Télécharger Imprimer la page

Outils Wolf T51K2P Notice D'instructions page 23

Publicité

poussiéreux, temps sec...), prévoyez des vidanges plus fréquentes.
Procédez à la vidange lorsque le moteur est encore chaud :
l'écoulement de l'huile se fera plus facilement qu'à froid.
Attention à l'huile chaude vidangée.
Contrôlez le niveau d'huile avant chaque tonte. Pour cela, retirez la
jauge, et nettoyez-la avec un chiffon propre.
Nettoyez soigneusement le tour du tube de remplissage.
Introduisez la jauge dans le tube de remplissage et appliquez le
bouchon sur le tube sans le visser. Retirez la jauge. La marque laissée
par l'huile doit atteindre le niveau « full ». En cas de besoin faire
l'appoint. La jauge doit être vissée à fond lorsque le moteur tourne.
BOUGIE
Nettoyez périodiquement l'électrode, et vérifiez son écartement à
l'aide d'une cale (T51K2P: 0,75 à 0,8 mm - T51F1P: 0,5mm).
N'hésitez pas à changer une bougie usée.
Remplacez la bougie toutes les 100 heures.
N'employez que des bougies d'origine Outils WOLF prévues pour
ce moteur.
FILTRE À AIR
Il est inévitable que des impuretés pénètrent dans le filtre à air. C'est
pourquoi il est indispensable que vous le nettoyiez régulièrement :
toutes les 5 heures d'utilisation.
cortacésped se utiliza en condiciones difíciles (terreno polvoriento,
tiempo seco y cálido...) cambie el aceite con mayor frecuencia.
Proceda al cambio de aceite cuando el motor está aún caliente :
la salida del aceite se hace con mayor facilidad. Tenga cuidado
con el aceite caliente.
Compruebe el nivel de aceite antes de cada corte. Para ello, retire la varilla
y límpiela con un trapo limpio. Limpie con esmero el tubo de llenado. Intro-
duzca la varilla en el tubo de llenado y coloque el tapón en el tubo sin
apretarlo. Retire la varilla. La señal dejada por el aceite debe alcanzar el
nivel « full ». Retírela y compruebe el nivel. Reponga si es preciso.
La varilla debe estar completamente roscada cuando el motor funciona.
BUJÍA
Limpie periódicamente el electrodo, y compruebe la separación utili-
zando una galga (T51K2P: 0,75 a 0,8 mm - T51F1P: 0,5 mm).
Si es necesario, no dude en cambiar una bujía gastada.
Cámbiela cada 100 horas.
Emplée exclusivamente bujías de origen Outils WOLF previstas
para este motor.
FILTRO DE AIRE
Es inevitable que impurezas se introduzcan en el filtro de aire. Por ello,
es imprescindible que Vd. retire con regularidad el cartucho para
limpiarlo : por lo menos tras cada 5 horas de uso.
(terrenos com muito pó com tempo seco), prever as mudanças mais
frequentes.
Faça a troca de óleo quando o motor ainda estiver quente : o
óleo escorre melhor que a frio. Atenção ao óleo quente.
Controle o nível do óleo antes de cada utilização. Para isso, retire a
vareta, e limpea com um pano limpo.
Limpe bem en volta do tubo de enchimento.
Introduza a vareta no tubo de enchimento e aplique o tampão no
tubo sem o apertar. Retire a vareta. A marca deixada deve atingir o
nivel « Full ». Em caso de falta atestar.
A vareta deve estar parafusada a fundo quando o motor trabalha.
VELA
Limpe frequentemente o electrodo e verifique o espaço com um
apalga folgas ( T51K2P: 0,75 mm a 0,8 mm - T51F1P: 0,5 mm).
Não hesite em trocar uma vela usada.
Troque-a todas as 100 horas.
Só utilize velas Outils WOLF previstas para o motor.
FILTRO DE AR
E inevitável que as impurezas penetrem no filtro de ar. Por isso é
indispensável que o limpe periodicamente : todas a 5 horas de
utilização.
Pas de nettoyage à l'essence ou à l'air comprimé.
Prévoyez des intervalles d'entretien plus rapprochés lorsque le
moteur est utilisé en atmosphère poussiéreuse.
Modèle 4 temps (T51K2P) : filtre à air à cartouche papier +
préfiltres (fig. 14 p.22)
- Desserrez les vis (a) et déposez le couvercle (b).
