Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Perilica rublja
Korisnički priručnik
WMY 81233 LMB3
HR FR
Broj Dokumenta=
2820524995_HR / 18-02-16.(11:17)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 81233 LMB3

  • Page 1 Perilica rublja Korisnički priručnik WMY 81233 LMB3 HR FR Broj Dokumenta= 2820524995_HR / 18-02-16.(11:17)
  • Page 2 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. 1.1 Opća sigurnost • Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe čije tjelesne, osjetne ili mentalne sposobnosti nisu potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i znanja pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj uporabi proizvoda te rizicima koje on nosi.
  • Page 3 • Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi . Proizvođač neće biti ovlašteni serviser odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. • Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, postprodajni servis ili slično kvalificirana osoba (po mogućnosti električar) ili netko koga je uvoznik odredio da bi se izbjegli mogući rizici.
  • Page 4 1.6 Usklađenost s WEEE Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proiz- vod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne odlažite otpad- ne uređaje s normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog vijeka.
  • Page 5 2 INSTALACIJA 2.3 Otvaranje transportnih brava Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog UPOZORENJE: Ne skidajte transportne brave prije servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da vađenja pojačanja pakiranja. biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su UPOZORENJE: Uklonite sigurnosne matice za električna energija, dovod vode i sustav za odvod vode...
  • Page 6 1. Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem na • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroj i ventil dovoda vode na stroju. Crveno crijevo (lijevo) omogućili lako izbacivanje vode, ne uranjajte kraj (maks. 90°C) je za dovod tople vode, plavo crijevo crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte je u odvod dulje (desno) (maks.
  • Page 7 Transport proizvoda potrošnje”. 1. Isključite proizvod prije transporta. • Uvijek slijedite upute o deterdžentu na pakiranju 2. Uklonite spojeve za izbacivanje vode i dovod vode, deterdženta. 3. Izbacite svu vodu koja je ostala u proizvodu. • Perite malo uprljano rublje na niskim temperaturama.
  • Page 8 3.7 Uporaba deterdženta i omekšivača Prilagođavanje količine deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini Kod uporabe deterdženta, omekšivača, štirke, boje rublja, o tome koliko je ono prljavo te o tvrdoći vode. za tekstil, bjelila ili sredstva za uklanjanje kamenca, •...
  • Page 9 Odjeća Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžent: Boje • Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod (Preporučeni raspon temperature na programa s pretpranjem. temelju razine prljavosti: hladno -40 °C) • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako Za jako uprljanu odjeću mogu se koristiti preporučene doze deterdženta u prašku namjeravate koristiti funkciju odgođenog početka,...
  • Page 10 4 Rad s proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno/isključeno) 5 - Tipka za početak/pauzu 2 - Zaslon 6 - Tipke pomoćnih funkcija 3 - Oznaka odgođenog početka 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 4 - Oznaka slijeda programa 8 - Tipka za prilagođavanje temperature 4.2 Priprema stroja...
  • Page 11 • BabyProtect (Zaštita zbog djece) početak/pauzu. Ovo je dugotrajni program za rublje koji možete Za osjetljivo rublje trebate koristiti niže brzine koristiti za rublje kojemu je potrebno antialergijsko i centrifuge. higijensko pranje na visokoj temperaturi s intenzivnim i dugotrajnim ciklusom pranja. 4.7 Odabir temperature •...
  • Page 12 4.9 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Program 60** 1.07 1600 40-60 Pamuk Eko 60** 0.70 1600 40-60 40** 0.68 1600 40-60 2.60 1600 • • • Hladno - 90 Pamuk 1.80 1600 • • • Hladno - 90 0.90 1600 •...
  • Page 13 Indikativne vrijednosti za programe za sintetiku (HR) Sadržaj preostale vlage Sadržaj preostale vlage (%) ** (%) ** ≤ 1000 o/min > 1000 o/min 1.00 -120 Sintetika 60 0.58 -110 Sintetika 40 * Možete vidjeti vrijeme pranja programa kojeg ste odabrali na zaslonu stroja. Normalno je da može doći do malih razlika između vremena prikazanog na zaslonu i stvarnog vremena pranja.
  • Page 14 Odgođeni početak Ako je tipka za odabir programa okrenuta kad je Početak programa pomoću funkcije odgođenog uključeno zaključavanje zbog djece, na zaslonu početka može se odgoditi do 19 sati. Odgođeno vrijeme se pojavljuje „Con”. Zaključavanje zbog djece ne omogućuje ikakvu promjenu programa i odabrane početka može se povećati u pomacima od 1 sata.
  • Page 15 4.18 Vaš stroj opremljen je "pasivnim se otvoriti. Ako razina nije odgovarajuća, isključuje se svjetlo vrata načinom rada" za punjenje i vrata za punjenje ne mogu se otvoriti. Vaš stroj automatski prelazi u način za uštedu energije Ako morate otvoriti vrata dok je svjetlo vrata za ako se ne pokrene neki od programa ili tijekom punjenje isključeno, morate opozvati trenutni program;...
