Module de sonde pour le déneigement de surface. régulation et surveillance adaptées à toutes les applications de traçage en environnements commerciaux et résidentiels (13 pages)
Page 1
S-150 Low Profile Splice Kit Flachprofil-Verbindungsgarnitur Kit De Jonction Plat Laag Profiel Verleng- En Reparatiemof Mekanisk Skjøtesett Lågprofilskarv Lavprofil Splejsesæt Matalarakenteinen Kytkentäpakkaus Kit Di Giunzione A Basso Profilo Kit De Empalme De Bajo Perfil Płaskoprofilowy Zestaw Połączeniowy Компактный Набор Для Сращивания...
Page 3
S-150 Hazardous Locations DEKRA 20ATEX0011U II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 D Ex tb IIIC Db IECEx DEK 20.0005U ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U Ta –55°C…+150°C Power ON IP66 Ta –55°C …+200°C Power OFF...
Page 4
RAYCHEM-Heizbändern BTV, QTVR, XTV und KTV. Installation instruction for low profile insulation splice kit Bemessungsspannung: 277 V nVent RAYCHEM S-150. For use with nVent RAYCHEM BTV, Nennstrom: 40 A QTVR, XTV and KTV heating cables. Rated Voltage: 277 V FRANÇAIS...
Page 5
Température d’exposition maximale hors tension : +200°C Installatie-instructies voor de laagprofiel verleng- en reparatiemof S-150. Voor gebruik met alle nVent RAYCHEM Notice d’installation du kit de jonction plat S-150. Pour les BTV, QTVR, XTV en KTV verwarmingskabels. rubans chauffants nVent RAYCHEM de type BTV, QTVR, XTV et KTV.
Page 6
Monteringsanvisning for mekanisk skjøtesett Sluk alle strømkredse før installation eller service. S-150. Brukes til alle nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV og Maksimal nominel strøm af overstrømsbeskyttelse: 40 A KTV varmekabler. Personer, der er involveret i installation og afprøvning Nominell spenning: 277V af elektriske heattrace systemer, skal være passende...
Page 7
Temperatura massima di esposizione, power “off”: +200 °C mukaisesti. Istruzioni per l’installazione del kit di giunzione a Minimi ympäristölämpötila: –55°C basso profilo S-150. Da utilizzare per i cavi scaldanti Maksimi ympäristölämpötila +55°C nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV e KTV. Maksimi käyttölämpötila, jännite päälle kytkettynä: +150°C Tensione nominale: 277 V Maksimi altistuslämpötila, jännite pois kytkettynä: +200°C...
Page 8
+200°C połączeniowego S-150. Używać do przewodów grzejnych BTV, QTVR, XTV i KTV firmy nVent RAYCHEM. Instrucciones de instalación para el kit de empalme S-150, de bajo perfil. Para uso con todos los cables calefactores Napięcie znamionowe: 277V de nVent RAYCHEM tipos BTV-QTVR-XTV y KTV.
Page 9
надлежащим образом обучены всем необходимым методам работы. Установка должна осуществляться Инструкция по монтажу компактного набора под наблюдением квалифицированного специалиста. для сращивания S-150. Для использования с греющими кабелями BTV, QTVR, XTV и KTV фирмы Для кадой цепи греющего кабеля необходимо nVent RAYCHEM.
Page 10
Izbjegavati vlagu prije, kao i za vrijeme montaže. Montážni návod na nískoprofilovou spojku S-150. Pro použití Isključite napajanje prije montaže ili servisiranja. s topnými kabely nVent RAYCHEM typu BTV, QTVR, XTV a KTV. Jmenovité napětí: 277 V Maksimalna nazivna struja prekostrujne zaštite: 40 A.