Page 1
Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 81283 LMB3 EN / DE / FR Document Number= 2820526109_EN/ 05-03-19.(15:52)
Page 2
1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
Page 3
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
Page 4
2. Important instructions for DANGER! environment • Plug the product into a 2.1 Compliance with WEEE Directive grounded outlet protected by This product complies with EU a 16 A fuse. Do not neglect to WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification have the grounding installation symbol for waste electrical and made by a qualified electrician.
Page 5
4 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko Model name WMY 81283 LMB3 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
Page 6
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2 Remove the transport safety bolts by the place of installation is under customer's turning them slightly.
Page 7
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the 1 Tighten the nuts of the hose by hand.
Page 8
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
Page 9
• Operate the product in the highest The detergent drawer capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, is composed of three "Programme and consumption table". See, compartments: “Programme and consumption table" – (1) for prewash • Always follow the instructions on the – (2) for main wash detergent packaging. – (3) for softener • Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
Page 10
• Do not use amounts exceeding the dosage going to use the Delayed Start function, do quantities recommended on the detergent not use liquid detergent. package to avoid problems of excessive Using gel and tablet detergent foam, poor rinsing, financial savings and • If the gel detergent thickness is fluidal and finally, environmental protection.
Page 11
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
Page 12
6 - End Time Setting button 7 - Door lock enabled light 4.3.1 Control panel 8 - Programme Follow-up indicator lights 5 6 78 9 - On / Off button 10 - Start / Pause button WMY 81283 LMB3 Lencería Algodón Lingerie Algodão Algodón 1200 11 - Auxiliary function buttons 3 Algodão...
Page 13
4.3.3 Programme selection • : Selectable. 1. Determine the programme suitable for the * : Automatically selected, no canceling. type, quantity and soiling level of the laundry ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3 in accordance with the "Programme and consumption table". *** : If maximum spin speed of the product is lower then this value, you can only select up INFORMATION to the maximum spin speed.
Page 14
• Sintéticos (Synthetics) Allergy UK is the brand of the You can wash your laundry (such as shirts, British Allergy Association. Seal blouses, synthetic/cotton blended fabrics etc.) of Approval is created to guide in this programme. The programme duration people that require gets notable shorter and washing with high recommendation about a performance is ensured.
Page 15
• Delicados (Delicates) sheet, pillowcase, bath-beach towel, towel, You can wash your delicate clothes such as socks, cotton underwear that are suitable for cotton/synthetic blended knitwear or hosiery in washing at high temperature and long time). In this programme. It washes with more delicate the automatic stain programme, you can wash washing action.
Page 16
If you want to spin the laundry held in water, INFORMATION adjust the spin speed and press Start / Pause button. The programme will resume. Water is • If the programme has not reached drained, laundry is spun and the programme is the heating step, you can change completed.
Page 17
4.3.7.1 Auxiliary functions • Child Lock Use Child Lock function to prevent children • Prewash from tampering with the product. Thus you can A Prewash is only worthwhile for heavily soiled avoid any changes in a running programme. laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time. INFORMATION INFORMATION • You can switch on and off the product...
Page 18
INFORMATION • If no programme is started or no key is pressed within 10 minute during programme selection process, the product will turn off automatically. Display and all indicators will turn off. • If you press on the On / Off button, 1 Open the loading door, place the laundry the programme information set and put detergent, etc.
Page 19
4.4 Maintenance and cleaning 2. Wait until the Loading Door can be opened. 3. Open the Loading Door and add or take out Service life of product extends and frequently the laundry. experienced problems will be reduced if it is 4. Close the Loading Door. cleaned at regular intervals. 5. Make changes in auxiliary functions, 4.4.1 Cleaning the detergent drawer temperature and speed settings if necessary.
Page 20
4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause solid items such as buttons, coins and fabric rust stains in the drum. Clean the fibers clogging the pump impeller during stains on the drum surface by using discharge of washing water.
Page 21
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> *Press The product does not have an emergency the Start / Pause / Cancel button. water drain hose, in order to drain the water: •...