- Nettoyez soigneusement le couvercle.
- Retirez avec précaution la cartouche papier (c) et les 2 préfiltres (d).
Remplacez-les dès qu'ils sont endommagés.
- Lavez les préfiltres avec du détergent liquide à l'eau claire. Séchez-les
soigneusement. Remplacez-les s'ils sont encore sales après le nettoyage.
- Huilez les préfiltres et pressez-les dans la main pour bien répartir l'huile
et pour éliminer tout excédent d'huile.
- Nettoyez la cartouche en la tapotant doucement sur une surface
plane, ou remplacez-la si son état l'exige.
- Remettez en place les préfiltres, la cartouche, le couvercle et revissez.
Modèle 2 temps (T51F1P) : filtre à air à cartouche papier (fig.15 p.22)
- Dégagez les étriers de maintien et retirez le boîtier couvercle de filtre à
air et la cartouche de filtration en papier.
- Débarrassez l'élément filtrant de l'herbe qui y adhère.
- Nettoyez la cartouche papier en la tapotant doucement sur une
surface plane, ou, si elle est très sale, remplacez-la.
- Nettoyez l'intérieur du boîtier de filtre avec un chiffon légèrement
imbibé d'huile.
- Remontez l'ensemble.
No emplee gasolina ni aire comprimido.
Prevéa intervalos de mantenimiento más reducidos si el corta-
césped se utiliza en entornos polvorientos.
Modelo 4 tiempos (T51K2P): filtro de aire de cartucho de
papel + prefiltros (fig. 14 p.22)
- Desenrosque el tornillo (a) y abra la tapa (b).
- Limpie correctamente la tapa.
- Retire con precaución el cartucho papel (c) y los 2 prefiltros (d).
Si están deteriorados cámbielos.
- Lave los prefiltros con detergente líquido y agua. Séquelos correcta-
mente. Si siguen sucios después de lavarlos, cámbielos.
- Unte los prefiltros con un poco de aceite y estrújelo para repartirlo y
extraer el exceso.
- Limpie el cartucho golpeándolo levemente contra una superficie
plana o si se halla muy sucio cámbielo.
- Monte los prefiltros, el cartucho, la tapa y rosque el conjunto.
Modelo 2 tiempos (T51F1P): filtro de aire de cartucho de
papel (fig.15 p.22)
- Suelte las abrazaderas que lo fijan y retire el cajetín tapa de filtro de
aire y el cartucho filtrante de papel.
- Limpie el elemento filtrante de la hierba que se haya adherido.
- Limpie el cartucho de papel con aire a presión o golpeándolo
levemente contra una superficie plana, o, si está muy sucio, cámbielo.
- Limpie el interior del cajetín del filtro con un trapo ligeramente
humedecido con aceite.
- Monte el conjunto.
Não limpar com gasolina ou ar comprimido.
Quando o motor é utilizado em ambientes de muito pó, é
preciso prever intervalos limpeza mais próximos.
Modelo 4 tempos (T51K2P): filtro de ar com cartucho de
papel + pre-filtros (fig. 14 p.22)
- Desaperte os parafusos (a) e retire a tampa (b).
- Limpe minuciosamente a tampa.
- Retire com precaução o cartucho de papel (c) e os 2 prefiltros (d).
Substituia-os logo que estejam estragados.
- Lave os prefiltros com detergente líquido e água limpa. Seque-os
correctamente. Substitua-os se depois da limpeza ainda ficam sujos.
- Meta algumas gotas de óleo e aperte-o para bem espalhar o óleo e
eliminar o excesso.
- Limpe o cartucho com pequenos toques numa superficie plana ou
substitua-o se o estado dele o exigir.
- Recoloque os pre-filtros, o cartucho, a tampa e aperte o parafuso.
Modelo 2 tempos (T51F1P): filtro de ar com cartucho de
papel (fig.15 p.22)
- Retire as patilhas de fixação e retire a tampa do filtro de ar e o
cartucho de filtragem em papel.
- Tire do elemento filtrante a relva que aí aderiu.
- Limpe o cartucho de papel batendo com cuidado numa área plana
ou se estiver bastante sujo, substituir.
- Limpe o interior da caixa do filtro com um pano ligeiramente
embebido em óleo.
- Remonte o conjunto.
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T51f1p