Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Q16 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

AXIS Q16 Network Camera Series
AXIS Q1645-LE Network Camera
AXIS Q1647-LE Network Camera
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axis Q16 Serie

  • Page 1 AXIS Q16 Network Camera Series AXIS Q1645-LE Network Camera AXIS Q1647-LE Network Camera Installation Guide...
  • Page 3 English France: Français Deutschland: Deutsch Italia: Italiano España: Español 日本: 日本語 中文: 简体中文...
  • Page 4 4. Every care has been taken in the preparation of this • Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU. See Safety document. Please inform your local Axis office of any on page 5. inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot •...
  • Page 5 (PS2) rated output power limited to Axis Communications AB ≤100 W according to IEC/EN/UL 62368-1 Emdalavägen 14 Axis recommends the use of Axis Mains Adaptor PS-K T-C. 223 69 Lund When used with Power over Ethernet (PoE) the Power Sweden...
  • Page 6 • find answers to resolved problems in the FAQ database, search by product, category, or phrase • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area • chat with Axis support staff •...
  • Page 7 AXIS Q16 Network Camera Series Package contents • AXIS Q1645–LE/Q1647–LE Network Camera • Wall mount • Torx screwdriver T20 • Torx screwbit T30 • Printed materials Installation Guide (this document) Extra serial number label (x2) AVHS Authentication key...
  • Page 8 AXIS Q16 Network Camera Series Product overview Top cover Sunshield Sunshield adjustment screws Network camera Heater Wall mount Bottom cover Safety hook...
  • Page 9 AXIS Q16 Network Camera Series Network connector (PoE in) PoE class LED IK10 tool Network connector (PoE out) Cold startup delay switch (Pos 1: Startup -20°, Pos 2: Startup: 0°) Camera housing communication cable Camera heater Safety hook anchor Cable gasket (x2)
  • Page 10 AXIS Q16 Network Camera Series 19 Power connector (Indoor use only) 20 Power LED indicator 21 Network LED indicator 22 RS485/RS422 connector...
  • Page 11 • Be careful not to scratch, damage or leave fingerprints on the window because this could decrease image quality. The Axis product can be installed with the cables routed through or along the wall. Read all the instructions before installing the product.
  • Page 12 AXIS Q16 Network Camera Series Camera unit IK10 tool 1. Zoom the lens to its widest position. 2. Attach the IK10 tool to the bottom cover. 3. Loosen the screws that hold the camera unit. 4. Move the camera unit so that the lens touches the tool.
  • Page 13 AXIS Q16 Network Camera Series Install the camera 1. Route the cables through the wall mount.
  • Page 14 AXIS Q16 Network Camera Series 2. Place the bottom cover latches to the wall mount adapter and secure it in a vertical position. WARNING Risk of electric shock. The product shall be grounded using a grounding wire. Make sure both ends of the grounding wire are in contact with their respective grounding surfaces.
  • Page 15 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Push the network cable through the cable gasket. NO TICE TICE TICE If the network camera cable has a premounted network connector, remove the cable gasket and use the connector guard to prevent tearing of the cable gasket. Avoid using network cables with capped network connectors because they could cause tearing of the cable gasket despite using the connector guard.
  • Page 16 AXIS Q16 Network Camera Series NO TICE TICE TICE Not pulling the cable back could cause water to seep in and damage the product. 5. Connect the network cable to the PoE connector. Important The PoE class LED will show green if the connection meet recommended PoE Class 4...
  • Page 17 AXIS Q16 Network Camera Series 6. Tilt the bottom cover back in horizontal position. 7. Fasten the bottom cover to the wall mount adapter by tightening the two screws with 2 N m (1.5 lb ft) tightening torque.
  • Page 18 AXIS Q16 Network Camera Series 8. Adjust the camera’s vertical and horizontal position and lock it by tightening the screw with 10 N m (7.4 lb ft) tightening torque.
  • Page 19 AXIS Q16 Network Camera Series 9. Attach the safety hook to the safety hook anchor.
  • Page 20 11. Remove the plastic film from the window. Find the device on the network To find Axis devices on the network and assign them IP addresses in Windows®, use AXIS IP Utility or AXIS Device Manager. Both applications are free and can be downloaded from axis.com/support.
  • Page 21 AXIS Q16 Network Camera Series Replace the lens 1. Stop all recordings and disconnect power from the product. 2. Disconnect the lens cable and remove the standard lens. 3. Attach the new lens and connect the lens cable. 4. Reconnect the power.
  • Page 22 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Set the camera to its extreme distant-focus position by loosening the focus puller and turning the focus ring fully clockwise. 4. Press and quickly release the function button. When the status indicator flashes, the Focus Assistant is enabled.
  • Page 23 AXIS Q16 Network Camera Series Reset to factory default settings Important Reset to factory default should be used with caution. A reset to factory default resets all settings, including the IP address, to the factory default values. To reset the product to the factory default settings: 1.
  • Page 24 To check if there is updated firmware available for your device, see axis.com/support • For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to the product’s page on axis.com and select Software & Accessories.
  • Page 25 AXIS Q16 Network Camera Series Specifications To find the latest version of the product’s datasheet, go to the product page at axis.com and locate Support & Documentation. LED indicators Note The Status LED can be configured to flash while an event is active.
  • Page 26 • Risk of data loss and corrupted recordings. Do not remove the SD card while the product is running. Unmount the SD card from the product’s webpage before removal. This product supports microSD/microSDHC/microSDXC cards. For SD card recommendations, see axis.com.
  • Page 27 Enabling the Focus Assistant. Press and very quickly release the control button. • Resetting the product to factory default settings. See page 23. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service. To find out more about this service, see axis.com Function button Note Focus assistant is only valid for optional P-iris, DC-iris or manual iris lenses.
  • Page 28 AXIS Q16 Network Camera Series • Audio out – 3.5 mm output for audio (line level) that can be connected to a public address (PA) system or an active speaker with a built-in amplifier. A stereo connector must be used for audio out.
  • Page 29 AXIS Q16 Network Camera Series Function Notes Specifications DC ground 0 V DC DC output Can be used to power auxiliary equipment. 12 V DC Note: This pin can only be used as power out. Max load = 50 mA 3–...
