Page 2
à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER.
Table des matières Notes ....................vi Informations sur la sécurité ..............vii M2NPV-MX : les caractéristiques en bref ..........vii Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................1-2 Contenu de la boîte .............. 1-2 Fonctions spéciales ...............
Page 4
Gérer et mettre à jour votre BIOS ........2-2 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ..........2-2 2.1.2 Créer une disquette bootable ......... 2-5 2.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ........2-6 2.1.4 Mettre à jour le BIOS ..........2-7 2.1.5 Sauvegarder le BIOS existant ........2-9 2.1.6 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ......
Page 5
Boot Settings Confi guration ........ 2-35 2.6.6 Security ..............2-38 Tools menu (Menu Outils) ........... 2-40 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............ 2-40 Exit menu (Menu Sortie) ............. 2-41 Chapitre 3 : Support logiciel Chapitre 3 : Support logiciel Installer un système dʼexploitation ........3-2 Informations sur le CD de support ........
Notes Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Rapport Fédéral De la Commission Des Communications Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et •...
Informations de sécurité Sécurité électrique Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
M2NPV-MX : les caractéristiques en bref Intègre un socket AMD AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64FX/Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Sempron Supporte lʼarchitecture AMD 64 qui active simultanément les architectures 32-bits et 64-bits Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet™ Compatible AMD Live!™...
Page 9
Stepless Frequency Selection (SFS) permet un ajustement du FSB de 200 MHz à 400 MHz par incrément de 1 MHz Note : ASUS CrashFree BIOS 2 et ASUS EZ Flash 2 supportent uniquement une sortie VGA/RGB. BIOS 4 Mo de ROM Flash, Award BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI 2.0, SM BIOS 2.3...
Page 10
M2NPV-MX : les caractéristiques en bref Alimentation Bloc dʼalimentation ATX (doté de prises 12 V 24 et 4 broches) Compatible ATX 12 V 2.0 Format uATX: 9.6 in. x 9.6 in. (24.5cm x 24.5cm) Contenu du CD de Pilotes support ASUS PC Probe II Utilitaire AMD Cool ʻnʼQuiet™...
1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires I/O shield CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS Documentation La manuel de lʼutilisateur Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, contactez votre revendeur.
Page 13
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifi cations PCI existantes. Voir page 1-20 pour plus de détails. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX...
Page 14
Technologie Serial ATA 3Go/s Technologie Serial ATA 3Go/s La carte mère supporte la dernière génération de disques dur SATA conçus à partir de la spécifi cation de stockage SATA 3Go/s. Le chipset MCP NVIDIA nForce 430 Southbridge supporte les confi gurations RAID 0, RAID ®...
ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 Grâce à ASUS EZ Flash 2, il nʼest plus nécessaire dʼutiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-6 pour plus de détails.
Lʼillustration ci-dessous indique lʼemplacement de cette LED. SB_PWR M2NPV-MX ® Standby Powered LED embarquée de la M2NPV-MX M2NPV-MX Onboard LED Power Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 : Introduction au produit...
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la carte mère. Placez ce côté vers Placez ce côté vers lʼarrière du châssis lʼarrière du châssis M2NPV-MX ® Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 : Introduction au produit...
Installer le CPU Pour installer un CPU: Repérez le socket du CPU sur la carte mère. M2NPV-MX ® Socket AM2 de la M2NPV-MX M2NPV-MX CPU Socket AM2 Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la fl èche dans un angle de 90º-100°.
Page 20
CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU_FAN M2NPV-MX ® Connecteur CPU_FAN de la M2NPV-MX M2NPV-MX CPU fan connector Nʼoubliez pas de relier le connecteur CPU_FAN ! Dans le cas échéant, des erreurs au niveau de la surveillance du matériel pourraient survenir. 1-10...
Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU, vous devriez trouver les instructions dʼinstallation pour le CPU, le dissipateur, et le méchanisme de rétention. Si les instructions de cette section ne correspondent pas à la documentation du CPU, suivez cette dernière. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-11 1-11...
Page 22
2. Attachez une extrémité de lʼattache de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez lʼautre extrémité de lʼattache de rétention (près du loquet de rétention) à la base du module de rétention. Lorsque que lʼattache de rétention est bien en place, un cliquetis se fait entendre. Assurez-vous que lʼensemble dissipateur/ventilateur adhère parfaitement à...
