Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX TV 808-11
Page 1
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-11 Mode d’emploi Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-11 TV 808-11 Bdfe 124 446-03 10.09 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: info@camillebauer.com...
Page 2
Trennverstärker SINEAX TV 808-11 ........Seite 3 Mode d’emploi Amplifi cateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 ....Page 9 Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-11 ......Page 15 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité...
Betriebsanleitung Trennverstärker SINEAX TV 808-11 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 5. Übersicht der Funktionselemente Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhang TV 808-11 B d-f-e 124 446 09.97 mit der Befestigung, den Elektrischen Anschlüssen und anderen in der Betriebsanleitung beschriebenen Vorgängen...
2-fach (10) Messausgang Gleichstrom: Standardbereiche 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Grenzwerte Camille Bauer AG CH-561 0 Wohlen 0…1 bis 0…20 mA Switzer land 0,2…1 bis 4…20 mA Span – 1…0…+ 1 bis – 20…0…+ 20 mA Zero Span Bürdenspannung:...
Einbauangaben Elektrische Anschlussklemmen: DIN/VDE 0609 Schraubklemmen mit indirekter Drahtpressung, für max. 2 × 0,75 mm oder 1 × 2,5 mm leichte PVC Verdrahtungsleitung Vibrationsbeständigkeit: 2 g nach EN 60 068-2-6 Schock: 50 g je 3 Stösse in 6 Richtungen nach EN 60 068-2-27 Bild 3.
Hineinschieben der Befestigungslaschen Gehäuse an Wand oder Montagetafel mit 2 Schrauben 2 7 12 4 mm ∅ befestigen. Löcher nach Bohrplan (Bild 7) bohren. SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Feld für z.B. CH-5610 Wohlen Switzerland Messkreis- Span Bezeichnung Zer o Grüne Leuchtdiode...
Anmerkungen Bei Vorzugsgeräten ab Lager sind Ein- und Ausgang auf 0 … 20 mA eingestellt, d.h. die Steckbrücken B2 und B5 10.1 Anschluss der Messeingangsleitungen sind eingesetzt. Die Steckbrücken ST 4 und ST 3 befi nden sich in Stellung «I». Je nach Messaufgabe / Anwendung die Messeingangs- leitungen an die Klemmen 1 (–) und 6 (I+) bei Gleichstrom- messung oder an die Klemmen 1 (–) und 11 (U+) bei Gleich-...
15. Mass-Skizzen +0,5+ 17,5 146,5 +0,5+ 17,5 145,5 Bild 10. SINEAX TV 808 im Gehäuse S17 auf Hutschiene Bild 11. SINEAX TV 808 im Gehäuse S17 mit herausgezogenen (35 × 15 mm oder 35 × 7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt. Laschen für direkte Wandmontage.
Amplificateur-Séparateur SINEAX TV 808-11 niveau ou genre de signal (courant ou tension). Operating Instructions Isolating amplifier SINEAX TV 808-11 5. Illustration des éléments fonctionnels La Fig. 2 présente les parties les plus importantes d’am- TV 808-11 B d-f-e 124 446 09.97...
(10) Sortie de mesure Courant continu: Etendues standards 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Valeurs limites Camille Bauer AG 0…1 à 0…20 mA CH-561 0 Wohlen Switzer land 0,2…1 à 4…20 mA Span – 1…0…+ 1 à – 20…0…+ 20 mA...
Présentation, montage, raccordement Connexions électriques: DIN/VDE 0609 Bornes à vis à pression indirecte des fi ls pour max. 2 × 0,75 mm 1 × 2,5 mm câble souple et léger en PVC Résistance aux vibrations: 2 g selon EN 60 068-2-6 Choc: 50 g 3 chocs dans 6 directions...
Fixer le boîtier à l’aide de 2 vis 4 mm ∅ sur la paroi ou sur 2 7 12 le tableau de montage. Perçer des trous selon le plan de perçage (Fig. 7). SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Surface pour marquer CH-5610 Wohlen Switzerland p.ex. l’identification du Span...
Remarques Les appareils en stock sont confi gurés avec signal d’entrée en 0 … 20 mA. Les cavaliers B2 et B5 sont en place et les 10.1 Raccordement des entrées cavaliers ST 4 et ST 3 sont placés en position «I». Selon le genre de mesure et l’application, raccorder les lignes d’entrée de mesure aux bornes 1 (–) et 6 (I+) pour des mesures en courant continu ou aux bornes 1 (–) et 11 (U+)
15. Croquis d’encombrements +0,5+ 17,5 146,5 +0,5+ 17,5 145,5 Fig. 10. SINEAX TV 808 en boîtier S17 encliqueté sur rail symétrique Fig. 11. SINEAX TV 808 en boîtier S17 avec languettes extraites (35 × 15 mm ou 35 × 7,5 mm, selon EN 50 022). pour montage sur paroi.
Operating Instructions Isolating amplifi er SINEAX TV 808-11 Contents Isolating amplifi er (1) 2 Withdrawing handle (2) (for withdrawing the device from 1. Read fi rst and then............ 15 its housing) 2. Scope of supply ............15 2 Front plates (3) (for notes) 3.
(10) Measuring output DC current: Standard ranges 0…20 mA, 4…20 mA, ± 20 mA Limit values Camille Bauer AG CH-561 0 Wohlen 0…1 to 0…20 mA Switzer land Span 0.2…1 to 4…20 mA – 1…0…+ 1 to – 20…0…+ 20 mA...
Installation data Terminals: DIN/VDE 0609 Screw terminals with wire guards, for light PVC wiring and max. 2 ×0.75 mm or 1×2.5 mm Permissible vibrations: 2 g acc. to EN 60 068-2-6 Shock: 3 x 50 g 2 shocks each in 6 directions acc.
Drill 2 holes in the wall or panel as shown in the drilling pat- tern (Fig. 7). Now secure the power pack to the wall or panel using two 4 mm diameter screws. SINEAX TV 808 Camille Bauer AG Space e.g. CH-5610 Wohlen Switzerland for MSK designation...
Notes The default setting of the preferred versions ex stock is 0 … 20 mA for input and output, i.e. jumpers are inserted in positions B2 and B5 and jumpers ST 4 and ST 3 are in 10.1 Connecting the measuring input leads position “I”.