  • Page 30 AXIS Q16 Network Camera Series RS485/RS422 connector Two 2-pin terminal blocks for RS485/RS422 serial interface used to control auxiliary equipment such as pan-tilt devices. The serial port can be configured to support: • Two-wire RS485 half duplex • Four-wire RS485 full duplex •...
  • Page 31 AXIS Q16 Network Camera Series Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 32 Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether...
  • Page 33 AXIS Q16 Network Camera Series Contenu de l’emballage • Caméra réseau AXIS Q1645–LE/Q1647–LE • Support mural • Tournevis Torx T20 • Embout pour vis Torx T30 • Documents imprimés Guide d’installation (ce document) Étiquette de numéro de série supplémentaire (x2)
  • Page 34 AXIS Q16 Network Camera Series Vue d'ensemble du produit Couvercle supérieur Pare-soleil Vis de réglage du pare-soleil Caméra réseau Régulateur de chaleur Fixation murale Couvercle inférieur Crochet de sécurité...
  • Page 35 AXIS Q16 Network Camera Series Connecteur réseau (PoE in) Voyant classe PoE Outil IK10 Connecteur réseau (PoE out) Commutateur de report de démarrage à froid (Pos 1 : Démarrage -20°, Pos 2 : Démarrage : 0°) Câble de communication du boîtier de la caméra Régulateur de chaleur de la caméra...
  • Page 36 AXIS Q16 Network Camera Series 19 Connecteur d'alimentation (utilisation à l'intérieur uniquement). 20 Voyant DEL d’alimentation 21 Voyant DEL réseau 22 Connecteur RS485/RS422...
  • Page 37 • Veillez à ne pas rayer, endommager ou laisser d'empreintes sur la vitre, car cela pourrait altérer la qualité d'image. Le produit Axis peut être installé avec des câbles acheminés à travers ou le long du mur. Lisez toutes les instructions avant l’installation de l’appareil.
  • Page 38 AXIS Q16 Network Camera Series Caméra Outil IK10 1. Réglez l’objectif sur le zoom le plus large. 2. Fixez l’outil IK10 au couvercle inférieur. 3. Desserrez les vis qui retiennent la caméra. 4. Déplacez la caméra jusqu'à ce que l'objectif soit en contact avec l’outil.
  • Page 39 AXIS Q16 Network Camera Series Installation de la caméra 1. Acheminement des câbles à travers la fixation murale.
  • Page 40 AXIS Q16 Network Camera Series 2. Placez les verrous du couvercle inférieur sur l'adaptateur de fixation mural et fixez la caméra en position verticale. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Le produit doit être mis à la terre à l'aide d'un câble de mise à la terre.
  • Page 41 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Faites passer le câble réseau à travers le joint de câble. A A A VIS Si le câble de la caméra réseau dispose d'un connecteur réseau pré-installé, retirez le joint de câble et utilisez la protection du connecteur pour éviter tout endommagement du joint de câble.
  • Page 42 AXIS Q16 Network Camera Series A A A VIS Si vous ne tirez pas sur le câble, il existe un risque d'infiltration d’eau et d’endommagement du produit. 5. Branchez le câble réseau au connecteur PoE. Important Le voyant de classe PoE s'allume en vert si la connexion est conforme aux exigences de classe 4 PoE recommandées.
  • Page 43 AXIS Q16 Network Camera Series 6. Inclinez le couvercle inférieur pour le remettre en position horizontale. 7. Fixez le couvercle inférieur sur l'adaptateur de fixation murale en serrant les deux vis en appliquant un couple de serrage de 2 Nm.
  • Page 44 AXIS Q16 Network Camera Series 8. Ajustez la position verticale et horizontale de la caméra et verrouillez-la en serrant la vis avec un couple de serrage de 10 Nm.
  • Page 45 AXIS Q16 Network Camera Series 9. Fixez le crocher de sécurité à l'ancrage du crochet de sécurité.
  • Page 46 11. Retirez le film plastique de la fenêtre. Trouver le périphérique sur le réseau Pour trouver les périphériques Axis présents sur le réseau et leur attribuer des adresses IP sous Windows®, utilisez AXIS IP Utility ou AXIS Device Manager. Ces applications sont gratuites et peuvent être téléchargées via axis.com/support.
  • Page 47 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Cliquez sur Autofocus (Mise au point automatique). Remplacer l’objectif 1. Arrêtez tous les enregistrements et déconnectez l’alimentation de l’appareil. 2. Débranchez le câble de l'objectif et retirez l'objectif standard. 3. Installez le nouvel objectif et connectez le câble de l'objectif.
  • Page 48 AXIS Q16 Network Camera Series • Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au point ne doit pas être utilisé. 1. Installez la caméra ou placez-la de façon à ce qu’elle ne puisse pas bouger.
  • Page 49 AXIS Q16 Network Camera Series Réinitialiser les paramètres par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération restaure tous les paramètres, y compris l’adresse IP. Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : 1.
  • Page 50 • Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site axis.com • Pour vérifier s'il existe un firmware mis à jour pour votre appareil, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
  • Page 51 AXIS Q16 Network Camera Series Caractéristiques Pour obtenir la dernière version de la fiche technique du produit, rendez-vous sur la page du produit sur le site axis.com et trouvez l'option Support & Documentation (Assistance et documentation). Voyants DEL Note Le voyant d’état peut clignoter lorsqu’un événement est actif.
  • Page 52 AXIS Q16 Network Camera Series Le voyant d’état clignote lorsque l’assistant de mise au point est activé. Couleur Indication Rouge L’image n'est pas au point. Réglage de l’objectif. Orange L’image est presque au point. L'objectif doit être ajusté. Vert L'image est au point.
  • Page 53 • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 49. • Connexion au service du Système d’hébergement vidéo AXIS. Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site axis.com. Bouton de fonction Note L'assistant de mise au point est uniquement valable pour les objectifs à diaphragme P, DC ou manuel en option.
  • Page 54 AXIS Q16 Network Camera Series Connecteurs Connecteur réseau Connecteur Ethernet RJ45 avec l'alimentation par Ethernet (PoE). A A A VIS Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l’utilisation d’un câble réseau blindé...
  • Page 55 AXIS Q16 Network Camera Series plus du point de référence 0 V CC et de l'alimentation (sortie CC), le connecteur d'E/S fournit une interface aux éléments suivants : Entrée numérique - Pour connecter des dispositifs pouvant passer d'un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple capteurs infrarouge passifs, contacts de porte/fenêtre et détecteurs de bris de...
