Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pneumatic Framing Nailer
Cloueuse Pneumatica
Clavadora Neumática de
Estructuras
AN924
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita AN924

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Framing Nailer Cloueuse Pneumatica Clavadora Neumática de Estructuras AN924 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AN924 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (70 - 120 PSIG) Nail length (L) x Shank diameter (D) x Angle L: 50 mm - 90 mm x D: 2.9 mm - 3.76 mm x 21 degrees (L: 2″...
  • Page 3 17. Do not load tool with fasteners when any one Ask Makita's Authorized service centers for of the operating controls is activated. periodical inspection of the tool.
  • Page 4: Parts Description

    10. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, INSTALLATION maintenance and repairs should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement Selecting compressor parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 5: Lubrication

    With an air pressure of 0.49 MPa (70 PSIG), an air hose FUNCTIONAL with an internal diameter of over 8.5 mm (5/16″) and a length of less than 20 m (66 ft.) is recommended when DESCRIPTION the interval between each nailing is 0.5 seconds. Air supply hoses shall have a minimum working pres- sure rating of 1.03 MPa (150 PSIG) or 150 percent of CAUTION:...
  • Page 6 Hook Loading nailer Slide the pusher lever until it is locked at the mag- CAUTION: Always release the trigger and azine end. disconnect the hose before changing the hook position. CAUTION: Never hook the tool at high loca- tion or on potentially unstable surface. CAUTION: Do not hang the hook from the waist belt.
  • Page 7 Return the pusher lever. Always set the lock of the pusher lever to hold the nail head as illustrated. CAUTION: Do not put your finger on the rail of the pusher lever. Doing so may cause personal injury by the pusher lever swiftly returns to the firing opening.
  • Page 8: Selecting The Operation Mode

    Selecting the operation mode Contact actuation CAUTION: Always make sure that the actua- tion mode selector is properly set to the position for the desired nailing mode before nailing. Pull the trigger first and then place the contact element against the workpiece. ►...
  • Page 9 Use pliers to bend the jammed nail so that the nail head comes Maintenance of compressor, air set out of the slot in the driver guide. Then remove the jammed nail. and air hose After operation, always drain the compressor tank and the air filter.
  • Page 10: Optional Accessories

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : AN924 Pression d’air 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longueur de clou (L) x Diamètre de tige (D) x Angle L : 50 mm - 90 mm x D : 2,9 mm - 3,76 mm x 21 degrés (L : 2″...
  • Page 12 Vérifiez toujours l’élément de contact, tel 15. Lorsque vous travaillez près du bord d’une pièce à travailler ou sur des angles prononcés, qu’indiqué dans ce manuel. Des fixations risquent d’être projetées par accident si le faites-le prudemment pour réduire les risques mécanisme de sécurité...
  • Page 13: Description Des Pièces

    POSE Confiez régulièrement l’outil à un centre de service après-vente agréé Makita pour une inspection. Sélection du compresseur 10. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l’outil, son entretien et sa réparation doivent...
  • Page 14: Sélection Du Tuyau D'air

    Lorsqu’un dispositif d’air n’est pas utilisé, huilez l’outil Sélection du tuyau d’air avec de l’huile pour outil pneumatique en mettant 2 (deux) ou 3 (trois) gouttes dans le raccord d’air. Cela ATTENTION : doit être effectué avant et après l’utilisation. La capacité...
  • Page 15: Assemblage

    En règle générale, la durée de service de l’outil sera ASSEMBLAGE plus longue si l’outil est utilisé avec une pression d’air plus basse et avec le régleur sur une plus grande pro- fondeur de clouage. ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail Crochet sur l’outil, ramenez toujours la gâchette et décon- nectez le tuyau d’air de l’outil.
  • Page 16: Chargement Adéquat Des Clous

    Appuyez sur le levier de verrouillage tout en Lorsque vous chargez deux bandes de clous ou faisant glisser le levier-poussoir vers l’extrémité du plus, veillez à ce que la tête de clou de la dernière magasin. bande s’aligne adéquatement sur celle de la bande précédente.
  • Page 17: Utilisation

