Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH Table des matières Table des matières Informations pour l'utilisateur ........................3 Guide de l'utilisateur ........................3 1.1.1 Abréviations ........................3 1.1.2 Symboles ..........................3 Service ............................3 Conditions de garantie ........................3 Transport et stockage ........................
Page 4
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH Table des matières 5.6.1 Utiliser la pièce à main trois fonctions ................30 5.6.2 Utilisation de la pièce à main multifonctions ..............32 Utilisation de KaVo Poly One ......................35 Utilisation du système Mini DEL de Satelec .................. 36 Utilisation de l'aspiration du brouillard de spray et de la pompe à...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Veuillez lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fa‐ brication) durant 12 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la fourniture des piè‐...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1.
Page 8
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche ! Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Plage de température Humidité...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recom‐...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 2 Sécurité | 2.2 Indications de sécurité 2.2 Indications de sécurité 2.2.1 Généralités DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. DANGER Électricité...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 2 Sécurité | 2.3 Élimination des déchets 2.2.2 Spécifique au produit ATTENTION Danger en cas d'état non conforme de l'appareil ou d'utilisation non conforme. Risque de blessure et mise en danger du matériel et de l'appareil. ▶...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme 3 Description du produit 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme 3.1.1 Généralités L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien, ainsi que le contrôle technique de sécurité du produit KaVo : ▪...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.2 DSEclinical Type 5197 / DSEclinical Type 5197 eH au choix avec plateau TM ou S 3.2 DSEclinical Type 5197 / DSEclinical Type 5197 eH au choix avec plateau TM ou S Avec élément praticien TM ①...
Page 15
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.2 DSEclinical Type 5197 / DSEclinical Type 5197 eH au choix avec plateau TM ou S Avec élément praticien S ① Élément assistante ④ Élément praticien S ②...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.3 Aperçu des éléments de commande 3.3 Aperçu des éléments de commande Aperçu des éléments de commande de l'élément praticien TM ① Lampe scialytique ⑦ Panneau de commande ②...
Page 17
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.3 Aperçu des éléments de commande Aperçu des éléments de commande de l'élément praticien S ① Lampe scialytique ⑥ Pièce à main trois fonctions ou mul‐ tifonctions ②...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.3 Aperçu des éléments de commande ATTENTION Instruments et outils rotatifs Risque de blessure ▶ S'attacher les cheveux. ▶ Retirer les bijoux. ▶ Respecter les consignes en matière de prévention des accidents. ▶...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.3 Aperçu des éléments de commande 3.3.2 Pièces à main trois fonctions Pièce à main trois fonctions One ① Canule ③ Touche Air (anneau bleu) ② Touche Eau (anneau vert) ④...
3 Description du produit | 3.4 Plaque signalétique 3.4 Plaque signalétique Plaque signalétique DSEclinical 5197 100 V et plaque signalétique DSEclinical 5197 eH 100 V Plaque signalétique DSEclinical 5197 120 V et plaque signalétique DSEclinical 5197 eH 120 V Plaque signalétique DSEclinical 5197 230 V et plaque signalétique DSEclinical 5197 eH 230 V Type Type d'appareil DSEclinical modèle 5197...
Page 21
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.4 Plaque signalétique Respecter le mode d'emploi ! Indications pour l'élimination, voir aussi : Conditions requises - utilisation conforme Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions SN YY-??????? X.XXX.XXXX 3FH-One XXXX YYYY-MM...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.5 Spécifications techniques Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions ① Logo de l'entreprise du fabricant ④ Sigle CE selon la norme 93/42/CEE Produits médicaux ②...
Page 23
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.5 Spécifications techniques Protection par fusible sur site Interrupteur automatique C 16 ou fu‐ sible à vis 10 A Conducteur de protection au-dessus du Voir DIN VDE 0100-710, 1 000 mm Pièce à...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.6 Contenu de livraison Régime Fonctionnement intermittent du moteur Durée de fonctionnement 2 minutes ; K 200 / KL 703 temps d'arrêt 8 minutes Fonctionnement du moteur KL 702 Durée de fonctionnement 0,5 minutes ;...