  • Page 56 AXIS Q16 Network Camera Series Masse du CC Sortie CC 12 V, maxi. 50 mA Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie E/S configurable E/S configurable Connecteur RS485/RS422 Deux blocs terminaux à 2 broches pour l’interface série RS485/RS422 utilisée pour commander les équipements auxiliaires, tels que les dispositifs panoramique/inclinaison.
  • Page 57 AXIS Q16 Network Camera Series Fonction Bro- Notes RS485B alt Paire RX pour tous les modes (RX/TX combiné pour RS485 à RS485/422 RX(B) 2 fils) RS485A alt RS485/422 RX(A) Paire TX pour RS422 et RS485 à 4 fils RS485/RS422 TX(B)
  • Page 59 AXIS Q16 Network Camera Series Informations sur la sécurité Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Page 60 éviter d'endommager le produit. Batterie Le produit Axis utilise une batterie au lithium CR2032 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps réel interne (RTC). Dans des conditions normales, cette batterie a une durée de vie minimale de cinq ans.
  • Page 61 AXIS Q16 Network Camera Series Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther (EGDME), CAS n° 110-71-4.
  • Page 63 AXIS Q16 Network Camera Series Lieferumfang • AXIS Q1645–LE/Q1647–LE Netzwerk-Kamera • Wandhalterung • Torx T20-Schraubendreher • Torx T30-Schraubenset • Gedruckte Dokumente Installationsanleitung (dieses Dokument) Zusätzliche Aufkleber mit der Seriennummer (2 St.) AVHS-Authentifizierungsschlüssel...
  • Page 64 AXIS Q16 Network Camera Series Produktübersicht Obere Abdeckung Sonnenblende Einstellschrauben für Sonnenblende Netzwerkkamera Beheizung Wandhalterung Untere Abdeckung Sicherheitshaken...
  • Page 65 AXIS Q16 Network Camera Series Netzwerkanschluss (PoE in) PoE-Klasse der LED IK10-Werkzeug Netzwerkanschluss (PoE out) Schalter für Kaltstartverzögerung (Pos. 1: Start -20°, Pos. 2: Start: 0°) Kommunikationskabel für Kameragehäuse Kameraheizelement Anker für Sicherheitshaken Kabeldichtung (2 St.) 10 Lüfter 11 Steuertaste (1)
  • Page 66 AXIS Q16 Network Camera Series 19 Stromversorgungsanschluss (nur für den Einsatz im Innenbereich) 20 LED-Betriebsanzeige 21 LED-Netzwerkanzeige 22 RS485-/RS422-Anschluss...
  • Page 67 • Vermeiden Sie Kratzer, Beschädigungen oder Fingerabdrücke am Fenster, da dies die Bildqualität beeinträchtigen kann. Bei der Installation des Axis Produkts können die Kabel durch die Wand oder an der Wand entlang geführt werden. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren.
  • Page 68 AXIS Q16 Network Camera Series Kameraeinheit IK10-Werkzeug 1. Stellen Sie das Objektiv auf die weiteste Position. 2. Bringen Sie das IK10-Werkzeug an der unteren Abdeckung an. 3. Lösen Sie die Halteschrauben der Kameraeinheit. 4. Die Kameraeinheit so stellen, dass das Objektiv das Werkzeug berührt.
  • Page 69 AXIS Q16 Network Camera Series Installieren der Kamera 1. Die Kabel durch die Wandhalterung führen.
  • Page 70 AXIS Q16 Network Camera Series 2. Die Nasen der unteren Abdeckung in den Wandhalterungsadapter einsetzen und die Abdeckung in senkrechter Position arretieren. WARNUNG Stromschlaggefahr Das Produkt muss mit einem Erdungskabel geerdet werden. Sorgen Sie dafür, dass beide Enden des Erdungskabels Kontakt mit den entsprechenden Erdungsflächen...
  • Page 71 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Das Netzwerkkabel durch die Kabeldichtung führen. HINWEIS HINWEIS HINWEIS Wenn das Kabel der Netzwerkkamera über einen vormontierten Netzwerkstecker verfügt, entfernen Sie die Kabeldichtung und verwenden Sie das Anschlussstück, um das Reißen der Kabeldichtung zu verhindern. Verwenden Sie keine Netzwerkkabel, die Netzwerkstecker mit Deckeln aufweisen, da diese auch bei Verwendung des Anschlussstücks zum Reißen...
  • Page 72 AXIS Q16 Network Camera Series 4. Ziehen Sie das Netzwerkkabel ein wenig zurück, bis die Kabeldichtung bündig um das Kabel sitzt. HINWEIS HINWEIS HINWEIS Wird das Kabel nicht zurückgezogen, kann Wasser eindringen und das Produkt beschädigen. 5. Schließen Sie das Netzwerkkabel an den PoE-Anschluss an.
  • Page 73 AXIS Q16 Network Camera Series 6. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder in die horizontale Position. 7. Die untere Abdeckung am Wandhalterungsadapter anbringen und die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 2 Nm anziehen.
  • Page 74 AXIS Q16 Network Camera Series 8. Die Kamera horizontal und vertikal ausrichten und die Einstellung durch Anziehen der Schraube mit 10 Nm sichern.
  • Page 75 AXIS Q16 Network Camera Series 9. Den Sicherheitshaken am vorgesehenen Anker anbringen.
  • Page 76 11. Die Kunststofffolie von der Scheibe entfernen. Das Gerät im Netzwerk ermitteln Mit AXIS IP Utility und AXIS Device Manager die Axis Geräte im Netzwerk ermitteln und ihnen unter Windows® IP-Adressen zuweisen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von axis.com/support heruntergeladen werden.
  • Page 77 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Klicken Sie auf Autofokus. Wechseln des Objektivs 1. Sämtliche Aufzeichnungen beenden und die Stromversorgung unterbrechen. 2. Das Objektivkabel abnehmen und das Standardobjektiv entfernen. 3. Das neue Objektiv anbringen und das Objektivkabel anschließen. 4. Die Stromversorgung wieder anschließen.
