Page 1
System Heat Pump Indoor Unit INSTALLATION MANUAL MODELS: SE/S5 Series Type: Wall Mounted IMPORTANT • Please read this installation manual completely before installing the product. • Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.
Wall Mounted Type Indoor Unit Installation Manual TABLE OF CONTENTS Required Parts Required Tools Installation Requirements Installation Parts ....3 Safety Precautions....4 ❏ Installation guide map ❏ Level gauge Installation ❏ Four type "A" screws & plastic ❏ Screw driver ❏ Electric drill anchors Selection the best location ..7 ❏...
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. I Be sure to read before installing the air conditioner. I Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. I Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage.
Page 5
Safety Precautions Do not modify or extend the Do not let the air conditioner Be cautious when unpacking power cable. run for a long time when the and installing the product. humidity is very high and a door or a window is left open. •...
Page 6
Safety Precautions I Installation Always check for gas (refriger- Install the drain hose to ensure Keep level even when installing ant) leakage after installation or that water is drained away prop- the product. repair of product. erly. • Low refrigerant levels may cause •...
Installation Installation Read completely, then follow step by step. Selection of the best location There should not be any heat source or steam • near the unit. Front • There should not be any obstacles to prevent the air circulation. Left •...
Installation Piping Method I Preparing the indoor unit's piping and drain hose for 3. Tape the tubing, drain hose and the connecting cable. Be sure that the drain hose is located at the installation through the wall. I Remove the plastic tubing retainer(see illustration lowest side of the bundle.
Page 9
Installation I Tighten the flare nut with a wrench. I Wrap the area which accommodates the rear pip- ing housing section with vinyl tape. Spanner (fixed) Indoor Connection unit pipe pipe Flare nut Wrap with vinyl tape Vinyl tape Connection (wide) Torque pipe...
Page 10
Installation 3. Insert the connecting cable into the indoor unit. Pipe Size[Torque] I Don't connect the cable to the indoor unit. LIQUID I Make a small loop with the cable for easy connec- Ø12.7[5.5kg . m] Ø6.35[1.8kg . m] tion later. Ø15.88[6.6kg .
Page 11
Installation I Bundle the piping and drain hose together by 10. Indoor unit installation I Remove the spacer. wrapping them with cloth tape over the range I Ensure that the hooks are properly seated on the within which they fit into the rear piping housing section.
Page 12
Installation Installation Information. For left piping. Follow the instruction below. Good case • Press on the upper side of clamp and unfold the tubing to downward slowly. Make the space between the tubing and the rear panel Bad case • Following bending type from right to left may cause damage to the tubing. Indoor Unit...
Installation Drain Piping 1. To remove the front panel from the indoor unit, 2. To check the drainage. I Pour a glass of water on the evaporator. remove the front panel from the indoor unit I Ensure the water flows through the drain hose of cabinet.
Page 14
Installation Terminal Block in Indoor Terminal Block in Outdoor 1(L) 2(N) INDOOR POWER INPUT 2) Attach the Grille onto the cabinet. • Grasp lower the left and right side of the Grille and engage four tabs on the top inside edge of the chassis.
Installation Installation of Remote Controller HOW TO MOUNT ONTO A WALL HOW TO INSERT BATTERIES 1. Remove the battery cover from the remote controller. • Slide the cover according to the arrow direction. 2. Insert the two batteries. • Be sure that the (+) and (-) directions are correct. •...
Installation Installation of Remote Control • Although the room temperature sensor is in the indoor unit, the remote controller should be installed in such places away from direct sunlight and high humidity. Installation of the remote controller • Select places that are not splashed with water. •...
Page 17
Installation Optional operation 1) Two Thermistor System (1) Open the rear cover of the wired remote-controller to Room Temp. sensor set the mode. Slide switch for 2 Thermistor (2) Select one of three selectable modes as follows. R13H R12H OP5R16H CO1H •...
Page 19
Modello N °: SE/S5 Series Type: Art Cool IMPORTANTE • Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria. • Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da personale tecnico autorizzato. • Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come riferimento per il futuro...
