Sécurité Avant d’utiliser cet équipement, veuillez étudier attentivement son manuel et vous familiariser avec ses commandes, ses caractéristiques d’affi chage et son fonctionnement. Veillez à ce que chaque utilisateur comprenne parfaitement la sécurité et le fonctionnement de l’appareil, une mauvaise utilisation pouvant porter atteinte à...
Page 5
S’assurer que le câble d’alimentation secteur et le faisceau de raccordement ou les tuyaux d’air sont positionnés de manière à éviter une chute ou un autre danger, et qu’ils ne se bloquent pas dans les mécanismes du lit ou dans d’autres zones possibles de coincement. Tout équipement électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé...
Compatibilité électromagnétique Assurez-vous que l’environnement dans lequel le Hydroven 3 est installé n’est pas soumis à de fortes sources d’interférence électromagnétique (émetteurs radio, téléphones portables). Cet équipement génère et utilise des fréquences radio. S’il n’est pas correctement installé et utilisé, en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer ou subir des interférences.
Page 7
Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Hydroven 3 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Hydroven 3 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un environnement adapté. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - guide d’immunité...
Page 8
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le Hydroven 3 Le Hydroven 3 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du Hydroven 3 peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les appareils de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le Hydroven 3, de la manière recommandée ci- dessous, conformément à...
Introduction À propos de ce manuel Ce manuel vous présente le système Hydroven 3. Vous devez lire et parfaitement comprendre ce manuel avant d’utiliser le système. Lisez ce manuel avant d’installer le système et conservez-le comme référence pour l’utilisation quotidienne et comme guide pour l’entretien. Si vous avez des difficultés pour installer ou utiliser le système Hydroven 3, veuillez contacter votre distributeur régional Huntleigh dont les coordonnées se trouvent à...
Applications cliniques Indications La compression pneumatique intermittente (CPI) est efficace pour le traitement des états cliniques suivants lorsqu’elle est combinée avec un programme de surveillance individualisé: • Œdème. • Dépendance (y compris accident secondaire à vasculaire cérébral, grossesse ou paralysie). •...
Contre-indications La CPI NE doit PAS être utilisée dans les conditions suivantes: • Thrombose veineuse profonde (TVP) connue ou présumée, embolie pulmonaire, thrombophlébite et infections aiguës de la peau, telles que la cellulite. • Insuffisance cardiaque congestive sévère / décompensée, oedème pulmonaire associé...
Vérifications préliminaires Contenu (fournis avec chaque système) Élément Élément 1 x Hydroven 3 1 x Mode d’emploi Vérification des contenus Huntleigh Healthcare Ltd prend toutes les précautions nécessaires pour s’assurer que les marchandises vous parviennent en parfait état. Toutefois, des dommages accidentels peuvent se produire pendant le transport et le stockage.
Guide de traitement clinique Un réglage de pression initial de 40 mmHg est conseillé en début du traitement. Il peut être nécessaire de commencer avec un niveau de pression plus bas en fonction de la tolérance du patient. La pression peut graduellement être augmentée jusqu’à atteindre la pression désirée. La plage supérieure de pression de traitement est généralement 60-70 mmHg.
Informations relatives à l’attelle et à la rallonge Description de l’attelle Bague de la Bague de la fermeture à glissière fermeture à glissière Bonde d’évacuation Bonde/Connecteur rapide d’air pour le tube de Bonde/Connecteur rallonge pour le tube de rallonge Raccordement de tube (à...
Circonférence Circonférence Circonférence d’épaule de main du genou Attelle jambe entière Attelle demi-jambe Appliquer l’attelle Sacs fournis avec cet équipement peut présenter un risque de suffocation; pour éviter le risque de suffocation garder les sacs hors de portée des bébés et des petits enfants. Bonde d’évacuation rapide d’air Tube vers la pompe Tube vers la pompe...
Page 16
6. S’assurer que le tube de raccordement de la rallonge n’est pas plié et est raccordé à l’attelle en utilisant la bonde de sortie inférieure comme indiqué ci-dessous. 7. Raccorder le tube de l’attelle à la pompe en s’assurant d’entendre un « clic » pour chaque raccord encliquetable.
Fonctionnement Description de la pompe Numéro Description Fonction contrôle Interrupteur On/Off L’utilisation de cet interrupteur met en marche ou (Marche/Arrêt) arrête le système. Bouton de commande Faire tourner dans le sens des aiguilles d’une de pression / montre pour augmenter la pression et dans le Verrouillage Broche* sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer (plage d’utilisation 30 - 100 mmHg)
Ne pas appliquer ou retirer l’attelle lorsque celle-ci est attachée à la pompe et que la pompe est en marche, car cela pourrait endommager la fermeture à glissière de l’attelle. Fonctionnement Il incombe au soignant de s’assurer que l’utilisateur est en mesure de se servir ce produit en toute sécurité.