  • Page 78 AXIS Q16 Network Camera Series 1. Die Kamera so fixieren oder platzieren, dass sie nicht bewegt werden kann. 2. Den Zoomregler durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Bewegen Sie den Regler und stellen Sie die Zoomstärke ein. Drehen Sie den Zoomregler wieder fest.
  • Page 79 AXIS Q16 Network Camera Series Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Wichtig Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen muss mit Umsicht durchgeführt werden. Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. So wird das Produkt auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt: 1.
  • Page 80 Das Benutzerhandbuch steht auf axis.com zur Verfügung. • Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör.
  • Page 81 AXIS Q16 Network Camera Series Technische Daten Die aktuelle Version des technischen Datenblatts für das Produkt finden Sie auf axis.com unter Support und Dokumentation. LED-Anzeigen Beachten Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie bei einem aktiven Ereignis blinkt. Status-LED Anzeige Leuchtet bei Normalbetrieb grün.
  • Page 82 Setzen Sie die Karte per Hand ein. Das Gleiche gilt für das Entfernen. • Gefahr von Datenverlust und Beschädigung von Aufzeichnungen. Die SD-Karte darf nicht entfernt werden, während das Produkt in Betrieb ist. Erst die SD-Karte über die Produktwebseite trennen, dann ausbauen. Dieses Axis-Produkt unterstützt Karten des Typs microSD/microSDHC/microSDXC.
  • Page 83 • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 79. • Anschließen an einen AXIS Video Hosting System-Service Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf axis.com. Funktionstaste Beachten Der Fokusassistent arbeitet nur in Verbindung mit Objektiven mit P-Iris, DC-Iris oder manuell einstellbarer Iris.
  • Page 84 AXIS Q16 Network Camera Series anspruchsvollen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen hierfür ausgelegt sein. Stellen Sie sicher, dass die Netzwerkgeräte gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert wurden. Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen finden Sie unter Electromagnetic compatibility (EMC) on page 4.
  • Page 85 AXIS Q16 Network Camera Series 6-poliger Anschlussblock Funktion Hinweise Technische Angaben Erdung 0 V Gleichstrom Gleichstrom Gleichstro- Darf für die Stromversorgung von Zusatzgeräten 12 V DC mausgang verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt darf nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden.
  • Page 86 AXIS Q16 Network Camera Series Erdung Gleichstrom Gleichstromausgang 12 V, max. 50 mA E/A als Eingang konfiguriert E/A als Ausgang konfiguriert Konfigurierbarer E/A Konfigurierbarer E/A RS485-/RS422-Anschluss Zwei 2-polige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen vom Typ RS485/RS422 zur Steuerung von Zusatzgeräten, beispielsweise zum Schwenken und Neigen.
  • Page 87 AXIS Q16 Network Camera Series Funktion Kon- Hinweise takt RS485B alt RX-Paar für alle Modi (kombinierter RX/TX für RS485 mit 2 RS485/422 RX(B) Leitern) RS485A alt RS485/422 RX(A) TX-Paar für RS-422 und RS-485 mit vier Leitern RS-485/RS-422 TX(B) RS-485/RS-422 TX(A) Wichtig Die maximale Kabellänge beträgt 30 m.
  • Page 89 AXIS Q16 Network Camera Series Sicherheitsinformationen Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 90 • Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, mit destilliertem Wasser angefeuchtetes Tuch. • Verwenden Sie nur Zubehör, das den technischen Vorgaben Ihres Produkts entspricht. Dieses ist von Axis oder Drittanbietern erhältlich. Axis empfiehlt die mit Ihrem Produkt kompatible Stromversorgung von Axis.
  • Page 91 AXIS Q16 Network Camera Series Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr. 110-71-4.
  • Page 93 AXIS Q16 Network Camera Series Contenuto della confezione • Telecamera di rete AXIS Q1645–LE/Q1647–LE • Montaggio a parete • Cacciavite Torx T20 • Punta da cacciavite Torx T30 • Documentazione Guida all'installazione (il presente documento) Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2)
  • Page 94 AXIS Q16 Network Camera Series Panoramica del dispositivo Protezione superiore Parasole Viti di regolazione parasole Telecamera di rete Riscaldatore Montaggio a parete Protezione inferiore Gancio di sicurezza...
  • Page 95 AXIS Q16 Network Camera Series Connettore di rete (PoE in) LED classe PoE Strumento IK10 Connettore di rete (PoE out) Interruttore di ritardo per l'avvio a freddo (Pos 1: Avvio -20°, Pos 2: Avvio: 0°) Cavo di comunicazione alloggiamento della telecamera...
  • Page 96 AXIS Q16 Network Camera Series 19 Connettore di alimentazione (solo per uso in interni) 20 Indicatore LED di alimentazione 21 Indicatore LED di rete 22 Connettore RS485/RS422...
  • Page 97 • Non graffiare, danneggiare o lasciare impronte digitali sulla finestra per preservare la qualità dell'immagine. È possibile installare il dispositivo Axis instradando i cavi attraverso o lungo la parete. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare il dispositivo. Installazione del supporto per il montaggio a parete ATTENZIONE Verificare che le viti e i tasselli siano adatti al materiale della parete (es.
  • Page 98 AXIS Q16 Network Camera Series Unità telecamera Strumento IK10 1. Regolare lo zoom dell'obiettivo nella posizione più ampia. 2. Fissare lo strumento IK10 al coperchio inferiore. 3. Allentare le viti che sostengono l'unità della telecamera. 4. Spostare l'unità telecamera in modo che l'obiettivo tocchi lo strumento.
  • Page 99 AXIS Q16 Network Camera Series Installazione della telecamera 1. Instradare i cavi attraverso il montaggio a parete.
  • Page 100 AXIS Q16 Network Camera Series 2. Posizionare i ganci del coperchio inferiore sull'adattatore per il montaggio a parete e fissarli in posizione verticale. AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche. Il dispositivo deve essere collegato a terra utilizzando un cavo di messa a terra. Assicurarsi che entrambe le estremità del cavo di messa a terra siano in...
  • Page 101 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Inserire il cavo di rete attraverso la guarnizione per cavi. A A A VVISO VVISO VVISO Se il cavo della telecamera di rete dispone di un connettore preinstallato, rimuovere la guarnizione per cavi e usare la protezione del connettore per evitare danni alla guarnizione.
