Fig. 1
A
P
A - Tip
storage
(rangement
almacenamiento de la punta)
B - Paint connect outlet (raccord d'admission de
la peinture, toma de corriente de la conexión
de la pintura)
C - Pump protector bottle storage (rangement
de la bouteille de protecteur de pompe,
almacenamiento de la botella para protector
de bomba)
D - Intake/return
tube
storage
des tubes d'admission et de retour,
almacenamiento del tubo de entrada/retorno)
E - Wrench
storage
(rangement
almacenamiento de la llave)
F - Wrenches (clés, llaves)
G - Pistol-grip sprayer with nozzle tip guard
(pistolet de pulvérisation avec protecteur
d'embout, rociador con empuñadura de
pistola con protección para la punta de la
boquilla)
F
E
G
D
C
N
B
de
embout,
H - Variable pressure control [Régulateur de
pression « HIGH/LOW » (élevée/faible),
control de presión ALTA/BAJA]
I - Rapid valve release button (bouton de
libération rapide de la vanne, botón de
liberación rápida de la válvula)
J - Return tube fitting (botón de liberación rápida
de la válvula, adaptador del tubo de retorno)
K - Intake tube connector (raccord du tube
(rangement
d'admission, conector del tubo de entrada)
L - On/off switch [l'interrupteur « ON/OFF »
(marche/arrêt),
de
clé,
apagado]
M - Prime/spray lever [le levier « prime/spray »
(amorçage/pulvérisation), palanca de cebado/
rociado]
H
K
LO C
I
J
K
O
Q
interruptor
encendido/
16
R
N - 515 Reversible Spray Tip (embout de
pulvérisation réversible 515, punta de rociado
invertible 515)
O - 311 Reversible Spray Tip (embout de
pulvérisation réversible 311, punta de rociado
invertible 311)
P - 25 ft. high pressure hose [tuyau flexible haute
pression de 7,62 m (25 pi), manguera de alta
presión de 7,62 m (25 pies)]
Q - Garden hose adaptor (adaptateur de tuyau
d'arrosage, adaptador de la manguera de
jardín)
R - Intake/return tubes (tubes d'admission et de
retour, tubos de entrada/retorno)
L
M