Page 1
Зарядное устройство 6A / 24В для АКБ Свинец / Литий Lader 6 A/24 V voor Lood/Lithium accu’s Caricabatterie 6A / 24V per batterie piombo/litio 17-21 / 37-40 22-26 / 37-40 27-31 / 37-40 32-36 / 37-40 www.gys.fr _V3_17/02/2021 Find more languages of user manuals on our website C73523...
Page 2
GYSFLASH 6.24 PL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Page 3
GYSFLASH 6.24 PL • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! •...
Page 4
GYSFLASH 6.24 PL Règlementation : • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) • Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à...
Page 5
GYSFLASH 6.24 PL Option UVP Wake UP : Certaines batteries lithium intègrent une protection UVP (Under Voltage Protection) qui dé- connecte la batterie en cas de décharge profonde. Cette protection empêche le chargeur de détecter la batterie. Pour que le GYSFLASH 6.24 PL puisse charger la batterie, selectionner cette option pour désactiver la protection UVP de la batterie afin de commencer la charge.
Page 6
GYSFLASH 6.24 PL Étape : Analyse Étape : Test Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de Test de conservation de charge. polarité, mauvaise batterie connectée…) Étape : Complément Étape : Récupération (0.5 A) Charge à courant réduit permettant d’atteindre 100% du Algorithme de récupération suite à...
Page 7
GYSFLASH 6.24 PL SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. Read and understand the following safety instructions before use.
Page 8
• The device does not require any specific maintenance. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS dedicated after sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Do not use solvents or any agressive cleaning products.
Page 9
GYSFLASH 6.24 PL • Equipment in conformity with Moroccan standards. • The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page). Waste management: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not throw away in a household bin. GENERAL DESCRIPTION GYSflash 6.24 PL is ideal for charging most lead-acid (Gel, AGM, Liquid,...) and lithium batteries of the Lithium Iron Phosphate (LFP / LiFePO4) and «standard»...
Page 10
GYSFLASH 6.24 PL • Load curve Lead: The GYSflash 6.24 PL uses a 7-step lead charging curve that guarantees the optimal performance of your lead battery. Load retention Analysis Recovery Test Desulfation Charge Absorption <1s Max 8h Max 12h Max 20h <1s Max 8h No limit...
Page 11
GYSFLASH 6.24 PL Step : Charging (6 A) Step : Equalization / balancing (29.4 V or 28.8 V) Fast charging at maximum current allowing to reach 90% of the Balancing the battery cells charge level. Step : Charge retention (27.6 V or 28.7 V) Step : Absorption (27.6 V or 28.7 V) Maintain the battery charge level at its maximum with main-...
Page 12
GYSFLASH 6.24 PL SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der Anleitung erwähnt werden.
Page 13
GYSFLASH 6.24 PL Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie Schutzbrille und Handschuhe • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut sofort gründlich mit Wasser nachspülen und Arzt konsultieren. Lassen Sie nicht den Akku während des Ladevorganges ohne Überwachung für eine längere Zeitspanne.
Page 14
GYSFLASH 6.24 PL • EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft) • Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite). • Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards. • Die Konformitätserklärung C( مCMIM) ist auf unserer Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
Page 15
GYSFLASH 6.24 PL • Ladekurve Blei-Säure: Das GYSFLASH 6.24 PL benutzt eine fortgeschrittene 7-stufige Ladekurve, die die optimale Leistung Ihrer Blei-Säure-Batterie gewährleistet. Erhaltungsla- Analyse Wiederherstellung Test Desulfatierung Ladung Absorption dung <1s Max 8h <1s Max 12h Max 20h Max 8h No limit CHARGE Stufe: Analyse...
Page 16
GYSFLASH 6.24 PL Stufe: Ladung (6A) Stufe: Egalisierung / Ausgleich (29,4V / 28,8V) Schnelle Ladung mit Maximalstrom bis die Batterie zu 90% aufge- Ausgleich der Batteriezellen laden ist. Stufe: Absorption (27,6V / 28,7V) Stufe: Ladungserhaltung (27,6V / 28,8) Ladung mit konstanter Spannung bis die Batterie zu 98% aufgela- Maximale Ladungserhaltung (alle 10 Tage).
Page 17
GYSFLASH 6.24 PL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
Page 18
GYSFLASH 6.24 PL Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho tiempo Conexión / desconexión : •...
Page 19
GYSFLASH 6.24 PL • Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración de Conformidad Británica está disponible en nuestra página web (véase la portada). • Equipamiento conforme a las normas marroquíes. • La declaración de conformidad C( مCMIM) está disponible en nuestra página web (ver página de portada).
Page 20
GYSFLASH 6.24 PL • Curva de carga Plomo: El GYSflash 6.24 PL utiliza una avanzada curva de carga de plomo de 7 pasos que garantiza el rendimiento óptimo de su batería de plomo. Mantenimien- Análisis Recuperación Test Desulfatado Carga Absorción to de carga <1s Max 8h...
