Page 1
BO 209 MONSUN Für SPEED 400 Getriebemotor mit 8 Zellen Es wird eine Fernsteuerung mit 4 Funktionen benötigt GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen vorbehalten! Keine Haftung für Druckfehler! Ident-Nr. . 45230 06/2002 Made in Czech Republic...
Page 2
Bedienung und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung der Fernsteuerungsanlagen können von der Firma Graupner nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Firma Graupner keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus der fehlerhaften Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Page 3
Der Hersteller hat jedoch keine Möglichkeit, den Bau und den Betrieb eines RC-Flugmodells zu beeinflussen. Deshalb wird hiermit auf die Gefahren nachdrücklich hingewiesen und jede Haftung dafür abgelehnt. Bitte wenden Sie sich dazu an erfahrene Modellflieger, an Vereine oder Modellflugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse verwiesen.
Page 4
Freizeitgestaltung. Allgemeines Das Modell BO 209 MONSUN ist ein handliches RC-Elektroflugmodell, das dem Modellflieger viel Flugvergnügen bereitet. Die ersten Flüge bei Windstille oder schwachem Wind durchführen. Das Modell ist weitgehend vorgearbeitet, die nachfolgend beschriebenen Bauschritte sind jedoch mit größter Sorgfalt auszuführen, damit ein sicherer und erfolgreicher Einsatz des Modells gewährleistet...
Page 5
2522 2859 oder oder 1372.23.15 GRAUPNER 8-NiMH 1000 9,6 V/1,0 Ah 2572 RC-Zubehör Zur Steuerung des Modells sind ausschließlich FM-Fernsteueranlagen wie X-412 oder mc-10 bis mc- 24 geeignet: Um das Fluggewicht möglichst gering zu halten, wird ein MICRO-Empfänger, wie z. B.
Page 6
Sprühlack ACRYLFIX rot Best.-Nr. 929.2 TESA Doppelband 5338, beidseitig klebend, 15 mm breit Das Modell soll mit dem beiliegenden Dekorbogen verziert werden. Die Motorhaube sowie die Unterkante der Radverkleidungen sollen mit GRAUPNER ACRYLFIX- Sprühlack rot lackiert werden. Bauanleitung Die Querruderanlenkung Die Querruder mit Klebefilm, zuerst auf der Oberseite, dann auf der Unterseite befestigen.
Page 7
Die Bespannfolie über dem Querruderservoausschnitt entfernen und das Querruderservo einschrauben. 4. Die Querrudergestänge aus dem Stahldraht Ø 0,8 mm herstellen und in den vorbereiteten Servohebel sowie den Querruderhörnern einhängen.
Page 8
Den Servohebel auf das neutral eingestellte Servo aufschrauben. Das Hauptfahrwerk Die Einzelteile für den Zusammenbau vorbereiten. In die Räder jeweils die Distanzhülsen aus Aluminium einschieben. Die Radverkleidungen zusammen mit den Stellringen und den Haupträdern auf den Hauptfahrwerkbügel schieben. Die Stellringe mittels M3-Gewindestiften sichern und die Radverkleidungen festkleben.
Page 9
Den Dübel Ø 4x30 vorne runden und in die Tragfläche einkleben. Das Leitwerk Höhen- und Seitenruder in gleicher Weise wie die Querruder mit Klebestreifen befestigen. Höhen- und Seitenruderhorn einkleben. Den jeweils am Ende doppelt abgekröpften Seiten- und Höhenruderzug aus Stahldraht Ø 0,8 mm von hinten in die Bowdenzugrohre einschieben.
Page 10
Der Motoreinbau Den Drehzahlregler zusammen mit dem Entstörkondensator anlöten. Per Servotester, ohne Luftschraube, einen Testlauf durchführen. Die Motorhaube ausschneiden. Den Getriebemotor vorerst nur mit einer Blechschraube Ø 2,2x6,5 aufschrauben und durch aufsetzen der Motorhaube und der Luftschraube die korrekte Lage überprüfen. Nötigenfalls die Positionen des Getriebemotors auf dem Motorträger korrigieren.
Page 11
Das Bugfahrwerk Radverkleidung und Bugrad in der bereits bekannten Weise montieren bzw. mit UHU plus acrylit festkleben. Das Bugfahrwerk mit dem entsprechenden Sperrholzteil einkleben. Die Motorhaube für das Bugfahrwerk aussparen, aufschieben, exakt ausrichten und mit 4 Schrauben Ø 2,2x6,5 aufschrauben. Die Kabinenhaube Die Kabinenhaube aus blau getöntem Kunststoff passend ausschneiden.