DDR2 sʼencochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets: M2NPV-MX ® Sockets DIMM DDR2 de la M2NPV-MX M2NPV-MX 240-pin DDR2 DIMM sockets Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2...
Page 24
Windows XP 32 bits. ® Lʼinstallation de mémoire excédentaire nʼentraînera aucune problème à lʼutilisation, mais vous ne pourrez simplement pas en profi ter. Visitez le site de la FAQ ASUS pour de plus amples explications : http://support.asus.com/faq/faq. aspx?SLanguage=en-us Sous “General General Search Search”...
Page 26
C C - Supporte 3 modules insérés dans les slots bleus et noirs en tant que deux paires dʼune confi guration Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour obtenir la dernière liste des fabricants agréés de DDR2-800/667/533 MHz. 1-16...
Page 27
Encoche sur le module DIMM DDR 2 Retenez légèrement le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté trop brutalement. Retirez le module DIMM du socket. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-17 1-17...
Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées. Assurez-vous dʼavoir bien débranché le câble dʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Page 29
“Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas dʼasssignation dʼIRQs. Auquel cas, des confl its risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-19 1-19...
1.8.3 1.8.3 Slots PCI Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. Lʼillustration ci- contre montre une carte réseau installée sur un slot PCI 1.8.4 1.8.4 Slot PCI Express x1 Slot PCI Express x1...
® Normal Clear CMOS Clear RTC RAM de la (Par défaut) M2NPV-MX Clear RTC RAM (Default) M2NPV-MX Vous nʼavez pas besoin dʼeffacer la RTC lorsque le système plante à cause dʼun mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
Page 32
(Default) (Default) (Par défaut) USBPW78 USBPW56 M2NPV-MX ® USB device wake up de la M2NPV-MX M2NPV-MX USB device wake-up +5VSB (Par défaut) (Default) • La fonction USB device wake-up nécessite une alimentation capable de délivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le système ne démarrera pas.
Page 33
Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au minimum 500 mA sur +5VSB, et le réglage du BIOS correspondant. KBPWR +5VSB (Par défaut) (Default) M2NPV-MX ® M2NPV-MX Keyboard power setting Paramètres dʼalimentation du clavier de la M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-23 1-23...
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port souris PS/2 (vert) 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2. 2. 2. Port parallèle Port parallèle. Ce port 25-broches est dédié à la connexion dʼune imprimante parallèle, dʼun scanner ou à dʼautres périphériques. 3.
Page 35
10. Port DVI-D Out. 10. Port DVI-D Out. Ce port est dédié à une carte DVI-D (Digital Visual Interface). 11. Port clavier PS/2 (mauve) 11. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-25 1-25...
PIN 1. M2NPV-MX ® PIN 1 Connecteur lecteur de disquettes de la M2NPV-MX M2NPV-MX Floppy disk drive connector Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur dʼintrusion intégré au châssis.
Page 37
NOTE: Orient the red markings de la nappe IDE vers la PIN 1. (usually zigzag) on the IDE ribbon cable to PIN 1. M2NPV-MX ® PIN 1 M2NPV-MX IDE connectors Connecteurs IDE de la M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-27 1-27...
Page 38
RSATA_TXP2 RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 RSATA_TXN2 RSATA_RXP1 RSATA_RXP2 RSATA_RXN1 RSATA_RXN2 Connecteurs SATA de la M2NPV-MX M2NPV-MX SATA connectors Note importante concernant lʼinterface Serial ATA Note importante concernant lʼinterface Serial ATA Installez Windows 2000 Service Pack 4 ou Windows XP Service Pack1 ®...
Page 39
S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à lʼarrière du châssis. Le module S/PDIF est vendu séparément. M2NPV-MX ® SPDIF_OUT M2NPV-MX Digital audio connector Connecteur audio numérique de la M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-29 1-29...
Page 40
M2NPV-MX ® USB56 USB78 M2NPV-MX USB 2.0 connectors Connecteurs USB 2.0 de la M2NPV-MX Ne connectez jamais un câble 1394 câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur est destiné...
Page 41
à votre ordinateur. Connectez une extrémité du câble HDTV-out à ce connecteur, et lʼautre au module TV-out. TV_OUT M2NPV-MX ® Connecteur TV-Out de la M2NPV-MX M2NPV-MX TV out connector • Les sorties RGB et TV-out ne peuvent être utilisées simultanément. •...