  • Page 102 AXIS Q16 Network Camera Series A A A VVISO VVISO VVISO Se il cavo non viene tirato potrebbero verificarsi infiltrazioni d'acqua e danni al prodotto. 5. Collegare il cavo di rete al connettore PoE. Importante Il LED di classe PoE sarà verde se la connessione soddisfa i requisiti consigliati di classe 4...
  • Page 103 AXIS Q16 Network Camera Series 6. Inclinare il coperchio inferiore nella posizione orizzontale. 7. Fissare il coperchio inferiore all'adattatore per il montaggio a parete stringendo le due viti con una coppia di serraggio di 2 Nm.
  • Page 104 AXIS Q16 Network Camera Series 8. Regolare la posizione verticale e orizzontale della telecamera e bloccarla stringendo la vite con una coppia di serraggio di 10 Nm.
  • Page 105 AXIS Q16 Network Camera Series 9. Collegare il gancio di sicurezza alla fascetta del gancio di sicurezza.
  • Page 106 11. Rimuovere la protezione di plastica dalla finestra. Individuazione del dispositivo sulla rete Per trovare i dispositivi Axis sulla rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®, utilizzare AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web axis.com/support.
  • Page 107 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Fare clic su Autofocus (Messa a fuoco automatica). Sostituzione dell'obiettivo 1. Interrompere tutte le registrazioni e scollegare l'alimentazione dal dispositivo. 2. Scollegare il cavo dell'obiettivo e rimuovere l'obiettivo standard. 3. Montare il nuovo obiettivo e collegare il relativo cavo.
  • Page 108 AXIS Q16 Network Camera Series • Verificare che la scena davanti alla telecamera non cambi durante la regolazione della messa a fuoco. Se si sposta la telecamera o si colloca un dito o un altro oggetto davanti all'obiettivo, sarà necessario ripetere la procedura.
  • Page 109 IP, impostare la password e accedere al flusso video. Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili nelle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web axis.com/support. È anche possibile reimpostare i valori predefiniti di fabbrica dei parametri mediante l'interfaccia Web.
  • Page 110 AXIS Q16 Network Camera Series Ulteriori Informazioni • Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo axis.com • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support...
  • Page 111 AXIS Q16 Network Camera Series Specifiche Per la versione più aggiornata della scheda tecnica del dispositivo, visitare il sito Web axis.com e trovare la sezione Support & Documentation (Supporto e documentazione). Indicatori LED Nota Il LED di stato può essere configurato per lampeggiare quando un evento è attivo.
  • Page 112 AXIS Q16 Network Camera Series Colore Indicazione Rosso L'immagine è sfocata. Regolare l'obiettivo. Giallo L'immagine è vicino al fuoco. L'obiettivo deve essere regolato. Verde L'immagine è a fuoco. Segnale acustico per l'Assistente di messa a fuoco Nota Valido solo per obiettivi con P-Iris, diaframma DC o manuale.
  • Page 113 • Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del dispositivo. Vederepagina 109. • Collegarsi a un servizio AXIS Video Hosting System. Per ulteriori informazioni su questo servizio, vedere il sito axis.com Tasto Funzione Nota L'Assistente di messa a fuoco è valido solo per obiettivi opzionali con P-Iris, DC-iris o diaframma manuale.
  • Page 114 AXIS Q16 Network Camera Series A A A VVISO VVISO VVISO A causa di normative locali o condizioni ambientali ed elettriche in cui il prodotto deve essere utilizzato, può essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato (STP).
  • Page 115 AXIS Q16 Network Camera Series Uscita digitale - Per il collegamento di dispositivi esterni come relè e LED. I dispositivi collegati possono essere attivati tramite l'API (interfaccia per la programmazione di applicazioni) VAPIX® oppure dalla pagina Web del dispositivo. Morsettiera a 6 pin...
  • Page 116 AXIS Q16 Network Camera Series Terra CC Output CC 12 V, max 50 mA I/O configurato come input I/O configurato come output I/O configurabile I/O configurabile Connettore RS485/RS422 Due morsettiere a 2 pin per l'interfaccia seriale RS485/RS422 utilizzate per il controllo di periferiche ausiliarie come i dispositivi di rotazione/inclinazione.
  • Page 117 AXIS Q16 Network Camera Series Funzione Note RS485B alt Coppia RX per tutte le modalità (RX/TX combinata per RS485 RS485/422 RX(B) con due cavi)
 RS485A alt RS485/422 RX(A) Coppia TX per RS422 e RS485 con quattro cavi
 RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La lunghezza del cavo massima è...
  • Page 119 AXIS Q16 Network Camera Series Informazioni di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi.
  • Page 120 Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3 V CR2032 come alimentazione per il suo orologio in tempo reale (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
  • Page 121 AXIS Q16 Network Camera Series Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME), CAS n. 110-71-4.
  • Page 123 AXIS Q16 Network Camera Series Contenido del paquete • AXIS Q1645–LE/Q1647–LE Network Camera • Montaje en pared • Destornillador Torx T20 • Broca Torx T30 • Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiquetas adicionales con el número de serie (2)
  • Page 124 AXIS Q16 Network Camera Series Información general del producto Cubierta superior Parasol Tornillos de ajuste del parasol Cámara de red Calefactor Soporte de pared Cubierta inferior Gancho de seguridad...
  • Page 125 AXIS Q16 Network Camera Series Conector de red (entrada PoE) LED de clase PoE Herramienta IK10 Conector de red (salida PoE) Switch de retraso de arranque en frío (posición 1: arranque: -20°, posición 2: arranque: 0°) Cable de comunicación de la carcasa de la cámara Calefactor de la cámara...
  • Page 126 AXIS Q16 Network Camera Series 19 Conector de alimentación (para su uso exclusivo en interiores) 20 Indicador LED de alimentación 21 Indicador LED de red 22 Conector RS485/RS422...
  • Page 127 • Preste atención para no arañar, dañar ni dejar las huellas en la ventana de la carcasa, puesto que esto puede provocar una disminución de la calidad de imagen. El producto de Axis puede instalarse guiando los cables a través de la pared o sobre esta. Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto.
  • Page 128 AXIS Q16 Network Camera Series Unidad de cámara Herramienta IK10 1. Coloque el zoom del objetivo en la posición más amplia. 2. Fije la herramienta IK10 a la cubierta inferior. 3. Afloje los tornillos que sujetan la unidad de la cámara.
