Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX TV 808-12
Page 1
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-12 Mode d’emploi Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-12 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-12 TV 808-12 B d-f-e 129 975-03 10.10 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Phone +41 56 618 21 11 Fax +41 56 618 35 35 info@camillebauer.com...
Page 2
Trennverstärker SINEAX TV 808-12 ........Seite 3 Mode d’emploi Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-12 .....Page 9 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-12 ........Page 15 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité qui doivent impérative- ment être observés sont marqués des symboles...
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-12 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-12 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-12 4. Kurzbeschreibung Der aktive Trennverstärker SINEAX TV 808 hat die Aufgabe, TV 808-12 B d-f-e 129 975 09.97 Eingangssignale von Ausgangssignalen galvanisch zu tren- nen, sie zu verstärken und/oder in einen anderen Pegel oder in...
Messausgänge (10) Gleichstrom: Standardbereiche 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Span Grenzwerte Kanal 2 0…1 bis 0…20 mA Zero 0,2…1 bis 4…20 mA – 1…0…+ 1 bis –20…0…+ 20 mA Span Bürdenspannung: 12 V Zero Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n 12 V Swi t zerl a nd...
Schock: 50 g je 3 Stösse 8. Gerät öffnen und schliessen in 6 Richtungen nach EN 60 068-2-27 Galvanische Trennung: Alle Kreise (Messeingänge / Mess- ausgänge / Hilfsenergie) galvanisch getrennt Vorschriften Gehäuseschutzart (nach IEC 529 bzw. EN 60 529): IP 40 Anschlussklemmen IP 20 Bild 4 Elektrische Ausführung: Nach IEC 1010 bzw.
Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben Frontseite 4 mm Ø befestigen. Löcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren. Span Zero Camille Bauer AG Feld für z.B. CH-5610 Wohlen Switzerland Messkreis-Bezeichnung Span Zero Grüne Leuchtdiode zur Anzeige des Betriebszustandes Bild 7. Bohrplan.
12. Inbetriebnahme Messeingänge und Hilfsenergie einschalten. Nach dem Einschalten der Hilfsenergie leuchtet die grüne Leuchtdiode dauernd. Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfs- energiequelle kurzzeitig genügend Strom abgeben können. Die Trennverstärker benötigen nämlich einen Anlaufstrom I von … Anlauf … I ≥...
Mode d’emploi Amplifi cateur de séparation SINEAX TV 808-12 Sommaire 3. Références de commande 1. A lire en premier, ensuite..........9 CARACTERISTIQUE CODE 2. Etendue de la livraison ..........9 1. Construction 3. Références de commande ...........9 Boîtier S17 808-1 4.
Sorties de mesure (10) Courant continu: Etendues standards 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Span Valeurs limites Canal 2 0…1 à 0…20 mA Zéro 0,2…1 à 4…20 mA – 1…0…+ 1 à –20…0…+ 20 mA Span Tension de charge: 12 V Zero Cami l l e Bauer AG...
Choc: 50 g 8. Ouvrir et fermer l’appareil 3 chocs dans 6 directions selon EN 60 068-2-27 Séparation galvanique: Tous les circuits (entrées de mesure/ sorties de mesure / alimentation auxiliaire) séparés galvanique- ment Normes et prescriptions Protection (selon CEI 529 resp. EN 60 529): IP 40 Fig.
Fixer le boîtier à l’aide de 2 vis 4 mm ∅ sur la paroi ou sur Face avant le tableau de montage. Perçer des trous selon le plan de perçage (Fig. 7). Span Zero Camille Bauer AG Surface pour marquer CH-5610 Wohlen Switzerland p.ex. l’identification du Span...
12. Mise en service Enclencher les circuits d’entrée de mesure et l’alimentation auxiliaire. Après l’enclenchement de la tension auxiliaire, la diode verte reste allumée en permanence. Lors de l’enclenchement de l’énergie auxiliaire de l’amplifi cateur/séparateur, la source d’alimentation doit fournir pendant un court laps de temps un courant suffi...
Measuring outputs (10) DC current: Standard ranges 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Span Limit values Channel 2 0…1 to 0…20 mA Zero 0.2…1 to 4…20 mA – 1…0…+ 1 to – 20…0…+ 20 mA Span Burden voltage: 12 V Zero Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n...
3 ×50 g Shock: 8. Withdrawing and inserting the device 2 shocks each in 6 directions acc. to EN 60 068-2-27 Electrical insulation: All circuits (measuring inputs / measuring outputs / power supply) are electrically insulated Regulations Housing protection (acc. to IEC 529 resp.
Drill 2 holes in the wall or panel as shown in the drilling pat- Front tern (Fig. 7). Now secure the power pack to the wall or panel using two 4 mm diameter screws. Span Zero Camille Bauer AG Space e.g. CH-5610 Wohlen Switzerland for MSK designation Span...
10.3 Connecting the power supply leads Voltage [V] Soldered jumpers … 0.06 6, 9, 10, 11 Connect the power supply leads to terminals 5 ( ) and … 0.1 7, 8, 10, 11 10 ( ). … 0.2 6, 8, 9, 11 A two-pole switch must be included in the supply connection …...
12. Commissioning Switch on the measuring inputs and the power supply. The green LED lights continuously after switching on. The power supply unit must be capable of supplying a brief current surge when switching on. The instru- ments presents a low impedance at the instant of switching which requires a current I of …...