Page 22
Loading door cannot be opened. • Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too • Door lock is activated because of the water level in the machine. >>> Drain the water by running the Pump or much detergent usage.
Page 23
It does not rinse well. Too much foam forms in the machine. (**) • The amount, brand and storage conditions of the detergent • Improper detergents for the washing machine are being used are inappropriate. >>> Use a detergent appropriate used.
Page 24
Indicative values for Synthetics programmes Remaining Moisture Remaining Moisture Content (%) ** Content (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthetics 60 1,35 115/150 Synthetics 40 0,95 115/150 * You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
Page 26
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes, nehmen Sie niemals Sicherheitshinweise den Filter heraus, wenn sich Dieser Abschnitt enthält noch Wasser im Produkt Sicherheitsanweisungen, die bei der befindet. Andernfalls besteht Verhinderung von Verletzungen und Überschwemmungsgefahr und Materialschäden helfen können. Alle Verletzungsgefahr durch heißes Arten von Garantien erlöschen, falls diese Wasser. Anweisungen nicht beachtet werden.
Page 27
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Elektrogeräte können für VORSICHT! Kinder gefährlich sein. Halten • Dieses Gerät darf nur dann Sie Kinder im Betrieb daher von Kindern ab acht Jahren unbedingt vom Gerät fern. und von Menschen bedient Lassen Sie Kinder nicht mit werden, die unter körperlichen dem Gerät spielen. Nutzen oder geistigen Einschränkungen Sie die Kindersicherung, leiden oder denen es an damit Kinder das Gerät nicht der nötigen Erfahrung im...
Page 28
2 Wichtige Hinweise zur GEFAHR! Umwelt • Schließen Sie das Gerät an 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie eine durch eine 16-A-Sicherung Dieses Produkt stimmt mit geschützte geerdete Steckdose der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft an. Die Installation der (2012/19/EG) überein. Schutzerde muss grundsätzlich Dieses Produkt trägt ein von einem qualifizierten Elektriker Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische ausgeführt werden.
Page 29
4 Technische Daten Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMY 81283 LMB3 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,935 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
Page 30
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden. Ziehen am Band. Führen • Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und Sie diese Arbeit nicht -ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht alleine durch.
Page 31
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten • Ansonsten kann es zu Wasserhahn laufen müssen, damit Ihre Überschwemmungen kommen, Maschine richtig arbeiten kann.) Falls falls sich der Ablaufschlauch beim der Wasserdruck höher sein sollte, Abpumpen des Wassers lösen sollte.
Page 32
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen • Falls der Schlauch zu kurz sein des Gerätes erfüllen. Der Einsatz einer sollte, können Sie einen Original- Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) wird Verlängerungsschlauch verwenden. empfohlen. Die Gesamtlänge des Schlauches ab • Der Netzstecker muss nach der Installation Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 frei zugänglich bleiben. m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen • Falls Ihre Stromversorgung mit einer von Wasser zu vermeiden, müssen geringeren als einer 16-A-Sicherung...
Page 33
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur. Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch * Halten Sie sich grundsätzlich an die bilden sich weniger Knötchen im Material. Angaben auf den Pflegeetiketten.
Page 34
4.2.5 Die richtige Wäschemenge geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad direkt zur Wäsche in die Maschine. und dem gewünschten Waschprogramm ab. • Wenn Sie Flüssigwaschmittel Die Maschine reguliert die Wassermenge verwenden, vergessen Sie nicht, den automatisch je nach Wäschevolumen. Flüssigwaschmittelbehälter in das WARNUNG! Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben. Der richtige Waschmitteltyp • Halten Sie sich an die Hinweise in der Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ „Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei und Farbe der Textilien ab.
Page 35
Flüssigwaschmittel Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, Bei Flüssigwaschmitteln mit bevor Sie das Programm starten. Flüssigwaschmittelbehälter: • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel. • Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach II) oder direkt zur Wäsche in die Trommel. • Stecken Sie den Flüssigwaschmittelbehälter Stärke in Fach II.