Page 20
Installazione dell’unità interna a parete INDICE Componenti Arnesi richiesti Lavori di installazione dell’installazione Installazione Componeti..3 Precauzioni di sicurezza ..4 ❏ Modello di carta per instal- ❏ Livella Installazione ❏ Cacciavite lazione Scelta della posizione migliore ❏ Vitie tasselli in plastica ❏...
Installazione Componeti Installazione Componeti Piastra di installazione Piastra di installazione Vite tipo "A" e ancoraggi di plastica Vite Tipo "B" Manuale Installazione 3...
Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà. Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria. Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza. Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni.
Page 23
Precauzioni di sicurezza Non utilizzare interruttori automatici Non utilizzare il prodotto troppo a Il prodotto deve essere sempre difettosi o di potenza inferiore. lungo in ambienti molto umidi e con provvisto di messa a terra. Utilizzare questa apparecchiatura su una finestra o una porta aperta. un circuito dedicato.
Page 24
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE I Installazione Dopo l'installazione o la riparazione del Installare il tubo flessibile di scarico Installare il prodotto allineandolo in prodotto, verificare sempre che non vi in modo da garantire uno scarico cor- modo uniforme. siano perdite di gas (refrigerante). retto e sicuro.
Installazione Installazione Leggere attentamente e seguire passo passo. Scelta della posizione migliore • Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino Parte anterior all'unità. • Non devono esservi ostacoli che possano impedire la circolazione dell’aria. Sinistra • Scegliere un posto con buona circolazione di aria. •...
Installazione Pipa Metodo I Preparazione del tubo flessibile di scarico e delle tuba- 3. Legare con il nastro le tubature, il tubo flessibile e il cavo di collegamento. Accertarsi che il tubo ture dell'unità interna per l'installazione attraverso il flessibile sia posizionato nel lato inferiore del grup- muro.
Page 27
Installazione I Serrare il dado svasato con una chiave inglese. I Avvolgere l'area che accoglie il sezione di conteni- mento della tubatura posteriore con il nastro ade- sivo. Chiave (fissa) Tubo di Dado svasato collegamento Tubo dell'unità Tubo di pipe interna Coppia di collegamento...
Page 28
Installazione 3. Inserire il cavo nell'unità interna. Dimensioni del tubo [coppia] I Non collegare il cavo all'unità interna. LIQUIDO I Piegare il cavo per formare un piccolo cappio per Ø12,7[5,5kg . m] Ø6,35[1,8kg . m] facilitare il successivo collegamento. Ø15,88[6,6kg . m] Ø9,52[4,2kg .
Page 29
Installazione I Raggruppare la tubatura e il tubo flessibile di 10. Installazione dell'unità interna I Rimuovere il distanziale. scarico insieme avvolgendoli con nastro di tela I Verificare che i ganci siano saldamente alloggiati sufficiente a coprire il punto in cui combaciano con la sezione di contenimento della tubatura pos- sulla piastra di installazione spostandoli verso teriore.
Page 30
Installazione Informazioni sull’installazione. Per tubazioni collegate dal lato sinistro. Seguire le seguenti istruzioni. Azione corretta • Premere il lato superiore del fermo e svolgere il tubo in discesa in senso ascendente. Faccia lo spazio fra la tubazione ed il pannello posteriore Azione sbagliata •...
Installazione Collegamento delle tubature 1. Per rimuovere il pannello frontale dell’unità inter- 2. Verifica dello scarico. I Versare un bicchiere d'acqua sull'evaporatore. na, rimuoverlo dall’armadietto dell’unità stessa. I Posizionare manualmente le alette di direziona- I Accertarsi che l'acqua scorra attraverso il tubo mento dell’aria verso l’alto o verso il basso (oriz- flessibile dell'unità...
Page 32
Installazione Morsettiera interna Terminale esterno 1(L) 2(N) INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA 2) Montare la griglia sull’armadietto. • Afferrare il lato inferiore destro e sinistro della griglia e agganciarla alle quattro linguette superiori nel bordo interno del telaio. • Spingere la griglia verso il telaio fino a ripor- tarla in posizione.
Installazione Installazione del telecomando MONTAGGIO A MURO INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Rimuovere il coperchio delle batterie del telecomando. • Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia. 2. Inserire le due batterie. • Accertarsi che i poli (+) e (-) siano nel verso corretto. •...