Page 42
AAFP M2NPV-MX ® Connecteur Front panel audio de la M2NPV-MX M2NPV-MX Analog front panel connector • Nous vous recommandons de brancher un module Front panel high- defi nition audio à ce connecteur pour bénéfi cier de la fonction High Defi...
Page 43
Ground +12V DC +12V DC ® -5 Volts Power OK +5 Volts +5V Standby +5 Volts +12 Volts +5 Volts +12 Volts M2NPV-MX ATX power connectors Connecteurs ATX de la M2NPV-MX Ground +3 Volts ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 1-33 1-33...
Page 44
HD_LED RESET PWR BTN Connecteur System Panel de la M2NPV-VM M2NPV-MX System panel connector Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX Le connecteur suit un code de couleurs pour une confi guration plus facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Le BIOS...
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de bootable/ clé USB ou le CD de support de la carte mère) ASUS Award BIOS Flash ASUS Award BIOS Flash (Mise à...
Page 47
Pour mettre à jour le BIOS depuis lʼInternet: Lancez lʼutilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal dʼASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Update BIOS from...
Page 48
Mise à jour du BIOS grâce à un fi chier BIOS Mise à jour du BIOS grâce à un fi chier BIOS Pour effectuer cette mise à jour : Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant ®...
D: est votre lecteur optique. e. Appuyez sur <Entrée>, puis suivez les instructions qui apparaissent à lʼécran pour continuer. Copiez le fi chier dʼorigine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette bootable. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX...
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir à booter sur une disquette bootable ou utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2>...
BIOS grâce à cet utlitaire. Téléchargez le BIOS le plus récent pour cette carte mère depuis site web ASUS et renommez-le en M2NPVMX.bin M2NPVMX.bin, puis sauvegardez-le sur une disquette, un CD-ROM ou une clé USB au format FAT 16/12.
Page 52
Pressez <N> quand lʼutilitaire vous invite à sauvegarder le BIOS actuel. Lʼécran suivant apparaîtra. Lʼutilitaire vérifi e le Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System! AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17 BIOS contenu dans la (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved disquette/CD-ROM/clé For C51PV-MCP51-M2NPV-MX-00 DATE: 04/13/2006 USB et commencera à...
Clé USB pour y sauvegarder le BIOS. Pour sauvegarder le BIOS existant grâce à AwardBIOS Flash : Répétez les étapes AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.17 1 à 6 de la section (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved précédente.
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fi chier du BIOS lorsquʼil est défectueux ou quʼil est corrompu lors dʼune mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui...
Les écrans de BIOS montrés dans cette section ne sont que des exemples et ne correspondront peut-être pas à ceux que vous aurez à lʼécran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX...
Les écrans de BIOS apparaissant dans ce chapitre sont donnés à titre indicatif, et peuvent légèrement différer dʼun système à un autre. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger les dernières informations de BIOS. 2-12 2-12 Chapitre 2 : Le BIOS...
Les champs confi gurables sont mis entre crochets; ils sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifi er la valeur dʼun champ, sélectionnez-le et pressez sur <Entrée> pour affi cher une liste dʼoptions. Se référer à la section “2.2.7 Fenêtre contextuelle.” ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-13 2-13...
[1.44M, 3.5 in. Specifi es the capacity and Legacy Diskette A: physical size of diskette Primary IDE Master [ST321122A] drive A. Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] Disabled ..[ ] Secondary IDE Master [None] 360K , 5.25 in..[ ]...
Thu, Oct 20 2005 Item Specifi c Help Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Change the day, month, Primary IDE Master [ST321122A] year and century. Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] Secondary IDE Master [None] Secondary IDE Slave [None] SATA1 [None] SATA2...
2.3.4 2.3.4 Primary and Secondary IDE Master/Slave Primary and Secondary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous-menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour affi cher ses informations Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Primary IDE Master...
Page 61
FDISK, pour le partitionner ou le formater. Ceci est nécessaire pour la lecture et lʼécriture de données sur ce disque dur. Assurez-vous dʼavoir mis en place la partition du disque dur Primary IDE pour lʼactiver. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-17 2-17...
2.3.5 2.3.5 First, Second, Third, Fourth SATA Master First, Second, Third, Fourth SATA Master En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques Serial ATA. Il y a un sous-menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur <Entrée> pour affi cher ses informations.
