Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLL 150 E
LR 3
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente, appelez
ce numéro gratuit
Version française
Voir page 17
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
com
Versión en español
Ver la página 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 150 E

  • Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL 150 E LR 3 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información de service après-vente, appelez & Service Locations para el consumidor y ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools. For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 17 Ver la página 31...
  • Page 5 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result WARNING in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery- operated (cordless) tool.
  • Page 6 Work area safety and reduce color perception. DO NOT use any optical tools such as, but Keep work area clean and well lit. Cluttered not limited to, telescopes or transits to view or dark areas invite accidents. the laser beam. Serious eye injury could result. DO NOT operate the laser tool around DO NOT stare directly at the laser beam or children or allow children to operate the project the laser beam directly into the eyes laser tool. Serious eye injury could result. of others. Serious eye injury could result. DO NOT use measuring tools, attachments Use caution when using measuring tools in and accessories outdoors when lightening the vicinity of electrical hazards. conditions are present. Magnets Electrical safety Keep the tool and laser Batteries can explode or leak, cause injury...
  • Page 7 of tool, taking into account the working internal wires may be misplaced or pinched conditions and the work to be performed. or may be improperly mounted. Certain Use of the tool for operations different from cleaning agents such as gasoline, carbon those intended could result in a hazardous tetrachloride, ammonia, etc. may damage situation. plastic parts. agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage Service plastic parts.
  • Page 8 Technical Data Standard Range Mode - Range Radius X-Axis 3 ft to 196 ft (1 m to 60 m) - Range Radius Y-Axis 3 ft to 65 ft (1 m to 20 m) Long Range Mode - Range Radius X-Axis 66 ft to 260 ft (20 m to 80 m) - Range Radius Y-Axis 66 ft to 260 ft (20 m to 80 m) Self Leveling Range...
  • Page 9 Operation Initial Operation Slope operation: generates a sloped plane for indoor work at an angle. Pulse An accuracy check should always be carried is deactivated and the LR 3 laser receiver out before use. cannot be use Protect the tool against WARNING Pulse Function moisture and direct sun light.
  • Page 10 Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired 180˚ by a Bosch after-sales service center. Checking the Horizontal Leveling Accuracy. A free measuring distance of 16 ft (5 m)on a firm surface in front of two walls A and B is required for the check.
  • Page 11 LR 3 Laser Line Detector Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -11-...
  • Page 12 Introduction The Bosch Electronic Laser Line Detector aids in locating and targeting a visible or invisible beam emitted by a Pulsed Line laser; perfect for use in outdoor conditions, where sunlight and distance may make locating the beam more difficult. The laser detector includes a rod clamp which allows to mount the detector onto square, round or oval leveling rods.
  • Page 13 If the operator is having GLL 150 E and reducing the issue with “scatter” difficulty receiving a reading at extended associated with close in use of line lasers.
  • Page 14 3 ft (1m), the maximum operating distance is: - up to 196 ft (60 m) to GLL 150 E in 0 & 180 degree orientations (X-Axis) - up to 65 ft (20 m) to GLL 150 E in 90 & 270 degree...
  • Page 15 Bright Light Can achieve 265 ft (80 m) in 0 degree orientation (X-Axis) to GLL 150 E providing direct sunlight does not fall on the detector window, < 35kLux. Florescent Light No false detects at any distance from a florescent light or strobes.
  • Page 16 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 17 Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutesles instructions AVERTISSEMENT figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrument de mesure, de détection et de tracé...
  • Page 18 Sécurité sur le lieu de travail antidérapantes, un casque ou une protection des oreilles utilisés pour les conditions Maintenez votre lieu de travail propre et appropriées réduiront les blessures corporelles. bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou N’UTILISEZ PAS les verres de visionnement sombres invitent les accidents. du laser à la place de lunettes de protection. N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à Les verres de visionnement du laser sont proximité d’enfants, et ne laissez pas des utilisés pour améliorer la visualisation du enfants se servir de l’instrument laser.
  • Page 19 des blessures graves. la manière prévue pour le type particulier Utilisation et entretien d’instrument, en tenant compte des conditions de travail à réaliser. L’emploi de Utilisez l’outil correct pour votre application. cet instrument pour des opérations différentes Le bon outil fera un meilleur travail en toute de celles qui sont indiqués dans le mode sécurité. d’emploi risquerait de causer une situation N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur dangereuse. ne s’allume pas ou ne s’éteint pas.
  • Page 20 Features La numérotation des caractéristiques du produit montrées fait référence à l’illustration de l’outil sur la page de graphiques. 10 Récepteur laser (LR 3) 1 Orifice de sortie pour le faisceau laser 2 Interrupteur de marche/arrêt 11 Collier de serrage 3 Raccord de trépied de 5/8 po-11 12 Lunettes de visionnement du faisceau laser* 13 Trépied (BT 152)
  • Page 21 Arrêt automatique 15 minutes (non nivelé), aucun (nivelé) Classe de protection IP IP55 Type de piles 4 piles alcalines AA Autonomie des piles 50 heures Classe de sécurité Diode laser 640 nm Température de service -10° C à 50° C (14° F à 122° F) Précision de nivellement ±...
  • Page 22 à proximité du sol, l’outil doit toujours être pendant l’un des tests, veuillez le faire réparer monté sur un trépied lorsque l'on travaille à des par un centre de service après-vente centre de distances supérieures à 20 m (65 pi). De plus, Bosch. -22-...