Page 34
Installazione Installazione dispositivo di regolazione • Anche se il sensore di temperatura ambiente si trova nell’unità interna, il dispositivo di regolazione dovrebbe essere montato in ambienti lontani dalla luce del sole diretta e da forti concentrazioni di umidità. Installazione del dispositivo di regolazione •...
Page 35
Installazione Funzioni accessorie 1) Sistema con due termistori (1) Aprire il coperchietto posteriore del dispositivo di regolazione cablato per impostare la modalità desiderata. (2) Selezionare una delle tre modalità disponibili come indicato di seguito. • Posizione 1: La temperatura ambiente è regolata dal termis- Sensore temp.
Page 37
Modelo Número: SE/S5 Serie Type: Wall Mounted IMPORTANTE • Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto. • El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado. • Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas.
Page 38
Aire acondicionado de Tipo Wall Mounted Manual de Instalación ÍNDICE Componentes de Herramientas necesarias Trabajos de instalación instalación Instalación Componentes ..3 Precauciones de seguridad ..4 Instalación ❏ Modelo de papel para la ❏ Nivel ❏ Destornillador instalaciòn ❏ Cuatro tornillos modelo "A" & ❏...
Instalación Componentes Instalación Componentes Placa de instalación Placa de instalación Tornillo tipo “A” y taco de plástico Tornillo tipo “B” Manuale di Istruzioni 3...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. I Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado. I Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
Page 41
Precauciones de seguridad No modifique ni extienda el cable No deje funcionando el aire acondi- Tenga cuidado al desembalar e de alimentación. cionado durante mucho tiempo instalar el aparato. cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. •...
Page 42
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN I Instalación Compruebe siempre las fugas de Instale la manguera de drenaje para Instale el aparato bien nivelado. gas (refrigerante) después de la asegurarse de que el agua se drena instalación o reparación del apara- correctamente. •...
Instalación Instalación Elección del lugar más apropiado • No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca Parte delantera de la unidad. • No existirán obstáculos que impidan el paso del aire. • Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea Izquierda el apropiado.
Instalación Instalación de la unidad interior de tipo mural I Preparación del entubado y la manguera de drenaje de 3. Sujete con cinta adhesiva el entubado, la manguera de drenaje y el cable de conexión. Asegúrese de la unidad interior para la instalación a través de la que la manguera de drenaje está...
Page 45
Instalación I Apriete la tuerca de ensanchamiento con una I Envuelva la zona que contiene la sección de ubi- llave. cación del entubado trasero con cinta de vinilo. Llave inglesa (fija) Tubo de la Tubo de unidad interior conexión Tuerca de ensanchamiento Enrollar con cinta de vinilo Cinta de Tubo de conexión...
Page 46
Instalación 3. Introduzca el cable de conexión en la unidad Tamaño del tubo [Ajuste] interior. LÍQUIDO I No conecte el cable a la unidad interior. Ø12.7[5.5kg . m] Ø6.35[1.8kg . m] I Haga una pequeña curva con el cable para facili- Ø15.88[6.6kg .
Page 47
Instalación I Líe los tubos y la manguera de drenaje juntos 10. Instalación de la unidad interior I Retire el separador. envolviéndolos con cinta de tela en el tramo en el I Asegúrese de que los enganches están correcta- que se ajustan a la sección de la ubicación de tubos trasera.
Page 48
Instalación Información de instalación para conductos a la izquierda. Siga las siguientes instrucciones. Correcto • Presione sobre la parte superior de la abrazadera y desdoble suavemente las tuberías hacia abajo. Haga el espacio entre la tubería y el panel trasero Incorrecto •...
Instalación Conexión de tubos 1. Para retirar el panel delantero de la unidad interi- 2. Para comprobar el drenaje. I Vierta un vaso de agua en el evaporador. or, retire el panel delantero de la cabina. I Ajuste a mano las lamas para la dirección del aire I Compruebe que el agua fluye por la manguera de hacia arriba o hacia abajo en la posición horizon- drenaje de la unidad interior sin que exista ningu-...
Page 50
Instalación Bloque del terminal en el interior Terminal en el exterior 1(L) 2(N) ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR 2) Acople la rejilla a la cabina. • Apriete hacia abajo el lado izquierdo y el derecho de la rejilla y ajuste las cuatro lengüetas del extremo superior interno del armazón.
