Télécharger Imprimer la page

Moen 84926 Guide D'installation page 8

Publicité

13
A
Place handle assemblies (A) onto valve bodies as shown.
Coloque los conjuntos de los manerales (A) sobre los cuerpos de las
válvulas como se muestra.
Placer les assemblages de poignée (A) sur les corps de
soupape, comme illustré.
15
V
W
X
Y
A
Sealant
Sellador
Mastic
V
Y
V
14
Position (A) with handles pointing in the off direction as shown. Holding the
handle stationary with one hand, thread the base of the handle assembly (A)
onto the valve bodies (N&G) turning clockwise until (A) tightens to the deck.
Ubique (A) con los manerales apuntando en dirección apagado como se
muestra. Manteniendo cada maneral inmóvil con una mano, enrosque la
base del conjunto de cada maneral (A) sobre los cuerpos de válvula (N&G)
haciéndolo girar en dirección de las agujas del reloj hasta que (A) quede
apretado contra la cubierta.
Placer (A) en vous assurant que les poignées sont orientées dans la direction
« off », comme illustré. D'une main, garder la poignée stationnaire, visser
dans le sens horaire, la base de l'assemblage de poignée (A) sur les corps de
soupape (N et G) jusqu'à ce que (A) soit serré sur la plateforme.
Clean drain opening in the bottom of sink. Apply a generous amount of
plumbers putty or other non staining sealant to the underside of the waste
seat (V). Insert (V) into drain opening in the sink. Below the sink, slide the
drain gasket (W), tapered side up, onto (Y). Place drain washer (X) onto
(V) followed by the drain nut (Y). Secure the drain nut (Y), but do not
tighten until you complete step 16.
Limpie la abertura de desagüe en el fondo del fregadero. Aplique una
cantidad generosa de masilla de plomero u otro sellador que no manche
a la parte de debajo del asiento de desagüe (V). Inserte (V) en la abertura
de desagüe en el fregadero. Por debajo del fregadero, deslice el empaque
del desagüe (W), con la parte ahusada hacia arriba, sobre (Y). Coloque la
arandela del desagüe (X) sobre (V) seguida de la tuerca del desagüe (Y).
Asegure la tuerca del desagüe (Y) pero no la apriete hasta completar el
paso 16.
Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond de l'évier. Appliquer une bonne
quantité de mastic de plombier ou d'un autre agent d'étanchéité ne
tachant pas sous le siège de bonde (V). Insérer le siège de bonde (V) dans
l'ouverture du drain de l'évier. Sous l'évier, faire glisser le joint d'étanchéité
de bonde (W) dans le siège de bonde (Y), la partie effilée vers le haut.
Placer la rondelle de bonde (X) sur le siège de bonde (V), suivi de l'écrou
de bonde (Y). Mettre en place l'écrou de bonde (Y), mais ne pas le serrer
avant d'avoir terminé l'étape 16.
8

Publicité

loading