Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX TV 808-115
Page 1
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8 Mode d’emploi Amplifi cateur de séparation SINEAX TV 808-115/6/7/8 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-115/6/7/8 TV 808-115/6/7/8 B dfe 137 457-02 10.09 Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: info@camillebauer.com...
Page 2
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-115/6/7/8 ........3 Mode d’emploi Amplifi cateur de séparation SINEAX TV 808-115/6/7/8 ....7 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-115/6/7/8 ......11 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité qui doivent impérative- ment être observés sont marqués des symboles...
Messausgang (10) Gleichstrom: Standardbereiche 4…20 mA, 0 … 20 mA invertiert 20 … 4 mA, 20 … 0 mA Bürdenspannung / Aussenwiderstand: Standard-Ausführung, 20 V / R max. 1000 Ω Ex-Ausführung, Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n Swi t zerl a nd 15 V / R max.
Vorschriften Beachten, dass die Grenzen der Betriebstemperatur nicht überschritten werden: Gehäuseschutzart (nach IEC 529 bzw. – 25 und + 55 °C bei Standard-Geräten EN 60 529): IP 40 – 20 und + 55 °C bei Ex-Geräten! Anschlussklemmen IP 20 Sichere Trennung: Nach IEC 1010 und DIN/VDE 106, 8.1 Befestigung auf Hutschiene Teil 101...
Hilfsenergie-Bereich 24 – 60 V DC/AC oder … I ≥ 35 mA bei der Ausführung mit dem SINEAX Anlauf Hilfsenergie-Bereich 85 – 230 V DC/AC TV 808 Camille Bauer AG Feld für z.B. CH-5610 Wohlen Switzerland Messkreis-Bezeichnung 11. Wartung Grüne Leuchtdiode Ohne...
Mode d’emploi Amplifi cateur de séparation SINEAX TV 808-115/6/7/8 Inhaltsverzeichnis 3. Références de commande 1. A lire en premier, ensuite..........7 CARACTERISTIQUE CODE 2. Etendue de la livraison ..........7 1. Construction 3. Références de commande ...........7 Boîtier S17 808-1 4.
Sortie de mesure (10) Courant continu: Etendues standards 4…20 mA, 0 … 20 mA inversé 20 … 4 mA, 20 … 0 mA Tension de charge / Résistance extérieure: Exécution standard, 20 V / R max. 1000 Ω Exécution Ex, Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n Swi t zerl a nd...
Normes et prescription Faire attention que les valeurs limites de la température de fonctionnement ne soient pas Protection (selon dépassées: CEI 529 resp. EN 60 529): IP 40 – 25 et + 55 °C pour appareils standard Bornes IP 20 –...
… I ≥ 160 mA pour la version avec le bloc démarrage d’alimentation auxiliaire 24 – 60 V CC/CA SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Surface pour marquer CH-5610 Wohlen Switzerland p.ex. l’identification du … I ≥ 35 mA pour la version avec le bloc circuit de mesure démarrage...
Measuring output (10) DC current: Standard ranges 4…20 mA, 0 … 20 mA invert 20 … 4 mA, 20 … 0 mA Burden voltage/ external resistance: Standard version, 20 V / R max. 1000 Ω Ex version, Cami l l e Bauer AG CH-561 0 Wohl e n Swi t zerl a nd 15 V / R...
Regulations Make sure that the ambient temperature stays within the permissible limits: Housing protection (acc. to IEC 529 resp. – 25 and + 55 °C for standard instruments EN 60 529): IP 40 – 20 and + 55 °C for instruments in Ex-version! Terminals IP 20 Safe insulation: Acc.
… I ≥ 35 mA for the version with a power supply start range of 85 – 230 V DC/AC SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Space e.g. CH-5610 Wohlen Switzerland for MSK designation 11. Maintenance No maintenance is required.
14. Konformitätserklärung 13. Mass-Skizzen 14. Certifi cat de conformité 13. Croquis d’encombrements 14. Declaration of conformity 13. Dimensional drawings EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY D o k u m e n t - N r . / T V 8 0 8 . D O C D o c u m e n t .