Page 36
4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Buntwäsche Weißwäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperatur Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Kalt – 40 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
Page 38
INFORMATIONEN • : Wählbar. * : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar. • Die maximale Schleuderdrehzahl ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3 ) dieser Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp begrenzt. *** : Falls die maximale Schleuderdrehzahl der • Bei der Auswahl eines Waschprogramms Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, grundsätzlich Textilientyp, Farbe, lässt sich lediglich die maximal mögliche Verschmutzungsgrad und zulässige Schleuderdrehzahl auswählen. Wassertemperatur beachten. - : Die maximale Beladung bitte der • Grundsätzlich die entsprechend Programmbeschreibung entnehmen.
Page 39
• Sintéticos (Pflegeleicht) „Allergy UK“ ist die Marke der Sie können ihre normale Wäsche (Hemden, British Allergy Association. Das Blusen, Synthetik-Baumwoll-Mischfasern Gütesiegel informiert betroffene usw.) mit diesem Programm waschen. Menschen als Dieses Programm ist bedeutend kürzer, Orientierungshilfe darüber, wäscht trotzdem gründlich. Falls Sie jedoch dass das entsprechende Produkt Allergene bestmögliche Wasch- und Spülleistung beschränkt / reduziert / eliminiert oder den besonders bei stark verschmutzter Allergengehalt in einem Allergikerumfeld Wäsche wünschen, sollten Sie die deutlich verringert.
Page 40
farbechte Baumwollwäsche. Waschen Sie • Delicados (Feinwäsche) keine empfindliche Kleidung und Buntwäsche Mit diesem Programm können Sie Feinwäsche, mit diesem Programm. Prüfen Sie vor dem wie Strick- oder Strumpfwaren aus Baumwoll- Waschen die Pflegeetiketten (empfohlen bei Synthetik-Mischfasern, waschen. Es wäscht Baumwollhemden, Hosen, Shorts, T-Shirts, mit sanfteren Waschbewegungen. Waschen Babykleidung, Schlafanzügen, Schürzen, Sie Kleidung, deren Farben Sie lange erhalten Tischdecken, Bettzeug, Deckenbezügen,...
Page 41
4.3.5 Temperaturauswahl INFORMATIONEN Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, wird die für das jeweilige Programm • Sofern die Maschine noch nicht mit dem empfohlene Waschtemperatur in der Schleudern begonnen hat, können Sie Temperaturanzeige angezeigt. die Schleuderdrehzahl ändern, ohne die Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Maschine zunächst anhalten zu müssen. die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur wird Schritt für Schritt vermindert. Wird • Bei empfindlichen Wäschestücken Kaltwäsche ausgewählt, leuchtet keine sollten Sie eine niedrige Temperaturanzeigeleuchte.
Page 42
• Schnell (Fast+) INFORMATIONEN Wenn diese Funktion ausgewählt ist, verringert sich die Dauer des entsprechenden • Wenn Sie versuchen, eine Zusatzfunktion Programms um 50 %. zu ändern, die beim aktuellen Programm Dank optimierter Waschschritte, intensiver nicht ausgewählt werden kann, blinkt mechanischer Bewegung und optimiertem die Anzeige der entsprechenden Wasserverbrauch Zusatzfunktion, eine akustische wird trotz verringerter Dauer eine hohe Warnung wird ausgegeben. Waschleistung erzielt.
Page 43
• Kindersicherung 4.3.8 Endzeit Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Wenn Sie das Waschen erst später Manipulationen der Maschine. Dadurch lässt beginnen lassen möchten, können Sie den sich verhindern, dass laufende Programme Programmstart durch die Endzeitfunktion verändert werden. um bis zu 24 Stunden hinausschieben. Nach Betätigung der Endzeittaste wird die geschätzte Endzeit des Programmes INFORMATIONEN angezeigt. Wenn die Endzeit angepasst wurde, • Auch bei aktiver Kindersicherung kann leuchtet die Endzeitanzeige. die Maschine mit der Taste Ein/Aus ein- und ausgeschaltet werden. Beim Wiedereinschalten der Maschine wird das Programm an der Stelle fortgesetzt, an der es zuvor gestoppt wurde.