    Mode de commande par contact : Raccordement du tuyau d’air Vous pouvez planter des clous de manière répétée en mettant l’élément de contact sur la pièce avec la ATTENTION : gâchette maintenue enfoncée. Ne laissez pas votre doigt sur Pour choisir ce mode, mettez le sélecteur de mode de la gâchette lorsque vous connectez le tuyau d’air.
  • Page 18: Mécanisme De Prévention Du Déclenchement À Vide

    Mécanisme de prévention du ENTRETIEN déclenchement à vide ATTENTION : Avant d’effectuer tout travail Cet outil est équipé d’un mécanisme de prévention d’inspection ou d’entretien, ramenez toujours la du déclenchement à vide. Lorsqu’il ne reste plus que gâchette et déconnectez le tuyau d’air de l’outil. quelques clous dans le magasin, le bras de contact se verrouille en position non-enfoncée pour empêcher AVIS :...
  • Page 19: Entretien Du Compresseur, Du Dispositif D'air Et Du Tuyau D'air

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces com- plémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Page 20: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: AN924 Presión de aire 0,49 - 0,83 MPa (70 - 120 PSIG) Longitud del clavo (L) x diámetro del cuerpo (D) x ángulo L: 50 mm - 90 mm x D: 2,9 mm - 3,76 mm x 21 grados (L: 2″...
  • Page 21 Siempre inspeccione el elemento de contacto mantenga la cara y las partes del cuerpo tal como se indica en este manual. Los clavos alejados de la herramienta. podrían clavarse accidentalmente si el mecanismo 15. Cuando trabaje cerca del borde de una pieza de de seguridad no está...
  • Page 22: Descripción De Las Piezas

    10. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier mantenimiento deberán ser realizados por los Selección del compresor centros de servicio autorizados o de fabrica- ción de Makita, usando siempre repuestos Makita. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se decla- ran en este instructivo podría resultar en lesiones...
  • Page 23: Descripción Del Funcionamiento

    Cuando no se utilice un equipo de aire, lubrique la Selección de la manguera de aire herramienta con aceite para herramienta neumática aplicando 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el acceso de aire. PRECAUCIÓN: Esto deberá hacerse antes y después de cada uso. Una baja presión en la salida Para una lubricación adecuada, la herramienta deberá...
  • Page 24 Si los clavos se clavan demasiado profundo aun MONTAJE habiendo girado el ajustador completamente en la dirección B, disminuya la presión de aire. En términos generales, la vida útil de la herramienta PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier será más larga si la herramienta es utilizada con una trabajo en la herramienta, regrese siempre a su presión de aire más baja y con el ajustador fijado a una lugar el gatillo interruptor y desconecte la man-...
  • Page 25 Presione la palanca de bloqueo mientras desliza Cuando cargue dos o más tiras de clavos, coloque la la palanca pulsadora hacia el extremo del cartucho. cabeza de los clavos de la última tira de manera que quede adecuadamente sobrepuesta con la tira anterior. Coloque siempre el seguro de la palanca pulsadora para mantener la cabeza del clavo tal como se muestra ►...
  • Page 26: Conexión De La Manguera De Aire

    Para elegir este modo, ajuste el selector del modo de Conexión de la manguera de aire accionamiento en la posición Modo de accionamiento por contacto: PRECAUCIÓN: No coloque su dedo en el Usted puede clavar clavos uno tras otro colocando el gatillo al conectar la manguera de aire.
  • Page 27 Mecanismo contra el disparo en MANTENIMIENTO seco PRECAUCIÓN: Antes de intentar hacer una Esta herramienta está equipada con un mecanismo inspección o una tarea de mantenimiento, regrese contra el disparo en seco. Cuando queden pocos cla- siempre a su lugar el gatillo interruptor y desco- vos en el cartucho, el brazo de contacto será...
  • Page 28: Accesorios Opcionales

    Makita, empleando siempre repuestos Makita. Tras la operación, drene siempre el tanque del compre- sor y el filtro de aire. Si se deja que ingrese humedad a la herramienta, esto puede ocasionar un desempeño...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan AN924-NA3-1806...

Table des Matières