  • Page 129 AXIS Q16 Network Camera Series Instalación de la cámara 1. Pase los cables a través del montaje para pared.
  • Page 130 AXIS Q16 Network Camera Series 2. Coloque los enganches de la cubierta inferior en el adaptador de montaje en pared y fíjelo en posición vertical. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El producto deberá conectarse a tierra mediante un cable de tierra.
  • Page 131 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Empuje el cable de red a través de la junta de cable. A A A VISO VISO VISO Si la cámara de red incluye un conector de red premontado, retire la junta de cable y utilice el protector del conector para evitar que la junta de cable se rompa.
  • Page 132 AXIS Q16 Network Camera Series A A A VISO VISO VISO Si no tira del cable hacia atrás, podría filtrarse agua y dañar el producto. 5. Conecte el cable de red al conector PoE. Importante El LED de clase PoE se mostrará verde si la conexión reúne los requisitos recomendados de...
  • Page 133 AXIS Q16 Network Camera Series 6. Ponga de nuevo la cubierta inferior en posición horizontal. 7. Fije la cubierta inferior al adaptador del montaje en pared apretando los dos tornillos con un par de apriete de 2 Nm.
  • Page 134 AXIS Q16 Network Camera Series 8. Ajuste la posición vertical y horizontal de la cámara y bloquéela apretando el tornillo con un par de apriete de 10 Nm.
  • Page 135 AXIS Q16 Network Camera Series 9. Fije el gancho de seguridad al anclaje del gancho de seguridad.
  • Page 136 11. Retire la película de plástico de la ventana. Localice el dispositivo en la red Para localizar dispositivos Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support.
  • Page 137 AXIS Q16 Network Camera Series 3. Haga clic en Autofocus (Enfoque automático). Sustitución del objetivo 1. Detenga todas las grabaciones y desconecte la alimentación del producto. 2. Desconecte el cable del objetivo y extraiga el objetivo estándar. 3. Coloque el objetivo nuevo y conecte el cable del objetivo.
  • Page 138 AXIS Q16 Network Camera Series • Si no es posible evitar el movimiento delante de la cámara, el Asistente de enfoque no debe utilizarse. 1. Monte o coloque la cámara de modo que no pueda moverse. 2. Afloje el regulador de zoom girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva la palanca para establecer el nivel de zoom.
  • Page 139 AXIS Q16 Network Camera Series Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica.
  • Page 140 AXIS Q16 Network Camera Series Más información • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com. • El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis.com/support.
  • Page 141 AXIS Q16 Network Camera Series Especificaciones Para acceder a la versión más reciente de la hoja de datos del producto, visite la página del producto en axis.com y localice Support & Documentation (Soporte técnico y documentación). Indicadores LED Nota El LED de Estado se puede configurar para que parpadee cuando haya un evento activo.
  • Page 142 AXIS Q16 Network Camera Series Color Indicación Rojo La imagen está desenfocada. Ajuste del objetivo. La imagen está casi enfocada. Ámbar Debe ajustar ligeramente el objetivo. Verde La imagen está enfocada. Avisador acústico del Asistente de enfoque Nota Válido únicamente para objetivos opcionales iris de tipo P, DC o manual.
  • Page 143 • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 139. • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System. Para obtener más información acerca de este servicio, visite axis.com Botón de función Nota El Asistente de enfoque solo es válido para objetivos opcionales iris de tipo P, DC o manual.
  • Page 144 AXIS Q16 Network Camera Series A A A VISO VISO VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP).
  • Page 145 AXIS Q16 Network Camera Series Salida digital - Conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX® o desde la página web del producto. Bloque de terminales de 6 pines Notas Función...
  • Page 146 AXIS Q16 Network Camera Series Tierra CC Salida de CC 12 V, 50 mA máx. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida E/S configurable E/S configurable Conector RS485/RS422 Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS485/RS422 usada para controlar equipos auxiliares, como dispositivos de movimiento horizontal/vertical.
  • Page 147 AXIS Q16 Network Camera Series Notas Función RS485B alt Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485 RS485/422 RX(B) de dos cables) RS485A alt RS485/422 RX(A) Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La longitud de cable máxima es 30 m.
  • Page 149 AXIS Q16 Network Camera Series Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 150 Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Page 151 AXIS Q16 Network Camera Series Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º CAS 110-71-4.
  • Page 153 AXIS Q16 Network Camera Series パ パ パ ッ ッ ッ ケ ケ ケ ー ー ー ジ ジ ジ の の の 内 内 内 容 容 容 AXIS Q1645‒LE/Q1647‒LEネットワークカメラ • 壁⾯取付ブラケット • トルクスT20ドライバー • トルクススクリュービットT30 • 印刷物 •...
  • Page 154 AXIS Q16 Network Camera Series 製 製 製 品 品 品 の の の 概 概 概 要 要 要 上蓋 サンシールド サンシールド調節ネジ ネットワークカメラ ヒーター 壁⾯取付ブラケット 裏蓋 安全フック...
  • Page 155 AXIS Q16 Network Camera Series ネットワークコネクター (PoE⼊⼒) PoE Class LED IK10ツール ネットワークコネクター (PoE出⼒) コールドスタートアップ遅延スイッチ (位置1: 起動時-20°、位置 2: 起動時: 0°) カメラハウジング通信ケーブル カメラヒーター 安全フックアンカー ケーブルガスケット (x2) 10 ファン 11 コントロールボタン (1) 12 機能ボタン (2) 13 microSDカードスロット 14 ⾳声⼊⼒ 15 ⾳声出⼒ 16 I/Oコネクター...
  • Page 156 AXIS Q16 Network Camera Series 18 カメラハウジング通信コネクター 19 電源コネクター (屋内専⽤) 20 電源LEDインジケーター 21 ネットワークLEDインジケーター 22 RS485/RS422コネクター...
  • Page 157 AXIS Q16 Network Camera Series 製 製 製 品 品 品 の の の 取 取 取 り り り 付 付 付 け け け ⽅ ⽅ ⽅ 法 法 法 ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル...
  • Page 158 AXIS Q16 Network Camera Series カメラユニット IK10ツール 1. レンズを最も広⾓の位置までズームします。 2. 裏蓋にIK10ツールを取り付けます。 3. カメラユニットを固定しているネジを緩めます。 4. レンズがツールに触れる位置までカメラユニットを動かします。 5. 2 N mの締付けトルクで2本のネジを締めます。...