Page 44
Maschine anhalten (Pause) INFORMATIONEN Zum Anhalten der Maschine bei laufendem Programm die Taste Start/Pause • Sie müssen die Start/Pause-Taste drücken drücken. In der Programmfolgeanzeige und warten, bis sich die Tür öffnet, falls beginnt die Leuchte des entsprechenden Sie während des Countdowns der Endzeit Programmschrittes zu blinken. Dies zeigt an, weitere Wäsche hinzufügen möchten. dass die Maschine angehalten wurde. Zudem Betätigen Sie nach Einfüllen der Wäsche blinkt die Türanzeige, bis die Tür geöffnet dann erneut die Start/Pause-Taste, um werden kann. Wenn die Tür geöffnet werden den Countdown weiterzuführen. Nach kann, erlischt die Türanzeige, während die Ablauf des Countdowns schaltet sich die Programmschrittleuchte weiterhin blinkt.
Page 45
4.4 Reinigung und Wartung INFORMATIONEN Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen • Wenn bei aktiver Kindersicherung Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Ein-/Austaste gedrückt die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. wird, wird das Programm nicht abgebrochen. Zuerst müssen Sie 4.4.1 Waschmittelschublade reinigen die Kindersicherung abschalten. Reinigen Sie die • Falls sich die Waschmaschinentür nach Waschmittelschublade Abbruch eines Programms nicht öffnen regelmäßig (jeweils nach...
Page 46
4.4.4 Wasserzulauffilter reinigen Programm starten, geben Sie einen Beutel des speziellen Trommelreinigungsmittels (falls Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der nicht verfügbar, verwenden Sie maximal 100 Rückseite der Maschine sowie am Ende der g Pulverwaschmittel / Entkalkungspulver) Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Wasserhahn angeschlossen werden) befindet Bei Waschmittel / Entkalkungsmitteln in sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass Tablettenform geben Sie eine einzelne Tablette Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in in das Hauptwaschmittelfach Reinigen Sie...
Page 47
3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren VORSICHT! zum Ablassen des Wassers. • Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper können die Maschine beschädigen und Wasser bei Geräten ohne Notfall- zu starken Betriebsgeräuschen führen. Ablaufschlauch ablassen: • Falls das Produkt nicht genutzt wird, schließen Sie den Wasserzulauf, trennen den Zulaufschlauch und pumpen das Wasser aus der Maschine, damit es je nach Aufstellungsort nicht gefrieren kann. • Schließen Sie nach jeder Benutzung den Hahn des Wasserzulaufs Ihres Produktes. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: 1 Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den...
Page 48
5 Problemlösung Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn. • Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Spannung zu niedrig ist. >>> Sie setzt den Betrieb fort, • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat. *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
Page 49
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Die Waschleistung ist schlecht: Flecken Modellen mit Anzeige) (*) verschwinden nicht oder die Wäsche wird nicht richtig weiß. (**) • Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich ausreichend •...
Page 50
Die Wäsche wird nach dem Waschen steif. (**) Zu starke Schaumbildung in der Maschine. (**) • Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige • Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen Waschmittelmenge verwendet. >>> hoher geeignetes, Waschmittel wurde benutzt. >>> Nutzen Sie Wasserhärte kann die Wäsche mit der Zeit steif werden, ein für Waschmaschinen geeignetes Waschmittel.
Page 51
Richtwerte für Synthetik-Programme (DE) Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1,35 115/150 Pflegeleicht 60 0,95 115/150 Pflegeleicht 40 * Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen. ** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab. Schnelle Koch-/ Buntwäsche Pflegeleicht Wolle / Hemden Daunen Selbstreinigung...
Page 53
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
Page 54
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud. Ceci enfants. étant, vous devez au cours • Les appareils électriques sont de l'opération de lavage...
Page 55
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé. Risque du câble d'alimentation d'électrocution ! avec des mains mouillées ! • Cet appareil été conçu pour Ne débranchez jamais la reprendre son fonctionnement machine en tirant sur le cordon...
