Télécharger Imprimer la page

Beninca THINK Serie Mode D'emploi page 39

Masquer les pouces Voir aussi pour THINK Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Deklaracja spełnia wymogi Dyrektyw 2004/108/WE(EMC); 2006/95/WE(LVD)
Producent:
Automatismi Benincà SpA
Adres:
Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy
Oświadcza, że maszyna:
Centralka sterowania 1 silnika 230/400 Vac:
THINK - THINK.P - THINK.I
spełnia wymogi następujących dyrektyw WE:
• DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z 15 grudnia 2004 w sprawie harmonizacji ustawo-
dawstw państw członkowskich odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej i znosząca dyrektywę 89/336/EWG, zgodnie z
następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DYREKTYWA 2006/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 12 grudnia 2006 w sprawie harmonizacji ustawo-
dawstw państw członkowskich odnośnie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, zgodnie
z następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
jeśli ma zastosowanie:
• DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 dotycząca urządzeń radiowych i
końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, zgodnie z następującymi normami zharmonizo-
wanymi. ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1
(2001)
Benincà Luigi, Przedstawiciel prawny.
Sandrigo, 02.11.2010.
OSTRZEŻENIA
Niniejszy podręcznik przeznaczony jest wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu w celu instalacji I kon-
serwacji bram automatycznych.
Żadna z zawartych tu informacji nie jest użyteczna ani
celowa dla końcowego użytkownika.
Przechowywać niniejszy podręcznik do przyszłego użytku.
Instalator ma obowiązek podać wszystkie informacje
dotyczące działania automatycznego, ręcznego i sta-
nu alarmu urządzenia automatyzacji oraz przekazać
użytkownikwi urządzenie i instrukcję użytkowania.
Należy przewidzieć w sieci wyłącznik/odłącznik sekcyjny
wielobiegunowy, gdzie odległość rozwarcia między styka-
mi będzie równa lub większa 3 mm.
Sprawdzić, czy przed instalacją elektryczną
jest odpowiedni wyłącznik dyferencjalny i za-
bezpieczenie przed przetężeniem.
Niektóre typologie instalacji wymagają podłączenia
skrzydła do uziemienia, zgodnego z obowiązującymi nor-
mami bezpieczeństwa.
Deklaracja zgodności CE
Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza być
zgodne z obowiązującymi normami.
Przewody zasilane różnym napięciem muszą być material-
nie oddzielone, albo odpowiednio izolowane dodatkową
izolacją o grubości co najmniej 1 mm.
W pobliżu zacisków przewody musza być umocowane
dodatkowym zaciskiem.
Podczas prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed
przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy
odciąć zasilanie.
Przed przywróceniem napięcia należy dokładnie sprawdzić
wszystkie połączenia elektryczne.
Nieużywane wejścia N.C. należy zmostkować.
Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku
podane są wyłącznie przykładowo. Pozostawiając niezmie-
nione istotne charakterystyki techniczne produktu, pro-
ducent zastrzega sobie prawo do wprowadzanie każdej
zmiany o charakterze technicznym, konstrukcyjnym lub
handlowym, bez konieczności modyfikowania niniejszej
publikacji.
39

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Think-iThink-pThink