Confi guration options: [Disabled] [Enabled] 2.3.7 2.3.7 Installed Memory Installed Memory Affi che la taille de la mémoire installée. 2.3.8 2.3.8 Usable Memory [XXX MB] Usable Memory [XXX MB] Affi che la taille de la mémoire utilisable. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-19 2-19...
Advanced menu (Menu Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifi er les paramètres du CPU et dʼautres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced . Des valeurs incorrectes peuvent entraîner un dysfonctionnement du système. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced...
Page 65
CPU Multiplier [Auto] CPU Multiplier [Auto] Détermine le multiplicateur opérationnel du CPU. Les options de confi gurations peuvent varier selon le type de CPU installé. Options de confi guration : [Auto] [5x] [5.5x] [6x] ~ [10x] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-21 2-21...
2.4.2 2.4.2 AI Net2 AI Net2 Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Select Menu AI NET2 POST Check LAN Cable [Disabled] Item Specifi c Help DRAM timing and control Pair Status Length LAN1(1-2) Open LAN1(3-6) Open LAN1(4-5) Open LAN1(7-8) Open POST Check LAN Cable [Disabled] POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérifi...
Page 67
Bottom of UMA DRAM [31:24] [FC] Min=0000, Max=00FC AMD Cool ʻnʼ Quiet Function [Disabled] AMD Cool ʻnʼ Quiet Function [Disabled] Active ou désactive la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet. Options de confi guration : [Auto] [Disabled] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-23 2-23...
IRQ-10 assigned to [PCI Device] compliant with the IRQ-11 assigned to [PCI Device] original PC AT bus IRQ-14 assigned to [PCI Device] specifi cation, PCI/ISA PnP IRQ-15 assigned to [PCI Device] for devices compliant with the ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-25 2-25...
IRQ-xx assigned to Sur [PCI Device], lʼIRQ spécifi ée is libre pour lʼusage de périphériques PCI/PnP. Une fois sur [Reserved], lʼIRQ est réservée pour les périphériques ISA legacy. Options de confi guration: [PCI Device] [Reserved] Maximum Payload Size [4096] Maximum Payload Size [4096] Défi...
Page 71
Third SATA Master RAID Disabled x Fourth SATA Master RAID Disabled RAID Enabled [Disabled] Active ou désactive le contrôleur RAID embarqué. Sur [Enabled], les éléments suivants deviennent confi gurables. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-27 2-27...
Page 72
First, Second, Third, Fourth SATA Master RAID [Disabled] Active ou désactive la fonction RAID du premier, second, troisième et quatrième périphérique SATA maître. Option de confi guration : [Disabled] [Enabled] USB Confi guration USB Confi guration Les éléments de ce menu vous permettent de modifi er les fonctions USB. Sélectionnez un élément, puis pressez <Entrée>...
Page 73
Lʼélément “ECP Mode Use DMA” devient confi gurable quand lʼélément “ Parallel Port Mode” est défi ni sur [ECP] ou [Bi-Directional] ECP Mode Use DMA [3] Sélectionne le mode ECP. Options de confi guration : [1] [3] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-29 2-29...
Power menu (Menu Alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de lʼACPI et de lʼAPM (Advanced Power Management). Sélectionnez un élément, puis pressez an <Entrée> pour affi cher les options de confi guration. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power...
Page 75
Détermine la date de lʼalarme. Mettez cet élément en surbrillance et appuyez sur <Entrée> pour affi cher le menu contextuel Date of Month Alarm. Saisissez une valeur puis appuyez sur <Entrée>. Options de confi guration: [Min=0] [Max=31] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-31 2-31...
Page 76
Alarm Time (hh:mm:ss) [Disabled] Pour confi gurer lʼheure de lʼalarme: 1. Sélectionnez cet élément puis pressez sur <Entrée> pour affi cher un menu contextuel pour la saisie de lʼheure. 2. Saisissez une valeur (Min=0, Max=23), puis appuyez sur <Entrée>. 3. Appuyez sur <TAB> pour basculer sur le champ des minutes puis appuyez sur <Entrée>.
0. Ces éléments ne sont pas confi gurables par lʼutilisateur. CPU Fan Speed warning [800 RPM] CPU Fan Speed warning [800 RPM] Défi nit la vitesse dʼalerte du ventilateur CPU. Options de confi guration : [Disabled] [800RPM] [1200RPM] [1600RPM] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-33 2-33...