Instalación Instalación del mando a distancia MONTAJE EN PARED COLOCACIÓN DE LAS PILAS 1. Retire la tapa de las pilas del mando a distancia. • Deslice la tapa en la dirección de la flecha. 2. Introduzca las dos pilas. • Asegúrese de que la dirección de los polos (+) y (-) es correcta.
Page 52
Instalación Instalación del mando a distancia • Although the room themperature sensor is in the indoor unit, the remote control should be installed in such places away from direct sunlight and high humidity. Installation of the remote control • Select places that are not splashed with water. •...
Page 53
Instalación Funcionamiento opcional 1) Sistema de dos resistencias térmicas (1) Abra la tapa trasera del mando a distancia cableado para configurar el modo. (2) Elija uno de los tres modos posibles como sigue. • Posición 1: Sensor de temperatura ambiente La temperatura ambiente la controla la resisten- Conmutador deslizante para 2 resistencias térmicas R13H...
Page 55
SE/S5 Série Type: Wall Mounted IMPORTANT • Veuillez lire entièrement ce manuel d’instructions avant d'installer le matériel. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu entièrement, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure.
Page 56
Wall Mounted type Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Eléments à installer Outillage Travaux d'installation Eléments d'installation ..3 Mesures de sécurité....4 ❏ Gabarit en papier pour l'instal- ❏ Niveau à bulle Installation ❏ Tournevis lation ❏ Quatre vis de type "A" ❏...
Eléments d'installation Eléments d'installation Plaque d'installation Plaque d’installation Vis Type "A" et bride d’ancrage en plastique Vis Type "B" Manuel d'installation 3...
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. I Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur. I Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent des points importants con- cernant la sécurité.
Page 59
Mesures de sécurité Ne modifiez ni prolongez le cordon Ne laissez pas le climatiseur Prenez soin lorsque vous déballez d'alimentation. marcher trop longtemps lorsque et installez ce produit. l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte. •...
Page 60
Mesures de sécurité ATTENTION I Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit de niveau lors de gaz (frigorigène) suite à l'instal- manière à assurer une vidange de son installation. lation ou réparation du produit. appropriée.
Installation Installation Choix du meilleur emplacement • Aucune source de chaleur ou de vapeur ne devra se Front trouver près de l'unité • Aucun obstacle ne s'opposera au passage de l'air. • Un endroit où le passage de l'air dans la pièce sera celui Left qui conviendra.
Installation Préparation pour l’Installation I Préparation de la tuyauterie et du tuyau de drainage de 3. Fixez la tuyauterie, le tuyau de drainage et le câble de connexion à l'aide d'un ruban adhésif. Assurez- l'unité intérieure pour l'installation à travers le mur. I Retirez le bouchon du tube en plastique (voir le dessin vous que le tuyau de drainage est placé...
Page 63
Installation I Serrez l'écrou évasé à l'aide d'une clé. I Enveloppez la zone qui contient la section d'em- placement de la tuyauterie arrière à l'aide du ruban en vinyle. Clé anglaise (fixe) Tube de Tube de Écrous d'élargissement l'unité intérieure connexion Tube de Enveloppez avec le ruban en vinyle...
Page 64
Installation 3. Introduisez le câble de connexion dans l'unité Taille du tube [Réglage] intérieure. LIQUIDE I Ne connectez pas le câble à l'unité intérieure. Ø12.7[5.5kg . m] Ø6.35[1.8kg . m] I Formez une petite boucle avec le câble pour Ø15.88[6.6kg . m] Ø9.52[4.2kg .
Page 65
Installation I Attachez ensemble les tubes et le tuyau de 10. Installation de l'unité intérieure I Retirez le séparateur drainage en les enveloppant avec le ruban en I Assurez-vous que les crochets sont à la bonne vinyle dans la partie dans laquelle ils s'ajustent à la section de l'emplacement de la tuyauterie place sur la plaque d'installation en déplaçant arrière.
Page 66
Installation Information concernant l'installation Pour la tuyauterie gauche. Suivez les instructions ci-dessous. Bon exemple • Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement les tuyaux vers le bas. Faites l'espace entre la tuyauterie et le panneau arrière Mauvais exemple •...