Page 21
GYSFLASH 6.24 PL Etapa : Carga (6 A) Etapa : Igualización / equilibrado (29.4 V o 28.8 V) Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al 90% Equilibrado de las células de la batería. del nivel de carga. Etapa : Mantenimiento de carga (27.6 o 28.7 V) Etapa : Absorción (27.6 V o 28.7 V)
Page 22
GYSFLASH 6.24 PL ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой...
Page 23
GYSFLASH 6.24 PL • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой...
Page 24
GYSFLASH 6.24 PL • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) • Устройство соответствует директивам Евросоюза. Заявление о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу). • Товар соответствует нормам Марокко. • Cم Декларация (CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте...
Page 25
GYSFLASH 6.24 PL • Кривая зарядки свинцовых аккумуляторов: GYSflash 6.24 PL заряжает по развернутой кривой, состоящей из 7 этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашего свинцового аккумулятора. <1s Max 8h <1s Max 12h Max 20h Max 8h No limit CHARGE Этап : Анализ...
Page 26
GYSFLASH 6.24 PL Этап : Зарядка (6 A) Этап : Выравнивание / компенсация (29.4 B / Быстрая зарядка на максимальном токе, позволяющая достичь 28.8 B) 90% уровня зарядки. Выравнивание ячеек аккумулятора Этап : Поглощение (27.6 B / 28.7 B) Этап : Поддержание...
Page 27
GYSFLASH 6.24 PL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document vervolgens als naslagwerk.
Page 28
GYSFLASH 6.24 PL • Voorkom vlammen en vonken. Niet roken in de nabijheid van dit apparaat. • Om kortsluiting te voorkomen moeten de delen van de accu die elektrisch contact kunnen geven afgeschermd worden. Let op : zuur-projectie gevaar ! •...
Page 29
GYSFLASH 6.24 PL Richtlijnen : • Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen. • Het certificaat van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site. • EAC certificering (Euraziatische Economische Gemeenschap) • Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie omslagpagina).
Page 30
GYSFLASH 6.24 PL • Laadcurve lood-accu : De GYSflash 6.24 PL gebruikt een geëvolueerde laadcurve in 7 stappen, die de optimale prestaties van uw lood-accu garandeert. Druppellaad- Analyse Herstel Test Desulfatie Laden Absorptie functie <1s Max 8h <1s Max 12h Max 20h Max 8h No limit...
Page 31
GYSFLASH 6.24 PL Stap : Laden (6 A) Stap : Balanceren (29.4 V of 28.8 V) Snel laden met maximale stroom om zo 90% Balanceren van de accu-cellen van het laadniveau te bereiken. Stap : Absorptie (27.6 V of 28.7 V) Stap : Druppelladen (27.6 V of 28.7 V) Laden met constante spanning om het laadniveau naar 98% te...
Page 32
GYSFLASH 6.24 PL ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
Page 33
GYSFLASH 6.24 PL Rischio di proiezioni acide! • Indossare occhiali e guanti di protezione • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Non lasciare una batteria con carica in corso senza sorveglianza per un lungo periodo di tempo.
Page 34
GYSFLASH 6.24 PL • Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) • Materiale conforme alla esigenze britanniche. La dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul nostro sito (vedere pagina di copertina). • Materiale conforme alle normative marocchine. • La dichiarazione C( مCMIM) di conformità è disponibile sul nostro sito (vedi scheda del prodotto) Smaltimento : •...
Page 35
GYSFLASH 6.24 PL • Curva di carica Piombo : Il GYSflash 6.24 PL utiliza una curva di carica Piombo evoluta in 7 tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria al piombo. Mantenimento Analisi Recupero Test Desolfatazione Carica Assorbimento della carica <1s Max 8h...
Page 36
GYSFLASH 6.24 PL Tappa : Pareggiamento / bilanciamento (29.4 V o Tappa : Carica (6 A) 28.8 V) Carica rapida a corrente massima che permette di raggiungere il Bilanciamento delle cellule della batteria. 90% del livello di carica. Tappa : Mantenimento della carica (27.6 V o 28.7 V) Tappa : Assorbimento (27.6 V o 28.7 V) Mantenimento del livello di carica della batteria al suo mas-...
Page 37
GYSFLASH 6.24 PL TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL GYSFLASH 6.24 PL Référence modèle Артикул модели Reference Referentie model 027398 Art.-Nr. des Modells Riferimento modello Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée Номинальное...
Page 38
GYSFLASH 6.24 PL PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK 6 24 AUTOMATIC EXTERNAL AIR TEMP. SENSOR 6A 24 V Pb/Lithium SMART CHARGER - Lithium Lead acid 15 125 Ah 2 125 Ah Option : Li-ion...
Page 40
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...