Boot menu (Menu Boot) Les éléments du Boot menu vous permettent de modifi er les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour affi cher le sous-menu. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Advanced Power Boot Tools Exit Boot Device Priority...
OS Select For DRAM > 64MB [Non-OS2] Full Screen LOGO [Enabled] Halt On [All, But keyboard] ↑↓ : Select Item F1:Help -/+: Change Value F5: Setup Defaults →←: Select Menu ESC: Exit Enter: Select SubMenu F10: Save and Exit ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-35 2-35...
Page 80
Case Open Warning [Enabled] Case Open Warning [Enabled] Active ou désactive la fonction dʼétat dʼouverture du châssis. Défi ni sur Enabled, cet élément remet à zéro lʼétat dʼouverture du châssis. Se référer à la section “2.7 Connecteurs internes” pour obtenir les détails sur les paramètres.
Page 81
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] Assurez-vous que lʼélément ci-dessus est défi ni sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo™. Halt On [All, But Keyboard] Halt On [All, But Keyboard] Vous permet de rapporter les types dʼerreur.
2.6.6 2.6.6 Security Security Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Select Menu Boot Settings Confi guration Supervisor Password Clear Item Specifi c Help User Password Clear Password Check [Setup] Supervisor Password Supervisor Password User Password User Password Ces champs vous permettent de défi nir des mots de passe: Pour défi...
Page 83
BIOS ou le système. Sélectionnez [Setup] pour exiger le mot de passe avant dʼentrer dans le BIOS. Sélectionnez [System] pour exiger le mot de passe avant dʼentrer dans le système. Options de confi guration : [Setup] [System] ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-39 2-39...
ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 Cette option vous permet de lancer ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez <Entrée>, un message de confi rmation apparaît. Utilisez les fl èches gauche/ droite pour sélectionner [Yes] ou [No]. Enfi n, pressez <Entrée> pour confi...
Choisissez cette option si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifi cations que vous avez apportées au Setup. Si vous avez modifi é des champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demandera une confi rmation avant de quitter. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX 2-41 2-41...
Page 86
Load Setup Defaults Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Quand vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confi rmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut.
Drivers affi che les pilotes disponibles. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers Lance lʼassistant dʼinstallation de pilotes ASUS InstallAll. NVIDIA nForce Chipset Driver...
ASUS ASUS Update Update Lʼutilitaire ASUS Update utility vous permet de mettre à jour le BIOS de votre carte mère depuis un environnement Windows . Cet utilitaire requiert ® une connexion Internet, soit par un réseau, soit par un Fournisseur dʼAccès Internet (FAI).
Make Disk vous permet de créer un disque de pilote RAID. NVIDIA NVIDIA 32bit Win2K SATA RAID Driver 32bit Win2K SATA RAID Driver ® Permet de créer un disquette du pilote RAID SATA NVIDIA Windows ® ® 2000 destinée aux systèmes 32 bits. ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX...
NVIDIA NVIDIA 32bit 32bit WinXP WinXP SATA SATA RAID RAID Driver Driver ® ® Permet de créer un disquette du pilote RAID SATA NVIDIA Windows ® ® destinée aux systèmes 32 bits. NVIDIA NVIDIA 64bit SATA RAID Driver 64bit SATA RAID Driver ®...
3.2.6 3.2.6 Contacts ASUS Contacts ASUS Cliquez sur lʼonglet Contact Contact pour affi cher les contacs ASUS. Vous pouvez également trouver ces informations sur la couverture intérieure de ce manuel. 3.2.7 3.2.7 Autres informations Autres informations Les icônes en haut à droite de lʼécran apportent des informations addition- nelles sur la carte mère et le contenu du CD de support.
Page 94
Browse this CD Browse this CD Affi che le contenu du CD de support dans une interface graphique. Technical support Form Technical support Form Affi che le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Filelist Affi...
Suivez les informations qui apparaissent à lʼécran afi n dʼachever lʼinstallation. Suite à une limitation du chipset NVIDIA, les ports Serial ATA ne supportent pas en environnement DOS les lecteurs optiques série (Serial ODD). ASUS M2NPV-MX ASUS M2NPV-MX...
Page 96
3-10 3-10 Chapitre 3 : Support logiciel Chapitre 3 : Support logiciel...