Installation Connexion de tubes 1. Pour retirer le panneau avant de l'unité 2. Pour vérifier le drainage. I Versez un verre d'au dans l'évaporateur. intérieure, retirez le panneau avant du meuble. I Ajustez à la main les lames pour diriger l'air vers I Vérifiez que l'eau circule dans le tuyau de drainage le haut ou vers le bas en position horizontale.
Page 68
Installation Bloc de la borne à l'intérieur Terminal à l'extérieur 1(L) 2(N) ENTRÉE DE COURANT EXTÉRIEUR 2) Accouplez la grille à la cabine. • Serrez vers le bas le côté gauche et le côté droit de la grille et ajustez les quatre languettes de l'extrémité...
Installation Installation de la commande à distance COMMENT L'INSTALLER CONTRE LE MUR COMMENT INTRODUIRE LES PILES 1. Enlevez le couvercle du compartiment des batteries de la commande à distance. • Glissez le couvercle selon la direction de la flèche. 2. Introduisez les piles •...
Page 70
Installation Installation de la commande à distance • Même si la sonde de température ambiante se trouve dans l'unité intérieure, la commande à distance devrait être installée à l’abri de l’action directe du soleil et de l’humidité élevée. Installation de la commande à distance •...
Page 71
Installation Fonctions optionnelles 1) Système à Deux Sondes de Température (1) Ouvrez le couvercle arrière de la commande à distance câblée pour régler la fonction. (2) Sélectionnez l’un des trois modes suivants : • Position 1: Capteur de la température ambiante La température ambiante est contrôlée par la Changez le sélecteur pour 2 sondes sonde de l'unité...
Page 73
Modell Nr: Reihe SE/S5 Type: Wand montierten WICHTIG • Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Gerätes vollständig durch. • Die Montage darf nur durch qualifiziertes Personal und muss gemäß den nationalen Bestimmungen für elektrische Anschlüsse erfolgen. • Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Page 74
Installation der Wand montierten Inneneinheit INHALTSVERZEICHNIS Arbeitsvorgänge Benötigtes Werkzeug Arbeitsvorgänge Installationsteile ....3 Sicherheitshinweise.....4 ❏ Installierungsplatte ❏ Füllstandsmesser Installation ❏ Vier schraugen Typ "A" ❏ Schraubenzieher Auswahl des besten standorts ❏ Verbindungskabel ❏ Bohrmaschine ..........7 ❏ Kernbohrer ❏ Wasserwaage Rohrleitung Arbeitsweise..8 ❏...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. I Lesen Sie vor der Montage des Raum-Klimagerätes dieses Handbuch sorgfältig durch. I Beachten Sie angegebene Vorsichtshinweise mit wichtigen sicherheitsrelevanten Informationen. I Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen.Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
Page 77
Sicherheitshinweise Netzkabel nicht verändern oder Das Klimagerät sollte bei extrem hoher Das Gerät vorsichtig auspacken und verlängern. Luftfeuchtigkeit oder bei geöffneten montieren. Türen/Fenstern nicht lange betrieben werden. • Es besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. • Feuchtigkeit könnte kondensieren und • Scharfe Kanten bergen Verletzungsgefahr. Möbel befeuchten oder beschädigen Besonders auf Gehäusekanten und Lamellen des Kondensators und...
Page 78
Sicherheitshinweise VORSICHT I Installation Nach der Montage oder Reparatur des Ablassschlauch zum ordnungs- Das Gerät immer waagerecht mon- Gerätes immer auf Gaslecks (Kältemit- gemäßen Wasserabfluss montieren. tieren. tel) überprüfen. • Ein niedriger Kältemittelstand kann zum • Mangelhafte Verbindungen können • So werden Vibrationen oder Wasserlecks Ausfall des Gerätes führen.
Installation Installation Auswahl des besten Standorts • Es sollten sich keine Wärme- oder Dampfquellen in der Vorderseite Nähe der Einheit befinden. • Es sollten sich keine Hindernisse in der Luftzirkulation befinden. Links • Eine Position, an der die Luftzirkulation innerhalb des Raumes gut ist.