  • Page 16 5 Održavanje i čišćenje Nakon svakog pranja pazite da u bubnju ne ostanu strana tijela. Vijek trajanja proizvoda produžuje se i problemi do kojih često dolazi smanjuju se ako se redovito čisti. 5.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano u nastavku da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje deterdženta u prašku.
  • Page 17 5.5 Odljev preostale vode i čišćenje pumpe 3 Neki naši proizvodi imaju crijevo za odvod vode u hitnim slučajevima, a neki nemaju. Slijedite korake filtra navedene u nastavku da biste ispustili vodu. Sustav filtara u vašem stroju sprječava ulazak krutih Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine odlijevanje za hitne slučajeve:...
  • Page 18 6 Tehničke specifikacije Udovoljava Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1061/2010 Naziv ili zaštitni znak proizvođača Beko Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela WMY 81233 LMB3 Nazivni kapacitet (kg) Razred energetske učinkovitosti / Skala od A+++ (najviša učinkovitost ) do D (najniža A+++ učinkovitost) Godišnja potrošnja energije (kWh)
  • Page 19 7 Rješavanje problema Program se ne pokreće nakon zatvaranja vrata. *Pritisnite gumb početak/pauza/prekid. • Gumb početak/pauza/prekid nije pritisnut.>>> Program se ne može uključiti ili odabrati. Za opoziv • Perilica se prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode itd.). >>> programa okrenite tipku za odabir programa te odaberite drugi program.
  • Page 20 Lave-linge Manuel d‘utilisation WMY 81233 LMB3 Numéro de document = 2820524995_FR / 18-02-16.(11:24)
  • Page 21 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 22 1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité...
  • Page 23 • L'appareil doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation. • Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de répa- ration. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
  • Page 24 matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. 1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine • Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à...
  • Page 25 2 Installation 2.2 Retrait des renforts de conditionnement Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine tirant sur le ruban.
  • Page 26 2. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. 3. Fixez les caches en plastique, fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous situés à l’arrière du panneau. (P) MISE EN GARDE : Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude sont REMARQUE : correctement effectués lors de l’installation de votre Conservez les vis de sécurité...
  • Page 27 • Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun outil pour 40 et 100 cm. dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les • Si le tuyau est soulevé après qu'il a été posé au niveau endommager.
  • Page 28 • Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons REMARQUE : Utilisez un anti-détartrant adapté aux desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures. lave-linge. • Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » REMARQUE : Il pourrait rester de l’eau dans votre ou «...
  • Page 29 Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche. • Ne laissez jamais le tiroir à produits ouvert pendant que le programme de lavage est en cours d’exécution ! •...
  • Page 30 Vêtements REMARQUE : Les lessives sous forme de pastilles peuvent laisser des résidus dans le compartiment à Couleurs foncées lessive. En pareille situation, mettez la lessive sous (Températures recommandées en fonction forme de pastilles au coeur du linge et fermez la partie du degré...
  • Page 31 4 Fonctionnement de l'appareil 4.1 Bandeau de commande 5 - Bouton Départ / Pause 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 6 – Touches des fonctions optionnelles « Marche/Arrêt ») 7 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 2 - Affichage 8 - Bouton de réglage de la température 3 - Indicateur de départ différé...
  • Page 32 4.2 Préparation de la machine au coton. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifiée. Pendant que vous 1.Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. lavez de petites quantités de linge (par exemple, la moitié de 2.Branchez votre machine.
  • Page 33 4.6 Programmes spéciaux 4.8 Sélecteur de vitesse Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, l’un des programmes suivants. la vitesse d’essorage recommandée du programme • Rinçage sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton rinçage ou un amidonnage séparément.
  • Page 34 4.9 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Programme 60** 1.07 1600 40-60 Coton Eco 60** 0.70 1600 40-60 40** 0.68 1600 40-60 2.60 1600 • • • soğuk - 90 Coton 1.80 1600 • • • soğuk - 90 0.90 1600 •...
  • Page 35 4.10 Sélection des fonctions optionnelles 1. Ouvrez la porte de chargement, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son tiroir, etc. Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant 2. Sélectionnez le programme de lavage, la température, de lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi la vitesse d’essorage et, le cas échéant, sélectionnez les sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui fonctions optionnelles.
  • Page 36 4.12 Sécurité enfants 4.14 Verrouillage de la porte de chargement Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de des modifications lorsqu'un programme est en cours.
  • Page 37 4.16 Annulation du programme Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/ Annulation" clignote en continu pour indiquer que le programme est annulé. La fonction de pompage est activée pendant 1 à 2 minutes indépendamment de la phase du programme, et qu'il y ait ou non de l'eau dans la machine.
  • Page 38 5 Entretien et nettoyage seule tablette dans le compartiment de lavage principal n° “2”. Après avoir désactivé le programme, séchez l'intérieur La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes du soufflet à l'aide d'un morceau de tissu propre. fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé...
  • Page 39 5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: 1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée électrique. d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où...
  • Page 40 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 81233 LMB3 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 41 7 Dépannage Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. •Vous n'avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. >>> *Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. •...
  • Page 42 42 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation...
  • Page 43 43 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation...
  • Page 44 www.beko.com...