  • Page 23 Vérification de la précision du nivellement horizontal. 180˚ Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une distance dégagée de 16 pi (15 m) sur un sol stable entre deux murs A et B. – Tournez l’outil de 180°, laissez-le se niveler automatiquement. La raie laser devrait indiquer le même point dans les limites de tolérance du produit.
  • Page 24 Le détecteur électronique de raies laser LR 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -24-...
  • Page 25 Emploi prévu Le détecteur électronique de raies laser Bosch aide à localiser et à cibler un faisceau visible ou invisible émis par un laser à impulsions; parfait pour une utilisation en plein air où la lumière du soleil et la distance peuvent rendre la localisation du faisceau plus difficile. Le détecteur laser comprend une attache de tige qui permet de monter le détecteur sur des tiges de visée carrées,...
  • Page 26 à moins de 3 pi du laser. qui permet GLL 150 E de fonctionner à des distances plus variées et de réduire le problème de « dispersion » associé à l’utilisation des lasers d’alignement sur une courte distance.
  • Page 27 Données techniques du LR 3 Remarque : les valeurs de sensibilité sont basées sur des conditions standard avec le GLL 150 E; elles peuvent varier légèrement en fonction du fabricant, de la marque, de la taille du faisceau ou des conditions de travail.
  • Page 28 Lumière vive Peut atteindre 80 m dans une orientation de 0 degré (axe X) par rapport au GLL 150 E à condition que la lumière solaire ne tombe pas directement sur la fenêtre du détecteur (< 35 kLux) Lumière fluorescente...
  • Page 29 Maintenance et service Ne transporter et outillage Bosch. AVERTISSEMENT ranger l’appareil de Pour toute demande de renseignement ou mesure que dans son étui de protection commande de pièces de rechange, nous fourni avec l’appareil. préciser impérativement le numéro d’article Maintenir l’appareil de mesure propre. à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants. Nettoyer régulièrement en particulier les PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT surfaces se trouvant près de l’ouverture Recyclez les matières premières de sortie du laser en veillant à éliminer les et les piles au lieu de les mettre poussières. au rebut. L’instrument, ses Si, malgré tous les soins apportés à la...
  • Page 30 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 31 Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que ADVERTENCIA aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta de medición, detección y disposición alimentada por baterías (inalámbrica).
  • Page 32 Seguridad en el área de trabajo apropiadas, reducirá las lesiones corporales. NO utilice los anteojos de visión láser como Mantenga el área de trabajo limpia y bien anteojos de seguridad. Los anteojos de visión iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras láser se utilizan para mejorar la visualización invitan a que se produzcan accidentes. del rayo láser, pero no protegen contra la NO utilice la herramienta láser cerca de radiación láser.
  • Page 33 Bosch autorizado antes de seguir internos se podrían colocar incorrectamente o usándola. Muchos accidentes son causados pellizcar, o se podrían montar incorrectamente.
  • Page 34 Características La numeración de las características del 7 Etiqueta de advertencia del láser producto que se muestra se refiere a la 8 Número de serie ilustración de la herramienta que aparece en la 9 Placa de objetivo láser* página de gráficos. 10 Receptor láser (LR 3) 11 Abrazadera para varillas 1 Abertura de salida para el rayo láser...
  • Page 35 Tipo de baterías 4 pilas alcalinas AA Vida útil de las baterías 50 horas Clase de seguridad Diodo láser 640 nm Temperatura de funcionamiento 14° F a 122° F (-10° C a 50° C) Precisión del nivel 3/16 pulgada en 100 pies (4.5 mm en 30 m) Accesorios Detector láser con soporte, maletín El alcance de trabajo puede ser reducido por las condiciones ambientales desfavorables (por...
  • Page 36 Como la diferencia más grande en capas sea reparada por un servicio posventa centro de temperatura está cerca del terreno, la de Bosch. herramienta debe ser siempre montada en un trípode para trabajar a distancias superiores a 65 pies (20 m). Si es posible, coloque también Comprobación de la precisión de...
  • Page 37 16 ft (5m) delante de dos paredes A y B para realizar la lo indique (punto 'y'). Marque el centro del comprobación. rayo láser en la pared (en el punto 'y' y el punto 'z'). 180˚ 16 ft (5m) – Monte la herramienta en un trípode o colóquela sobre una superficie firme y –...
  • Page 38 El detector electrónico de líneas láser LR 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 -38-...
  • Page 39 Uso previsto El detector electrónico de líneas láser Bosch ayuda a localizar y apuntar un rayo visible o invisible emitido por un láser de líneas pulsado; es perfecto para uso en condiciones interiores, donde la luz solar y la distancia pueden hacer que sea más difícil localizar el rayo. El detector láser incluye una abrazadera de varilla que permite montar el detector sobre varillas de mira cuadradas, Redondo u ovalado las varillas de nivelación.
  • Page 40 GLL 150 E y se reduce el problema de la “dispersión” asociada al uso a corta distancia de los láseres de líneas.
  • Page 41 Retire la batería antes de almacenar el instrumento a largo plazo. Datos técnicos del LR 3 Nota: Valores de sensibilidad basados en condiciones estándar con el GLL 150 E; pueden variar ligeramente debido a la marca, el fabricante, el tamaño del rayo o las condiciones de trabajo.
  • Page 42 Luz brillante Puede alcanzar 80 m en la orientación de 0 grados (eje X) hasta el GLL 150 E, siempre y cuando la luz solar directa no caiga en la ventana del detector, < 35 k Lux. No hay detecciones falsas a ninguna distancia desde Luz fluorescente una luz fluorescente o desde luces estroboscópicas.
  • Page 43 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por...
  • Page 44 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Ce manuel est également adapté pour:

Gll 150 eckLr 3