Page 12
Den Kabinenrahmen und später die komplette Kabinenhaube mit dünnem Doppelklebeband (z. B. TESA-Fotostrip) aufkleben. Der RC-Einbau Die Servos entsprechend den Baustufenfotos einschrauben. Die doppelt abgekröpften Ruderzüge in die Servohebel einhängen und diese dann auf die Servos aufschrauben.
Page 13
Rasenfläche durchführen. Aufsetzen Fluggeschwindigkeit des Modells bei gedrosseltem bzw. stehendem Motor durch dosierte Höhenruderausschläge reduzieren. GRAUPNER-Modellbau wünscht Ihnen viele schöne Flüge mit Ihrem Modell BO 209 Monsun Ersatzteile (nicht enthalten) Bezeichnung Best.-Nr. Kabinenhaube 6241.1 Motorhaube 6241.7 Radverkleidungen, 1 Satz 6241.8...
Page 14
Important safety notes Liability exclusion As manufacturers, we at Graupner are not in a position to influence the way you build and operate your model, and we have no control over the methods you use to install, operate and maintain the radio control system components. For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way.
Page 15
Refer to your RC system instructions for more details. Be sure to use only those parts included in the kit, together with other genuine Graupner accessories and replacement parts as recommended expressly by us. Even if you change a single component you can no longer be sure that the system will work reliably, and such changes also invalidate your guarantee.
Page 16
Leave the transmitter aerial collapsed, and walk away from the model. At a reasonable ground range check that all the control surfaces still work perfectly when you move the sticks. Repeat the check with the motor running, while a friend holds the model securely. The first time you fly any new model aircraft we strongly recommend that you enlist the help of an experienced modeller to help you check the model, and offer advice while you are flying.
Page 17
Introduction The BO 209 MONSUN is an electric-powered RC model aircraft of manageable size, capable of giving hours of pleasure to any model flyer. The first few flights should be carried out in flat calm conditions, or only the lightest of breezes.
Page 18
TESA double-sided tape 5338, 15 mm wide We recommend that you decorate the model using the decal sheet supplied. The motor cowl and the bottom part of the wheel spats should be painted using red GRAUPNER ACRYLFIX spray paint. Building instructions...
Page 19
Installing the motor 17. Solder the leads from the speed controller to the motor terminals, soldering the suppressor capacitor to the terminals at the same time. 18. Use a servo tester to check that the motor and speed controller work properly. Do not fit the propeller at this stage.
Page 20
Tant qu'elle n'y a pas été contrainte par le législateur, la responsabilité de la Firme Graupner pour le dédommagement, quelque soit la raison de droit, se limite à la valeur marchande d’origine Graupner impliquée dans l’accident.
Page 21
être prises; la possession d'une assurance est obligatoire. Il conviendra d'utiliser exclusivement les éléments fournis dans la boite de construction ainsi que les accessoires d'origine Graupner et les pièces détachées conseillées. Si un seul composant de la propulsion électrique est remplacé, une parfaite sécurité de fonctionnement de peut plus être assurée et peut entraîner la perte du bénéfice de la garantie.
Page 22
Vérifiez le fonctionnement correct de l’installation R/C avant chaque vol. Pour cela, mettez d’abord l’émetteur en contact, ensuite la réception, déployez l’antenne télescopique de l’émetteur et vérifiez si toutes les gouvernes fonctionnent impeccablement et si elles débattent dans le bon sens. Répétez cette vérification avec le moteur en marche, en faisant tenir le modèle par un aide.
Page 23
1298.4 PROP 9,6 V/0,5 Ah (BEC, BRAKE) 1372.20.15 3522, ou: 2859 1705.23 GRAUPNER 8-NiMH 1372.23.15 1000 9,6 V/1,0 Ah 2572 Accessoires R/C: Les ensembles R/C FM tels que X-412 ou mc-10 à mc-24 sont exclusivement adaptés pour l’équipement de ce modèle. Pour maintenir un poids en ordre de vol le plus faible possible, l’utilisation d’un micro-récepteur, comme par ex.
Page 24
Bande adhésive double-face TESA 5338, largeur 15mm Le modèle sera décoré avec la planche de décoration fournie. Le capot-moteur ainsi que le bas des carénages de roue seront peints avec de la peinture en bombe GRAUPNER ACRYLFIX rouge. Instructions de montage Montage des volets d’ailerons : 1.
Page 25
à l’approche du sol en tirant légèrement sur la profondeur. GRAUPNER-Modélisme vous souhaite de beaux vols avec votre modèle B0 209 MONSUN ! Pièces détachées (Non fournies) Désignation...
Page 26
Le chargeur TURBOMAT 16 PLUS peut être alimenté à la maison sur le courant secteur alternatif 220 V ainsi que sur le terrain de vol par une batterie de voiture de 12 V. GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Sous réserve de modifications! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression !