2. Притисните дугме за напајање (5) 3 секунде да бисте га покренули. Пре употребе подесите предгревање на највиши ниво 6
на 10 минута.
3. Када се прво покрене, приказ температуре је на нивоу 3. Притисните тастер за температуру (6) и изаберите температуру
између 1-6. 1 је најнижи ниво, а 6 највиши ниво. Када га користите, одаберите одговарајући положај према осећају људског
тела. Када ћете је дуго користити, подесите је на 1 ниво који је најнижи, како не би дошло до прегревања које може изазвати
нелагодност људског тела. Уређај је опремљен функцијом аутоматског искључивања која искључује регулатор након 90 минута.
4. Притисните дугме за напајање (1) на 3 секунде да бисте га искључили када га престанете користити. Извуците мрежни утикач
из зидне утичнице.
БЕЛЕШКА:
а. Ако је дисплеј „П", то значи да унутрашња веза производа има проблема и потребно је затражити помоћ од сервиса.
б. Ако је дисплеј „Е", то значи да је производ покварен и да треба затражити помоћ од сервиса.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
1. Кад се не користи и пре чишћења грејача за стопала, одвојите га од мреже.
2. НЕ урањајте регулатор (3) у воду и не влажите га.
3. Очистите површину кабла неутралним детерџентом ако је кабел прљав и обришите га меком крпом.
4. Не чистите ово стопало топлије, јер може оштетити грејне елементе.
5. Обришите унутрашњу облогу топлијег стопала (1) меком влажном крпом са врло благим детерџентом. Оставите да се
темељно осуши пре употребе или складиштења. За чишћење не користите индустријска растварача попут бензена, керозина
или сличних растварача.
6. САМО унутрашњи прељев од синтетичке вуне (2) може се ручно опрати водом. Препоручена температура воде 40 ° Ц.
7. Оставите да се стопало топлије осуши природним путем.
8. Ако су мрежни кабл или регулатор оштећени, не отварајте их и не покушавајте да их поправите јер их мора сервисирати
квалификована особа.
СКЛАДИШТЕ
1. Када се не користи, оставите да се уређај охлади пре него што се преклопи.
2. Ако уређај нећете користити дуже време, чувајте га на хладном и сувом месту.
3. Проверите да ли је нога топлија сува пре него што је преклопите и спакујете. Топлије ноге треба објесити на вентилираном
мјесту да се природно осуши.
4. Не користите средства за заштиту од мољаца на топлијим ногама.
5. Изолација грејача за стопала може се оштетити ако се грејач за стопала осуши под сунцем, пегла или када се користе
средства за заштиту од мољаца. Оштећења на изолацијском материјалу проузроковаће безбедносне проблеме.
6. Не мажите апарат стављајући предмете на врх током складиштења.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Номинована снага: 100В
Напон напајања: 220-240В ~ 50Хз
ИПКС1
За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и
одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на
наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину.
Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
VÄNLIGEN LÄS NOGGRANT. VIKTIGA INSTRUKTIONER, HÅLL FÖR SENASTER
1. Läs bruksanvisningen innan du använder enheten och följ instruktionerna i den.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att använda enheten mot dess avsedda
användning eller felaktig hantering.
2. Enheten är endast för hemmabruk. Använd inte för andra ändamål som inte
överensstämmer med den avsedda användningen.
3. Anslut endast enheten till en 220-240 V ~ 50 Hz. För att öka säkerheten vid användning,
slå inte på många elektriska enheter samtidigt till en krets.
4. Var extra försiktig när du använder enheten när barn är i närheten. Låt inte barn leka
med enheten, låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den.
SVENSKA
ANVÄNDNING.
69