Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
e-mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Trennverstärker SIRAX TV 808-61
Mode d'emploi
Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61
Operating Instructions
Isolating amplifier SIRAX TV 808-61
TV 808-61 Bd-f-e
125 171-01
06.05
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camille Bauer SIRAX TV 808-61

  • Page 1 Betriebsanleitung Trennverstärker SIRAX TV 808-61 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61 Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-61 TV 808-61 Bd-f-e 125 171-01 06.05 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: info@camillebauer.com...
  • Page 3 Trennverstärker SIRAX TV 808-61 ........Seite 4 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61 ......Page 9 Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-61 ........Page 14 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanlei- tung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    4. Kurzbeschreibung ............5 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61 5. Übersicht der Funktionselemente ........5 Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-61 6. Technische Daten ............5 7. Mechanische Codierung des Steck-Moduls ....6 8. Elektrische Anschlüsse ..........6 9. Gerät öffnen und schliessen .........7 10.
  • Page 5: Kurzbeschreibung

    4. Kurzbeschreibung Überlastbarkeit: Gleichstrom dauernd 2-fach Der aktive Trennverstärker SIRAX TV 808 hat die Aufgabe, Gleichspannung Eingangssignale von Ausgangssignalen galvanisch zu tren- dauernd 2-fach nen, sie zu verstärken und/oder in einen anderen Pegel oder in eine andere Signalart (Strom oder Spannung) umzusetzen. Messausgang Gleichstrom: Standardbereiche...
  • Page 6: Mechanische Codierung Des Steck-Moduls

    8. Elektrische Anschlüsse Relative Feuchte ≤ 75% im Jahresmittel: Der Trennverstärker SIRAX TV 808 wird auf einen Geräte- Betriebshöhe: 2000 m max. träger BP 902 aufgesteckt. Die elektrische Verbindung zwi- Nur in Innenräumen zu verwenden! schen Trennverstärker und Geräteträger erfolgt über einen 96-poligen Steckverbinder (Bauform C, DIN 41 612).
  • Page 7: Gerät Öffnen Und Schliessen

    Eingangs- und/oder Ausgangsbereiche mit 2 von 6 Steck- brücken B1 bis B6 einstellen. Die Genauigkeit des Gerätes Bild 5. Steckerbelegung. Sicht auf die Rückseite des wird nicht beeinflusst, solange die Potentiometer «Span» SIRAX TV 808-61. und «Zero» nicht verstellt werden. –20…20 4…20 0…20...
  • Page 8: Montage

    11. Montage 12. Inbetriebnahme Der Trennverstärker SIRAX TV 808 wird auf einen Geräteträger Messeingang und Hilfsenergie einschalten. Nach dem Ein- BP 902 aufgesteckt. schalten der Hilfsenergie leuchtet die grüne Leuchtdiode dauernd. Bei der Festlegung des Montageortes (Messortes) Beim Einschalten der Hilfsenergie muss die Hilfs- ist zu beachten, dass die Grenzen der Betriebs- energiequelle kurzzeitig genügend Strom abgeben temperatur nicht überschritten werden:...
  • Page 9: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Amplificateur de séparation SIRAX TV 808-61 Sommaire 1. A lire en premier, ensuite..........9 2. Etendue de la livraison ..........9 3. Références de commande ...........9 Betriebsanleitung Trennverstärker SIRAX TV 808-61 4. Description brève ............10 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61 5.
  • Page 10: Standard, 24

    4. Description brève Surcharge: Courant continu en permanence 2 fois L’amplificateur de séparation actif SIRAX TV 808 sert à la Tension continue séparation galvanique de signaux d’entrée et de sortie ou en permanence 2 fois à leur amplification et/ou à leur transformation en un autre niveau ou genre de signal (courant ou tension).
  • Page 11: Codage Mécanique Du Module Embrochable

    Humidité relative en 8. Raccordements électriques ≤ 75% moyenne annuelle: L’amplificateur de séparation SIRAX TV 808 est embroché Altitude: 2000 m max. dans un support d’appareils BP 902. Les connexions élec- Utiliser seulement dans les intérieurs! triques entre l’amplificateur de séparation et le support sont assurées par un connecteur à...
  • Page 12: Ouvrir Et Fermer L'appareil

    En fonction des 2 dès 6 cavaliers B1 à B6 en place, il est possible de modifier, pour les valeurs normalisées, le signal Fig. 5. Plan des fiches. Vue depuis l’arrière du SIRAX TV 808-61. d’entrée et le signal de sortie, ceci sans influence la précision de l’appareil et à...
  • Page 13: Montage

    11. Montage 12. Mise en service L’amplificateur de séparation SIRAX TV 808 est embroché Enclencher le circuit d’entrée de mesure et l’alimentation dans un support d’appareils BP 902. auxiliaire. Après l’enclenchement de la tension auxiliaire, la diode verte reste allumée en permanence. Pour la détermination de l’endroit de montage Lors de l’enclenchement de l’énergie auxiliaire de (endroit de mesure) il faut faire attention que les...
  • Page 14: Operating Instructions Isolating Amplifier Sirax Tv 808

    Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-61 Contents 1. Read first and then............ 14 2. Scope of supply ............14 3. Ordering informations ..........14 Betriebsanleitung Trennverstärker SIRAX TV 808-61 4. Brief description ............15 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-61 5. Overview of the parts ..........15...
  • Page 15: Brief Description

    4. Brief description Overload: DC current continuously 2-fold The purpose of the isolating amplifier SIRAX TV 808 is to DC voltage electrically insulate input and output signals, respectively continuously 2-fold to amplify and/or change the signal level or type (current or Measuring output voltage) of the input signals.
  • Page 16: Mechanical Coding Of The Plug-In Module

    8. Electrical connections Annual mean ≤ 75% relative humidity: The isolating amplifier SIRAX TV 808 is plugged onto a Altitude: 2000 m max. backplane BP 902. A 96 pin connector (model C, DIN 41 612) Indoor use statement! establishes the electrical connections between the isolating amplifier and the backplane.
  • Page 17: Withdrawing And Inserting The Device

    Two of six plug-in jumpers B1 to B6 are used for selecting the standard ranges of the isolating amplifiers. Providing the potentiometers “Span” and “Zero” are not moved, changing Fig. 5. Plug arrangement seen from the rear of SIRAX TV 808-61. the range has no influence on amplifier accuracy. –20…20 4…20...
  • Page 18: Mounting

    11. Mounting 12. Commissioning The isolating amplifier SIRAX TV 808 is plugged onto a Switch on the measuring input and the power supply. The backplane BP 902. green LED lights continuously after switching on. The power supply unit must be capable of supply- When deciding where to install the transmitter ing a brief current surge when switching on.
  • Page 19 16. Konformitätserklärung / Certificat de conformité / Declaration of conformity Standard, nicht-Ex /standard, non-Ex / standard, non-Ex EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ TV808NEX.DOC Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG Manufacturer: Switzerland Anschrift / Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen Address: Produktbezeichnung/ Tennverstärker...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    Eingang Ex / entrée Ex / input Ex EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ TV808EIG.DOC Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG Manufacturer: Switzerland Aargauerstrasse 7 Anschrift / Address: CH-5610 Wohlen Produktbezeichnung/ Trennverstärker Product name: Isolating amplifier Typ / Type: SIRAX TV 808 Eingang EX Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein,...

Table des Matières