Sacs fournis avec cet équipement peut présenter un risque de suffocation; pour éviter le risque de suffocation garder les sacs hors de portée des bébés et des petits enfants. 8.2.2 Mise en marche Brancher la pompe à l’alimentation secteur en utilisant le câble d’alimentation fourni. Placer l’interrupteur d’alimentation secteur (1) en position On (marche) (I).
Décontamination Les processus suivants sont recommandés, mais doivent être adaptés pour être conformes aux directives locales et nationales (décontamination de dispositifs médicaux) qui s’appliquent dans l’établissement de santé ou le pays d’utilisation. En cas de doute, veuillez demander conseil auprès de votre Référent en Hygiène Hospitalière.
10. Maintenance de routine 10.1 Système Hydroven 3 10.1.1 Maintenance L’équipement a été conçu pour ne nécessiter aucun entretien entre les révisions. 10.1.2 Révision Huntleigh mettra à disposition, sur demande, les manuels de révision, les listes des composants et toute autre information nécessaire au personnel Huntleigh formé pour réparer le système.
11. Dépannage Si un problème se produit, suivre le guide de dépannage ci-dessous. Si la panne ne peut être rectifiée, demander une révision. Défaillant Vérification Solution La pompe ne La pompe est-elle branchée ? Vérifier l’interrupteur. démarre pas Le câble de la pompe est-il Vérifier les branchements.
12. Accessoires Utilisez les accessoires recommandés dans ce manuel. Attelles ATTELLE DE JAMBE HYDROVEN 1 Code commande Type Longueur (L) Circonférence 5101L50 Demi-jambe 50 cm 61 cm 5101L66 Jambe entière 66 cm 64 cm 5101L71 Jambe entière 71 cm 66 cm 5101L76 Jambe entière 76 cm...
Page 24
Rallonges RALLONGES HYDROVEN (Pour installer les attelles Hydroven 1 et Hydroven 3) Code Type Longueur (L) Circonférence Circonférence commande ajoutée à ajoutée à l’extrémité la plus l’extrémité la large plus étroite 510LI50 Demi-jambe 50 cm 19 cm 14 cm 510LI66 Jambe entière 66 cm 19 cm...
13. Caractéristiques 13.1 Classification de l’équipement Type de protection contre les Classe II, double isolation chocs électriques Degré de protection contre Type BF les chocs électriques Mode de fonctionnement. Continu Degré de protection contre IP21* - Protection contre les corps solides de plus la pénétration nuisible de de 12,5 mm de diamètre et contre les gouttes particules et/ou d'eau.
13.3 Environnement Condition Plage de Humidité relative Pression températures atmosphérique Fonctionnement +5 °C à +40 °C 30 % à 75 % 700 à 1060 hPa (sans condensation) Rangement et +10 °C à +40 °C 20 % à 95 % 700 à 1060 hPa transport (sans condensation) (Long-terme)
14. Étiquetage du produit Symboles Le Hydroven 3 est de Classe II, à double isolation conformément aux définitions de la norme BS EN 60601-1:1990 Les parties appliquées sont de type BF conformément aux définitions de la norme BS EN 60601-1:1990 Consulter ce document (Instructions pour l’utilisation) pour une description de la classification du produit (3e édition) Courant alternatif (AC)
Page 28
L’emballage en carton peut être Dispositif médical recyclé. SYMBOLES DE NETTOYAGE Essuyer la surface avec Utiliser une solution de chlore un chiffon humide actif à 1 000 ppm 1000ppm NaOCl NaDCC Ne pas repasser Ne pas utiliser de solutions de nettoyage à...
15. Élimination en fin de vie Ce symbole signifie que le produit, ses accessoires et ses consommables sont soumis à la directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) et doivent être éliminés de façon responsable, conformément aux procédures locales. Mode d’emploi...
16. Garantie et service Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les produits vendus par Huntleigh Healthcare Diagnostic Products Division. Une copie de ces conditions standard vous sera fournie sur simple demande. Elles détaillent les conditions de la garantie qui ne limitent en rien les droits statutaires du consommateur. 16.1 Retours de service Si pour une raison quelconque le Hydroven 3 doit être retourné, veuillez :...