Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
13
114
Drehschiebetürbeschläge EXL
EXL Pivot Slidung Door Fittings
Ferrures pour portes coulissantes pivotantes EXL
Herrajes para puertas corredzas giratorias EXL
Häfele GmbH&Co, Postfach 1237, D-72192 Nagold, Telefon (0 74 52) 95-0, Fax (0 74 52) 6 73 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Häfele EXL

  • Page 1 Instrucciones de montaje Drehschiebetürbeschläge EXL EXL Pivot Slidung Door Fittings Ferrures pour portes coulissantes pivotantes EXL Herrajes para puertas corredzas giratorias EXL Häfele GmbH&Co, Postfach 1237, D-72192 Nagold, Telefon (0 74 52) 95-0, Fax (0 74 52) 6 73 12...
  • Page 2 Bei Korpuskonstruktion beachten Wenn der Beschlag durch eine Zwischenwand abgedeckt werden soll, Œ  Ž bitte den Platzbedarf der Einschiebetasche berücksichtigen. Important note to the construction of the carcase If you want to cover the fitting by an intermediate panel, make sure you leave enough space required for the insertion pocket.
  • Page 3 Befestigung des Stahlseils 1. Führung in die ausgezogene, arretierte Position bringen. 2. Stahlseil der oberen Führung erst über die hintere Rolle und dann diagonal nach unten, über die vordere Rolle der unteren Führung lenken. Seil weiterführen, hinter der Lippe der Befestigungs- schraube über die Kerbe um die Befestigungsschraube (unter der Sicherungsscheibe) führen.
  • Page 4 Tür einstellen Sollte sich die Türe im ausgezogenen Zustand etwas absenken, so kann dies über die Seilspannschraube eingestellt werden. Bitte beachten, daß das Seil nicht überspannt wird. Es sollte nur eine leichte Spannung haben. Weitere Möglichkeiten, siehe nachfolgend. To adjust the door If the door has lowered in the extended position, it can be adjusted via the cable straining screw.