Page 56
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé en dehors de l'usage prévu. (2012/19/UE).
Page 57
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 81283 LMB3 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
Page 58
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement. robinet d'eau et aux eaux usées sur le site Retirez le renfort de de l'installation relèvent de la responsabilité conditionnement en tirant du client.
Page 59
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer de MISE EN GARDE ! 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet • Votre maison sera inondée si le tuyau de grand ouvert en une minute, pour que vidange sort de son logement pendant...
Page 60
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout disjoncteur de votre domicile est inférieure dysfonctionnement occasionné par une à 16 ampères, demandez à un électricien éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre qualifié d'installer un fusible de 16 ampères. le tuyau d’extension et le tuyau de vidange • La tension spécifiée dans la section du produit doit être bien inséré à l'aide « Caractéristiques techniques » doit être...
Page 61
4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent * Triez le linge par type de textile, couleur, être secoués avant d'être introduits dans degré de saleté et température d’eau la machine. Avec le temps, de telles autorisée.
Page 62
4.2.5 Capacité de charge appropriée • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une La charge maximale dépend du type de linge, boule de diffusion de lessive. Vous pouvez du degré de saleté et du programme de lavage placer ces éléments directement dans le que vous souhaitez utiliser. linge contenu dans votre machine. La machine ajuste automatiquement la quantité • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. à mettre le réservoir de lessive liquide AVERTISSEMENT ! dans le compartiment de lavage principal...
Page 63
Utilisation de lessive liquide • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, Si le produit contient un réservoir pour versez-la directement dans le tambour lessive liquide: avant de procéder au lavage. • Mettez les pastilles de lessive dans le compartiment principal (compartiment n° "2") ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage. Utilisation de l’amidon • Ajoutez la soude liquide, la soude en • Placez le réservoir de lessive liquide dans le poudre, ou le colorant dans le compartiment...
Page 64
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/ Couleurs Blanc ou sombre Laine/Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré de degré...
Page 65
4.3 Fonctionnement de l'appareil 5 - Voyant de sécurité enfant allumé 6 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 4.3.1 Bandeau de commande 7 - Voyant de verrouillage de la porte allumé 5 6 78 8 - Voyants de déroulement du programme 9 - Bouton Marche/Arrêt WMY 81283 LMB3 Lencería Algodón Lingerie Algodão Algodón 1200 10 - Bouton Départ/Pause Algodão 1000 Camisas Sintéticos...
Page 66
4.3.3 Sélection de programme • : Sélection possible. 1. Choisissez le programme approprié pour * : Sélection automatique, non annulable. le type, la quantité et le degré de saleté ** : Programme du label énergétique (EN de votre linge à partir du « Tableau des 60456 Ed.3 AS/NZS 2040) programmes et de consommation » et du *** : Si la vitesse d'essorage maximale de tableau des températures ci-après.
Page 67
Lorsque vous appuyez sur le bouton de • Ce programme a été testé par l’institut la fonction de lavage Fast+, la durée du « VDE » avec l’option 20 °C et a été programme est considérablement réduite, certifié efficace en terme d’élimination des mais une performance de lavage effective bactéries et de la moisissure. vous est assurée avec des mouvements de • Ce programme a été testé par la « British lavage intenses. Si vous ne sélectionnez pas Allergy Foundation »...
Page 68
• Manchas PRO (Expert Taches) principal. Ainsi, vous bénéficierez de la même performance que vous obtenez La machine est équipée d’un programme lorsque vous utilisez un cycle de lavage spécial pour les taches qui permet d’enlever normal en beaucoup moins de temps. Vos efficacement les différents types de taches. chemises ont une durée de vie plus longue. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez • Mix pas les vêtements et le linge délicats et de Utilisez ce programme pour laver à la fois votre couleur dans ce programme.