Installation Rohrleitung Arbeitsweise I Vorbereiten der Verrohrung und der Kondensatleitung 3. Binden Sie die Rohrleitung, die Kondensatleitung und das Anschlusskabel zusammen. Vergewissern der Inneneinheit für die Verlegung durch die Wand. I Entfernen Sie den Plastikrohrhalter (siehe folgende Sie sich, dass die Kondensatleitung am untersten Punkt des Bündels befindet.
Page 81
Installation I Ziehen Sie die Bördelmutter mit einem I Umwickeln Sie den Bereich des hinteren Schraubenschlüssel an. Rohrleitungsgehäuses mit Isolierband. Verrohrung Verbindungsleitung Schraubenschlüssel der Inneneinheit (fest) Mit Isolierband umwickeln Isolierband Schraubenmutter (breit) Drehmomentschlüssel Anschlussrohr Anschlusskabel Rohrleitungen der Innenanlage Rohr Rohrdurchmesser [Drehmoment] Isolierband (schmal) FLÜSSIGKEIT Ø12.7[5.5kg .
Page 82
Installation 3. Stecken Sie das Anschlusskabel in die Rohrdurchmesser [Drehmoment] Inneneinheit. FLÜSSIGKEIT I Schließen Sie nicht das Kabel an die Inneneinheit an. Ø12.7[5.5kg . m] Ø6.35[1.8kg . m] I Machen Sie eine kleine Schlaufe mit Kabel, um Ø15.88[6.6kg . m] Ø9.52[4.2kg .
Page 83
Installation I Binden Sie die Verrohrung und die 10. Installation der Inneneinheit I Entfernen Sie das Distanzstück. Kondensatleitung mit Gewebeband in dem I Vergewissern Sie sich, indem Sie die Einheit nach Bereich zusammen, in dem sie in den Abschnitt des hinteren Rohrleitungsgehäuses passen. links und rechts bewegen, dass die Haken richtig in die Montageplatte eingerastet sind.
Page 84
Installation Installationsinformationen für Rohrleitungen hinten links. Die Anleitung sollte befolgt werden. Korrektes Gehäuse • Auf die Oberseite der Klemme drücken und die Rohrleitung vorsichtig nach unten biegen. Bilden Sie den Raum zwischen dem Schläuche und dem Rückwandblech Inkorrektes Gehäuse • Die dargestellte Verbiegung von rechts nach links könnte die Leitung beschädigen. Innengerät...
Installation Verlegung Kondensatleitung Innengerät 1. Entfernen Sie das Frontpaneel des Gehäuses der 2. Prüfen des Abflusses. I Gießen Sie ein Glas Wasser auf den Verdampfer. Inneneinheit, um das Frontpaneel der I Vergewissern Sie sich, dass das Wasser ohne Inneneinheit zu entfernen. I Stellen Sie die Richtung der waagerechten Undichtigkeit durch den Kondensatschlauch der Lamellen von Hand ein.
Page 86
Installation Anschlussleiste innen Anschlussleiste außen 1(L) 2(N) NETZEINGANG INNENANLAGE 2) Befestigen Sie das Gitter am Gehäuse. • Greifen Sie die linke und rechte Seite des Gitters und rasten Sie die vier Laschen an der oberen inneren Kante des Gehäuses ein. •...
Installation Montage der Fernbedienung BEFESTIGUNG AN EINER WAND EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Nehmen Sie die Batterieklappe von der Fernbedienung ab. • Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die beiden Batterien ein. • Achten Sie auf die richtige Polung (+) und (-). •...
Page 88
Installation Installation der Fernbedienung • Obwohl sich der Raumtemperaturfühler innerhalb der Inneneinheit befindet, sollte die Fernbedienung an einem Ort montiert werden, der nicht direkten Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Installation der Fernbedienung • Wählen Sie eine Spritzwasser geschützte Position. •...
Page 89
Installation Alternativer Betrieb 1) System mit zwei Thermistoren (1) Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Kabelfernbedienung, um den Modus einzustellen. (2) Wählen Sie eine der drei verfügbaren Modi. • Stellung 1: Raumtemperatursensor Schiebeschalter für 2 Thermistoren Die Raumtemperatur wird durch den Thermistor des R13H R12H OP5R16H...
Page 90
P/No.: 3828A20873E Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.