Page 25
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 3 Description du produit | 3.6 Contenu de livraison Appareil de base DSEclinical modèle 5197 eH Équipements supplémentaires à l'appareil de baseDSEclinical modèle 5197 Désignation Numéro d’article Kit de montage Réglage électrique 1.006.3825 DSEclinical E Aspiration du brouillard de spray...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 4 Mise en service 4 Mise en service Indication L'unité de simulation dentaire DSEclinical modèle 5197 ne doit être mise en pla‐ ce que par du personnel qualifié et vissée au sol selon les indications de KaVo. Pour l'assemblage, la configuration et le montage sur site, respecter les instruc‐...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.1 Manipulation : généralités 5 Utilisation 5.1 Manipulation : généralités 5.1.1 Mise en marche du DSEclinical modèle 5197 / 5197 eH ① Élément assistante ③ Fusible principal ② Élément praticien TM/S ④...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.1 Manipulation : généralités Indication Lorsqu'un instrument est retiré de son support, les autres supports sont désacti‐ vés. Si un deuxième instrument est retiré d'un support, il n'est reconnu et activé que lorsque le premier instrument est reposé...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.2 Sélection d'un praticien ▶ Faire pivoter le scialytique ① en dehors de la zone de mouvement. ▶ S'assurer que les instruments sont bien insérés dans les supports et que les outils sont retirés des instruments rotatifs.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.4 Utilisation du moteur INTRA LUX K 200 / KL 702 / KL 703 ▶ Pousser la pédale vers la gauche ou la droite. Butée gauche de la pédale : vitesse de rotation minimale. Butée droite de la pédale : vitesse de rotation maximale.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.5 Utilisation du détartreur ultrasonique PIEZO Les paramètres suivants peuvent être modifiés : ▪ Sens de rotation du moteur ▪ Vitesse de rotation du moteur ▪ État du système de refroidissement ▪...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions 5.6.1 Utiliser la pièce à main trois fonctions ATTENTION Canule usée, non vissée ou non enclenchée.
Page 33
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions Pièce à main trois fonctions ① Touche Air (A) ④ Touche Eau (W) ② Canule ⑤ Anneau bleu ③...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions Démonter la canule ▶ Tenir solidement la pièce à main trois fonctions par le corps de la vanne et dé‐ visser la canule.
Page 35
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions Indication Les canules peuvent pivoter à 360 ° La mise en marche de la pièce à main avec chauffage dure 5 minutes pour un temps de repos de 3 minutes.
Page 36
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.6 Utilisation de la pièce à main trois fonctions ou multifonctions ▶ Retirer la pièce à main multifonctions de son support. ▶ Appuyer sur la touche Présélection spray. ▶...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.7 Utilisation de KaVo Poly One ▶ Mettre en place la nouvelle lampe haute pression (N° réf. 1.002.2928). Remplacer la lampe KaVo MULTI LED Indication La lampe KaVO MULTI LED est un élément semi-conducteur et ne peut être uti‐ lisée que sous tension continue.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.8 Utilisation du système Mini DEL de Satelec 5.8 Utilisation du système Mini DEL de Satelec Attention Risque dû au rayonnement optique. Les yeux peuvent être aveuglés et lésés par les LED appartenant au groupe de risque 2 selon la norme CEI 62471 (lumière bleue).
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.11 Utilisation de la pédale 5.11 Utilisation de la pédale ① Plaque Marche / Arrêt ③ Plaque marche à droite / gauche ② Touche Spray ④ Touche de frein pour positionne‐ ment du dossier En appuyant sur la plaque ①, l'instrument démarre.