Page 69
• Sélectionnez la tache que vous souhaitez Ensuite, en fonction du modèle du produit, éliminer en la repérant dans l’un des groupes les options « Arrêt cuve pleine » et « Sans ci-dessus et sélectionnez le groupe y relatif essorage » s’affichent. Lorsque vous à l’aide du bouton de la fonction optionnelle sélectionnez l’option « Sans essorage », les Fast+. voyants de niveau de rinçage s’allument. • Lisez attentivement l’étiquette du vêtement et assurez-vous de sélectionner la température et INFORMATIONS la vitesse d’essorage adéquates. • Si le programme n'a pas atteint la 4.3.5 Sélection de température phase d'essorage, vous pouvez Chaque fois qu’un nouveau programme est...
Page 70
• Lavage Express INFORMATIONS Lorsque cette fonction est sélectionnée, les durées des programmes correspondants sont • Lorsque vous essayez de modifier réduites de 50 %. une fonction optionnelle qui n'est pas Grâce aux étapes de lavage optimisées, à autorisée dans le programme en cours, une forte action mécanique de lavage et une le voyant de la fonction optionnelle consommation en eau optimale, clignote et une alarme sonore est émise.
Page 71
• Sécurité Enfants 4.3.8 Heure de fin Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour Grâce à la fonction Heure de fin le démarrage empêcher aux enfants de jouer avec la du programme peut être différé de 24 heures. machine. Ainsi, vous pouvez éviter des Lorsque vous appuyez sur le bouton Heure modifications lorsqu’un programme est en de fin, une estimation du temps nécessaire cours. avant la fin du programme s'affiche. Si l'Heure de fin est réglée, l'indicateur de l'Heure de fin s'allume.
Page 72
Basculer la machine en mode pause INFORMATIONS Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour faire basculer la machine en mode Pause • Vous devez appuyer sur le bouton Départ/ pendant le fonctionnement d'un programme. Pause et attendre l’ouverture de la porte Le voyant de l'étape dans laquelle la machine pour ajouter le linge dans la machine se trouve commence à clignoter dans pendant le compte à rebours de l’heure l’indicateur de déroulement de programme de fin. Appuyez à nouveau sur le bouton pour signifier que la machine est passée en Départ/Pause une fois le linge ajouté...
Page 73
4.4 Entretien et nettoyage 4.3.12 Annulation du programme Le programme est annulé lorsque la machine La durée de vie de l'appareil augmente et est éteinte et rallumée. Appuyez sur le bouton les problèmes fréquemment rencontrés Marche / Arrêt et maintenez-le enfoncé seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles pendant 3 secondes. réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits INFORMATIONS Nettoyage le bac à produits • Si vous appuyez sur le bouton Marche/ à intervalles réguliers (tous Arrêt lorsque le mode Sécurité Enfants les 4 à 5 cycles de lavage) est activé, le programme ne sera pas tel qu'illustré...
Page 74
1. Fermez les Après chaque lavage, robinets. veillez à ce qu'aucun corps 2. Enlevez étranger ne soit resté dans les écrous le tambour. des tuyaux d’arrivée d’eau Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet afin d'accéder présenté dans le schéma ci-dessous sont aux filtres sur obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les vannes dent.
Page 75
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer MISE EN GARDE ! l'eau. • Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre Si le produit ne dispose pas de tuyau de machine ou l'amener à faire des bruits. vidange en cas d'urgence, procédez comme • Lorsque le produit n'est pas utilisé, suit pour évacuer l'eau : arrêtez le robinet, enlevez le tuyau d'alimentation et vidangez l'eau qui se trouve à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de congélation. • Après chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.
Page 76
5 Dépannage La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme. Le programme ne démarre pas après la fermeture • Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon de la porte. provisoire en raison d'une basse tension. >>> Elle peut •...
Page 77
La durée du programme n’effectue aucun procédé Les résultats de lavage sont nuls : Les taches de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de •...
Page 78
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante • Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train de détergent peut amener le linge à...
Page 79
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR) Humidité résiduelle ( %) ** Humidité résiduelle ( %) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm Synthét que 60 1,35 115/150 Synthét que 40 0,95 115/150 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué...