Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
B
® Motion Sensing
ual
rite
Ceiling Light
Item
Model
022246
SH-4300-BK
646940
SH-4300-WH
®
IT E
B R
A L
D U
S K
W N
D U
D A
T O
6
3
F
O F
M IN
1 0
5
E
1
S T
-T IM
T E
O N
Motion Ceiling Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 7 .
© 2014 HeathCo LLC
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
OPTIONAL WIRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BULB REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
200478-03A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith Secure Home DualBrite SH-4300-BK

  • Page 1: Table Des Matières

    ® Motion Sensing INSTALLATION AND OPERATING rite INSTRUCTIONS Ceiling Light SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PREPARATION .
  • Page 2: Safety Information

    HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Page 3: Disassemble Light Fixture

    DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE LIGHT FIXTURE INSTALLATION 1. Remove two decorative nuts from light fixture cover. For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) 2. Remove cover from base. above the ground. 1. Tighten mounting screws finger tight. 2. Attach mounting bracket to junction box using the two Light Fixture Base mounting bracket screws (supplied).
  • Page 4: Wiring The Light Fixture

    WIRING THE LIGHT FIXTURE Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors. WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- tional Electrical Code through conduit or another accept- able means.
  • Page 5: Optional Wiring

    OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 200 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 100 Watts of ad- ditional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable.
  • Page 6: Mounting The Light Fixture

    MOUNTING THE LIGHT FIXTURE DualBrite ® 1. Make sure wire connectors and wires are inside the junction box. 2. Slide the fixture base onto the mounting screws and DUSK IT E ® tighten the decorative nuts snugly against the base. OFF 3 TO DAWN M IN...
  • Page 7: Final Setup

    Final Setup Note: The sensor will also reset to AUTO mode at sunrise. 1. Adjust the sensitivity (SENSITIVITY) to increase or decrease the range as needed. Too much sensitivity may cause false triggering due to heat sources in the cover- age area (see Testing and Adjustments or Troubleshooting section).
  • Page 8: Bulb Replacement

    3. Remove paper backing from one side of cut foam tape BULB REPLACEMENT and adhere foam tape to inside of lens shield. 1. While holding the light fixture cover with one hand, 4. Remove paper backing from other side of cut foam tape remove the two decorative nuts holding the cover onto and adhere lens shield to sensor lens.
  • Page 9: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on. come on. Light bulb is loose or burned out. Check bulb and replace if burned out. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Replace fuse or turn circuit breaker on.
  • Page 10: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
  • Page 11 Luz de cielo raso detectora de INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO movimiento D ® rite INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREPARACIÓN .
  • Page 12: Información Sobre La Seguridad

    FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Page 13: Desarme El Aparato De Luz

    DESARME EL APARATO DE LUZ INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ 1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa del aparato Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi de luz. 2,4 m del suelo. 2. Retire la tapa de la base. 1.
  • Page 14: Cableado Del Aparato De Luz

    CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o en el fusible. Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable.
  • Page 15: Conexión Alterna

    CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 200 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 100 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
  • Page 16: Montaje Del Aparato De Luz

    MONTAJE DEL APARATO DE LUZ DualBrite ® 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres estén dentro de la caja de empalme. 2. Deslice la base del aparato por los tornillos del aparato DUSK ® IT E y apriete bien las tuercas decorativas contra la base. OFF 3 TO DAWN M IN...
  • Page 17: Regulación Del Área De Cobertura

    Configuración final 1. Para activar la modalidad MANUAL, apague la luz en el interruptor de pared de 1 a 2 segundos y vuelva a 1. Regule la sensibilidad (SENSITIVITY) para aumentar prenderla. o disminuir el alcance según lo que necesite. Demasiada 2.
  • Page 18: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Cubierta de la placa traslúcida 1. Mientras sostiene la tapa del aparato de luz con una Área mano, quite los dos tornillos decorativos que sostienen bloqueada la tapa sobre la base. 2. Cambie la(s) bombilla(s) (tungsteno incandescente, base de candelabros, de tipo "B", 25 vatios máximo).
  • Page 19: Guía De Investigación De Averías

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. El interruptor de luz está apagado. Encienda el interruptor de luz. La bombilla está floja o quemada. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. El fusible está quemado o el cortacircuitos está Cambie el fusible encienda el disyuntor.
  • Page 20: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
  • Page 21: Plafonnier À Détecteur De Mouvement Et Fonction Ual Rite

    Plafonnier à détecteur de INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI mouvement et fonction RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PRÉPARATION .
  • Page 22: Renseignements De Sécurité

    QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’...
  • Page 23: Démontage Du Luminaire

    DÉMONTAGE DU LUMINAIRE INSTALLATION DU LUMINAIRE 1. Retirez les deux écrous décoratifs du couvercle du Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ luminaire. 2,4 m au-dessus du sol. 2. Retirez le socle du luminaire. 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2.
  • Page 24: Branchement Du Luminaire

    BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible. Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité...
  • Page 25: Câblage Facultatif

    CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d’un capteur de 200 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut com- mander 100 W d’ é clairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l’intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l’intensité indiquée sur l’ampoule.
  • Page 26: Montage Du Luminaire

    MONTAGE DU LUMINAIRE DualBrite ® 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les fils sont bien insérés dans la boîte de jonction. 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis fixées au DUSK ® IT E support, puis serrez fermement les écrous décoratifs de OFF 3 TO DAWN M IN...
  • Page 27: Réglage Final

    Réglage final 2. Pour repasser en mode AUTO, fermez le luminaire au niveau de l’interrupteur mural pendant 1 à 2 secondes, 1. Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. puis remettez-le sous tension. Remarque : Le détecteur Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des repassera aussi en mode AUTO au lever du soleil.
  • Page 28: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Protecteur de lentille 1. En tenant le couvercle du luminaire d'une main, retirez Zone bloquée les deux écrous décoratifs qui fixent le couvercle au socle. 2. Remplacez les lampes (incandescente au tungstène, culot de type candélabre, type B, 25 W maximum). 3.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’ é clairage ne s’allume L’interrupteur d’ é clairage est hors tension. Mettre l’interrupteur sous tension. pas. L’ampoule est lâche ou grillée. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
  • Page 30: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 31 200478-03...
  • Page 32 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Ce manuel est également adapté pour:

Secure home dualbrite sh-4300-wh022246646940

Table des Matières