Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Motion Sensor
Light Control
Model SH-5105
Features
• DualZone™ Technology.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Bulb
Holders
Cover
Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
2 Shells
© 2012 HeathCo LLC
Rubber Plug
Plastic Hanger
Sensor
2 Wire
Connectors
Gasket
6 Screws
(3 sizes included)
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 20 Min
Manual
To Dawn*
Accent
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Works: Day Night
x
1
/
minutes for
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second OFF
then...
... back on.
204081-01A
x
x
x
x
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith Secure Home SH-5105

  • Page 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. Motion Sensor • This product is intended for use with the enclosed Light Control gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Page 2 Mode Switching Summary Before installing the light fixture under an eave, the sensor head must be rotated as shown in the next TEST two steps for proper operation and to avoid the risk of Move ON-TIME Switch to electrical shock. 1, 5, or 20 minutes AUTO Flip light switch off...
  • Page 3 Wire the Light Control Mount the Light Control 1. Align the light control cover plate and cover plate gasket. Secure with the mounting bolt. WARNING: Turn power off at circuit breaker 2. Align the three slots in the decorative shell with the or fuse.
  • Page 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. 1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Page 5 SPECIFICATIONS Range ... . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5m)withRangeBoost.[varies with surrounding temperature] Vertical Range ..Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle .
  • Page 6 TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Page 7 Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Detector de Movimiento • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para y Control de Luz uso en lugares húmedos.
  • Page 8 Resumen de las modalidades del interruptor Antes de instalar la lámpara bajo un alero, la cabeza del sensor debe rotarse como se muestra en los dos pasos siguientes para la correcta operación y evitar el PRUEBA riesgo de descarga eléctrica. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos...
  • Page 9 Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. disyuntor.
  • Page 10 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Page 11 ESPECIFICACIONES Requisitos de potencia ..120 V ca, 60 Hz Modos de operación .....PRUEBA, AUTOMATICO Alcance.........Hasta 70 pies (21 m), y MODO MANUAL Aumento de Distancia Retardo de Tiempo ....1, 5, 20 minutos prendido. Hasta 100 pies Temporizador D ..Apagado, 3, 6 horas, del ®...
  • Page 12 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L- V).
  • Page 13 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- Commande d’éclairage ger que l’installation soit faite par un électricien à...
  • Page 14 Résumé du mode de commutation Avant d’installer le luminaire sous l’avant-toit, le capteur doit être tourné comme démontré dans les TEST deux étapes suivantes pour une opération fonctionelle Placer l’interrupteur ON- et pour éviter le risque de choc électrique. TIME à 1, 5 ou 20 minutes AUTO Mettre l’interrupteur Pour montage sous avant-toit seulement:...
  • Page 15 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage 1. Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de mon- MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au tage. disjoncteur ou au fusible. 2.
  • Page 16 ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Page 17 FICHE TECHNIQUE Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de Portée ....21 m avec amplification de fonctionnement ..Essai,automatiqueetpriorité portée hors circuit et de 30,5 manuelle mlosqu’encircuit[Varieselon...
  • Page 18 SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 19 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 204081-01...
  • Page 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.