  • Page 159 AXIS Q16 Network Camera Series カ カ カ メ メ メ ラ ラ ラ の の の 設 設 設 置 置 置 1. ケーブルを壁⾯取付ブラケットの中に通して配線します。...
  • Page 160 AXIS Q16 Network Camera Series 2. 裏蓋ラッチを壁⾯取付アダプターに合わせ、垂直位置で固定します。 警告 感電の危険があります。 本製品は、アース線を使⽤して接地してください。 アース線の両端がアース⾯と接触していることを確認してください。...
  • Page 161 AXIS Q16 Network Camera Series 3. ネットワークケーブルをケーブルガスケットに通します。 注記 ネットワークカメラケーブルにネットワークコネクタが付いている場合、 ケーブルガスケットを取り外し、コネクタガードを使⽤して、ケーブルガス ケットの破損を防⽌します。 キャップ付きネットワークコネクタの付いた ネットワークケーブルは使⽤しないでください。コネクタガードを使⽤して もケーブルガスケットが破損するおそれがあります。...
  • Page 162 AXIS Q16 Network Camera Series 4. ネットワークケーブルを少し⼿前に引き、ケーブルガスケットをケーブル にぴったりと合わせます。 注記 ケーブルを引いて⼿前に戻さないと、浸⽔して製品が損傷するおそれが あります。 5. ネットワークケーブルをPoEコネクタに接続します。 重要 接続が推奨されるPoE Class 4の要件を満たしている場合は、PoE Class LEDが緑 ⾊に点灯します。 PoE Class 3はハウジング機能に影響を与えます。...
  • Page 163 AXIS Q16 Network Camera Series 6. 裏蓋を⽔平位置に戻します。 7. 2 N mの締付けトルクで2本のネジを締めて、裏蓋を壁⾯取付アダプター に固定します。...
  • Page 164 AXIS Q16 Network Camera Series 8. 10 N mの締付けトルクでネジを締め、カメラの垂直位置と⽔平位置を調 整して固定します。...
  • Page 165 AXIS Q16 Network Camera Series 9. 安全フックを安全フックアンカーに取り付けます。...
  • Page 166 ネ ネ ネ ッ ッ ッ ト ト ト ワ ワ ワ ー ー ー ク ク ク 上 上 上 の の の デ デ デ バ バ バ イ イ イ ス ス ス を を を 検 検 検 索 索 索 す す す る る る Windows®でAxisデバイスを探してIPアドレスの割り当てを⾏う⽅法については、 AXIS IP UtilityまたはAXIS Device Managerを使⽤してください。 いずれのアプリケー axis.com/support ションも無料で、...
  • Page 167 AXIS Q16 Network Camera Series 3. [Autofocus Autofocus ( ( ( オ オ オ ー ー ー ト ト ト フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ) ) ) ] をクリックします。...
  • Page 168 AXIS Q16 Network Camera Series • フォーカス調整中はカメラの前の被写体が変化しないようにしてくださ い。 カメラが動いたり、レンズの前に指やその他の物体が⼊り込んだ場合 は、⼿順をやり直します。 • カメラの前で被写体が動いてしまう場合は、フォーカスアシスタントを使⽤ しないでください。 1. カメラが動かないようにしっかりと固定します。 2. ズーム調節レバーを反時計回りに回して緩めます。 レバーを動かしてズー ム倍率を設定します。 ズーム調節レバーを締め直します。 3. フォーカス調節レバーを緩めてフォーカスリングを時計⽅向にいっぱいま で回し、最も離れた位置にフォーカスを合わせます。 4. 機能ボタンを押して、すぐに離します。 ステータスLEDが点滅して、フォー カスアシスタントが有効になります。 5. フォーカスリングを反時計⽅向にいっぱいまでゆっくりと回します。 6. ステータスLEDが緑に点滅するまでフォーカスリングを時計⽅向にゆっく りと回します。 7. 機能ボタンを押し、フォーカスアシスタントを終了します。 機能ボタ ンにアクセスできない場合、フォーカスアシスタントは15分後に⾃動的 にオフになります。 8. フォーカス調節レバーを締め直します。 Image ( ( ( 画 画 画 像 像 像 ) ) ) ] タブを表⽰します。...
  • Page 169 AXIS Q16 Network Camera Series ⼯ ⼯ ⼯ 場 場 場 出 出 出 荷 荷 荷 時 時 時 の の の 設 設 設 定 定 定 に に に リ リ リ セ セ セ ッ ッ ッ ト ト ト す す す る る る...
  • Page 170 AXIS Q16 Network Camera Series 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報 axis.com 本書の最新バージョンについては、 にアクセスしてください。 • axis.com ユーザーズマニュアルは、 で⼊⼿できます。 • ご使⽤のデバイスの新しいファームウェアがリリースされていないかを確 • axis.com/support 認するには、 にアクセスしてください。 役に⽴つオンライントレーニングおよびWebセミナーをご⽤意しておりま • axis.com/academy す。 をご覧ください。 オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン ア ア ア ク ク ク セ セ セ サ サ サ リ リ リ ー ー ー...
  • Page 171 AXIS Q16 Network Camera Series 仕 仕 仕 様 様 様 axis.com 最新バージョンの製品のデータシートについては、 で本製品のページを開い Support & & & Documentation Documentation ( ( ( サ サ サ ポ ポ ポ ー ー ー ト ト ト と と と ド ド ド キ キ キ ュ ュ ュ メ メ メ ン ン ン ト ト ト ) ) ) 」へお進みください。...
  • Page 172 AXIS Q16 Network Camera Series フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ア ア ア シ シ シ ス ス ス タ タ タ ン ン ン ト ト ト ⽤ ⽤ ⽤ ス ス ス テ テ テ ー ー ー タ タ タ ス ス ス LED LED の...
