Reib-Freilaufkupplung
Friction and overrunning clutch
Limiteur à friction et roue libre
FBK96, FBK96/4, PFBK96, PFBK96/4
7
Blattfedern (16) und Sperrkeile (15) in die Aufnahmen
(Pfeile) einsetzen.
Insert leaf springs (16) and locking keys (15) into
grooves (arrows).
Monter les ressorts-lames (16) et les rochets (15)
dans les logements (flèches).
Achtung! Lage der Sperrkeile und der Blattfedern
beachten (Blickrichtung von oben)!
Caution! Ensure correct position of keys and leaf
springs (view from above).
Attention! Vérifier la position correcte du rochet et du
ressort-lame (vu du haut).
A
Rechtsdrehsinn
Right-hand rotation
Rotation à droite
Beidseitig gefettete Scheibe (13) einlegen.
Insert washer (13) greased on both sides.
Insérer une rondelle (13) graissée des deux côtés.
Gefettetes Rillenkugellager (12) ansetzen und bis zur
Anlage eintreiben.
Attach greased grooved ball bearing (12) and drive
down until it bottoms.
Placer le roulement à billes (12) graissé et le presser
jusqu'à la butée.
B
Linksdrehsinn
Left-hand rotation
Rotation à gauche
129906