Télécharger Imprimer la page

Napa PROFESSIONAL LIFTING EQUIPMENT 791-2300A Manuel De Fonctionnement page 6

Crics-bouteilles aérohydrauliques manuels

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

esTe MAnuAl de operACiÓn ConTiene
inforMACiÓn iMporTAnTe sobre segu-
ridAd.
leA CuidAdosAMenTe y CoMprendA A
fondo TodA lA inforMACiÓn AnTes de
TrAbAJAr Con lA herrAMienTA.
guArde esTe MAnuAl pArA ConsulTA
posTerior.
responsAbilidAd del propieTArio/
usuArio
El propietario y/o usuario deben comprender perfectamente
las instrucciones de operación y las advertencias hechas por el
fabricante antes de usar este sistema de levantamiento. El
personal que use y opere este equipo deberá ser cuidadoso,
competente, bien capacitado y calificado de manera que pueda
operarlo de manera segura y usarlo correctamente cuando
trabaje con vehículos motorizados y sus componentes. Debe
ponerse énfasis en la información de aviso y ésta debe ser
comprendida claramente.
Si el operador no conoce bien el idioma inglés, el comprador
y/o propietario deberá leer las instrucciones y advertencias al
operador en el idioma de éste y conversar sobre ellas hasta que
esté seguro de que el operador comprende su contenido.
El propietario y/o usuario debe estudiar las instrucciones del
fabricante y guardarlas para consulta posterior. El propietario
y/o el usuario tienen la responsabilidad de asegurar que las
etiquetas de advertencia y los manuales permanecen legibles
e intactos. El fabricante pone a disposición de los clientes
etiquetas y documentación de reemplazo.
pArA su seguridAd y pArA prevenir
ACCidenTes:
use este elevador de
servicio para
levantamiento
solAMenTe.
soporte siempre
los vehículos
con gatos
791-2300A & 791-2320A
fijos.
GAtos HidrÁulicos de
tornillo de sistemA Aire/
mAnuAl
Modelo # 791-2300 — 12 toneladas de capacidad
Modelo # 791-2320 — 20 toneladas de capacidad
inspeCCiÓn
Debe hacerse una inspección visual antes de cada uti-
lización del gato, verificando cualquiera situación anormal tal
como piezas dañadas, sueltas o faltantes. Cada gato debe ser
inspeccionado inmediatamente por un taller de reparaciones
del fabricante, si es sometido a una carga o choque anormal.
Todo gato que parezca estar dañado de cualquier manera que
sea, que está muy gastado o funciona anormalmente DEBE SER
RETIRADO DEL SERVICIO hasta que se hagan las reparaciones
que corresponda por un taller de reparaciones autorizado por
el fabricante. Se recomienda una inspección anual del gato por
un taller de reparaciones autorizado por el fabricante y que
las piezas defectuosas, las calcomanías y las etiquetas de
advertencia sean remplazadas por piezas y elementos
especificados por el fabricante.
El fabricante pone a disposición de los clientes una lista de
instalaciones de reparaciones autorizadas..
ESTE DISPOSITIVO SOLO ES PARA LEVANTAMIENTO. INMEDIATAMENTE
DESPUÉS DE HABER LEVANTADO EL VEHÍCULO, SOPÓRTELO CON LOS
ELEMENTOS FIJOS QUE CORRESPONDA.
NO SOBRECARGUE EL SISTEMA DE LEVANTAMIENTO. LA SOBRECARGA
PUEDE DAÑAR EL GATO O PROVOCAR UNA FALLA DE FUNCIONAMIENTO.
LEVANTE EL VEHÍCULO SOLAMENTE A PARTIR DE LOS PUNTOS ESPECIFICADOS
POR SU FABRICANTE.
CENTRE LA CARGA EN LOS PUNTOS DEL VEHÍCULO ESPECIFICADOS POR
SU FABRICANTE
ESTE LEVANTADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE SOLAMENTE SOBRE
SUPERFICIES DURAS Y A NIVEL, CAPACES DE SOPORTAR LA CARGA. SI SE
TRABAJA SOBRE SUPERFICIES NO DURAS NI NIVELADAS PUEDE OCASIONAR
INESTABILIDAD DEL GATO Y PRODUCIRSE UNA PÉRDIDA DE LA CARGA.
NO SE DEBEN HACER MODIFICACIONES AL GATO.
NO SE DEBE CONECTAR DE NINGUNA MANERA LA VÁLVULA DE CONTROL
DE OPERACIÓN MANUAL DEL SISTEMA PARA OPERARLA DE MANERA
REMOTA.
LEA, ESTUDIE Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO A
ESTE GATO ANTES DE HACERLO FUNCIONAR. NO TENER EN CUENTA ESTAS
ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN PÉRDIDA DE CARGA, DAÑOS AL GATO,
Y/O AVERÍA QUE PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LA PROPIEDAD O HERIDAS
E INCLUSO MUERTE.
6
11/15/06

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Professional lifting equipment 791-2320a