Page 40
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.12 Déplacement de l'élément praticien Élément praticien S ① Bras articulé court ③ Colonne d'éclairage ② Bras pivotant court La plage de pivotement de l'élément praticien est limitée par les butées. ATTENTION Collision avec le corps de l'unité...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.13 Réglage en hauteur de l'élément assistante (kit de montage en option) 5.13 Réglage en hauteur de l'élément assistante (kit de montage en option) Indication L'« élément assistante réglage en hauteur » est un kit de montage en option. Si vous avez sélectionné...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.15 Positionnement du simulateur de patient de manière électrique (kit en option) Indication Déplacer le simulateur de patient uniquement avec le frein desserré et ne pas faire de mouvement brusque vers le bas. Indication Ne pas s'asseoir ou s'appuyer sur le dossier ou le simulateur de patient.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.15 Positionnement du simulateur de patient de manière électrique (kit en option) Indication Ne pas s'asseoir ou s'appuyer sur le dossier ou le simulateur de patient. Cela ris‐ que de modifier le réglage de la hauteur.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.15 Positionnement du simulateur de patient de manière électrique (kit en option) Touche Permutateur « Rotation Fonction du moteur vers la gau‐ che » Le simulateur de patient s'incline vers le haut.
Page 45
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.15 Positionnement du simulateur de patient de manière électrique (kit en option) Mémorisation avec le rhéostat au pied ① Commande au pied « Sélection ③ Rhéostat au pied spray / AP »...
Page 46
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.15 Positionnement du simulateur de patient de manière électrique (kit en option) Les témoins des touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 » et « SP » clignotent env.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.16 Installation de la têtière 5.16 Installation de la têtière Réglage de la longueur principale ▶ Insérer et tirer la têtière pour modifier la longueur principale. Réglage de l'inclinaison ▶...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.17 Positionnement de la tête du simulateur de patient ▶ Desserrer la vis. ▶ Tirer légèrement le coussin vers le haut et le retirer par l'avant. 5.17 Positionnement de la tête du simulateur de patient La tête du simulateur de patient dentaire peut effectuer les mouvements sui‐...
Page 49
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.17 Positionnement de la tête du simulateur de patient Indication Pour avancer la tête du simulateur de patient dentaire pour certaines positions de soins, la tête peut être tiré hors du thorax d'env. 10 cm. Pour empêcher le glissement involontaire de la tête, la têtière doit être correcte‐...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.18 Transformation du DSEclinical modèle 5197 / 5197 eH pour droitier / gaucher 5.18 Transformation du DSEclinical modèle 5197 / 5197 eH pour droitier / gaucher Condition préalable Le simulateur de patient se trouve en position la plus basse.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 5 Utilisation | 5.19 Régler et utiliser DentSim 5.19 Régler et utiliser DentSim DentSim (société Image Navigation) ① Réglage/fixation du bras articulé ⑤ Fixation du mouvement autour de la colonne d'éclairage ②...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 6 Entretien et soins | 6.1 Maintenance 6 Entretien et soins 6.1 Maintenance Indication Toute intervention d'entretien ou de réparation sur les éléments électriques de la machine devra impérativement être confiée à un spécialiste ou un membre du personnel formé...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 7 Contrôle de sécurité technique selon la norme CEI 62638 (VDE 0701 / 0702) 7 Contrôle de sécurité technique selon la norme CEI 62638 (VDE 0701 / 0702) Lors de l'utilisation, il est impératif de respecter les dispositions légales nationales et plus particulièrement : ▪...
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 8 Traitement des dysfonctionnements 8 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède La pièce à main trois fonctions ou La pression d'eau et d'air n'est pas ▶ Informer le technicien de servi‐ multifonctions ne fonctionne pas correctement réglée.
Page 55
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 8 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède ▶ Respecter les instructions con‐ cernant la turbine. Mini LED de Satelec / Poly One Voir également : Mode d'emploi de Voir également : Mode d'emploi de KaVo ne fonctionne pas.
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 9 Accessoires KaVo éprouvés 9 Accessoires KaVo éprouvés Les accessoires suivants sont optionnels et disponibles selon le modèle d'appa‐ reil. KM = Kit de montage Appareil Figure Désignation Référence Lampe scialytique En fonction du modèle KaVoLUX 540 LED T / EDI / MAIA LED...
Page 57
Mode d'emploi DSEclinical Typ 5197 / DSEclinical Typ 5197eH 9 Accessoires KaVo éprouvés Simulateur de patient Complexe articulaire du simulateur de patient dentaire Image Descriptif Numéro d'article G 50 N° réf. 0.622.0521 G 50 J N° réf. 0.622.0581 G 50 JM N°...