  • Page 173 AXIS Q16 Network Camera Series SD カ カ カ ー ー ー ド ド ド ス ス ス ロ ロ ロ ッ ッ ッ ト ト ト 注記 • SDカード損傷の危険があります。 SDカードの挿⼊と取り外しの際には、鋭 利な⼯具や⾦属性の物を使⽤したり、過剰な⼒をかけたりしないでくださ い。 カードの挿⼊や取り外しは指で⾏ってください。 • データ損失や録画データ破損の危険があります。 本製品の稼働中はSDカード を取り外さないでください。 取り外しの前に、製品のWebページからSD カードをマウント解除してください。...
  • Page 174 AXIS Q16 Network Camera Series コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー ネ ネ ネ ッ ッ ッ ト ト ト ワ ワ ワ ー ー ー ク ク ク コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ...
  • Page 175 AXIS Q16 Network Camera Series I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ I/Oコネクタに外部装置を接続し、動体検知、イベントトリガー、アラーム通知など と組み合わせて使⽤することができます。 I/Oコネクタは、0 V DC基準点と電⼒ (DC 出⼒) に加えて、以下のインターフェースを提供します。 デ デ デ ジ ジ ジ タ タ タ ル ル ル ⼊ ⼊ ⼊ ⼒ ⼒ ⼒ - - - 開回路と閉回路の切り替えが可能なデバイス (PIRセンサー、ドア/窓...
  • Page 176 AXIS Q16 Network Camera Series DCグランド DC出⼒12 V、最⼤50 mA I/O (⼊⼒として設定) I/O (出⼒として設定) 設定可能I/O 設定可能I/O RS485/RS422 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー RS485/RS422 RS485/RS422 パン/チルトデバイスなど補助装置の制御に使⽤する、RS485/RS422シリアルイン ターフェース⽤の2ピンターミナルブロック×2。 シリアルポートの設定により、次のモードをサポート可能。 2ワイヤーRS485半⼆重 • 4ワイヤーRS485全⼆重 •...
  • Page 177 AXIS Q16 Network Camera Series 機 機 機 能 能 能 ピ ピ ピ ン ン ン 備 備 備 考 考 考 RS485Bまたは すべてのモードのRXペア (2ワイヤーRS485のRX/TXペ RS485/422 RX(B) ア) RS485A5Bまたは RS485/422 RX(A) RS485/RS422 TX(B) RS422および4ワイヤーRS485のTXペア RS485/RS422 TX(A) 重要 ケーブルの最⼤⻑は30 mです。...
  • Page 179 AXIS Q16 Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 危険 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状態を⽰します。 警告 回避しない場合、死亡または重傷につながるおそれのある危険な状態を ⽰します。 注意 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我につながるおそれのある危険 な状態を⽰します。...
  • Page 180 AXIS Q16 Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 ⼿ ⼿ ⼿ 順 順 順 注記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使⽤してください。 • Axisは、シールドネットワークケーブル (STP) の使⽤を推奨します。 • Axisは、カテゴリーCAT5e以上のネットワークケーブルの使⽤を推奨します。 • 本製品を屋外またはそれに準じる環境で使⽤する場合は、認定済みの屋外⽤ 筐体に収納して設置する必要があります。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧⼒を加えないでください。 • 本製品を不安定なポール、ブラケット、表⾯、または壁に設置しないで ください。 • 本製品を設置する際には、適切な⼯具のみを使⽤してください。 電動⼯具を 使⽤して過剰な⼒をかけると、製品が損傷することがあります。...
  • Page 181 AXIS Q16 Network Camera Series 包 包 包 装 装 装 内 内 内 容 容 容 AXIS Q1645–LE/Q1647–LE 网络摄像机 • 墙挂支架 • Torx T20 螺丝刀 • Torx bit T30 螺丝 • 印刷材料 • 安装指南(本文档) 额外序号标签(2 个) AVHS 身份验证密钥...
  • Page 182 AXIS Q16 Network Camera Series 产 产 产 品 品 品 概 概 概 述 述 述 顶盖 遮阳罩 遮阳罩调节螺丝 网络摄像机 加热器 墙挂支架 底盖 安全挂钩...
  • Page 183 AXIS Q16 Network Camera Series 网络连接器(PoE 输入) PoE 级别 LED IK10 工具 网络连接器(PoE 输出) 冷启动延时开关(Pos 1: 在 -20° 下启动,Pos 2: 启动: 0°) 摄像机防护罩通信电缆 摄像机加热器 安全挂钩锚固件 电缆垫圈(2 个) 10 风扇 11 控制按钮 (1) 12 功能按钮 (2) 13 microSD 卡槽 14 音频输入...
  • Page 184 AXIS Q16 Network Camera Series 19 电源连接器(仅供室内使用) 20 电源 LED 指示灯 21 网络 LED 指示灯 22 RS485/RS422 连接器...
  • Page 185 AXIS Q16 Network Camera Series 如 如 如 何 何 何 安 安 安 装 装 装 产 产 产 品 品 品 安 安 安 装 装 装 硬 硬 硬 件 件 件 注意 • 由于当地法规或产品使用场所的环境和电气条件,可能需要使用屏蔽网络电缆 (STP)。将产品连接到网络的电缆以及在室外或恶劣电气环境中布放的电缆应专 用于其特定用途。确保根据制造商的说明安装网络设备。...
  • Page 186 AXIS Q16 Network Camera Series 摄像机装置 IK10 工具 1. 将镜头变焦至其最宽位置。 2. 将 IK10 工具连接至底盖。 3. 拧松用于固定摄像机装置的螺丝。 4. 移动摄像机装置,以使镜头接触工具。 5. 拧紧两颗螺钉(拧紧力矩为 2 Nm (1.5 lb ft))。...
  • Page 187 AXIS Q16 Network Camera Series 安 安 安 装 装 装 摄 摄 摄 像 像 像 机 机 机 1. 将电缆穿过墙挂支架。...
  • Page 188 AXIS Q16 Network Camera Series 2. 将底盖锁置于墙挂支架适配器上并将其固定在垂直位置。 警告 触点危险。 产品应使用接地线接地。 确保接地线的两端与其各自的接地 表面接触。...
  • Page 189 AXIS Q16 Network Camera Series 3. 推动网络电缆,使其穿过电缆垫圈。 注意 如果该网络摄像机电缆有一个预安装的网络连接器,则取下电缆垫圈并使用连 接器防护装置以防止电缆垫圈破裂。 避免使用具有带帽网络连接器的网络电 缆,因为即使使用连接器防护件,它们也可能导致电缆垫片破损。 4. 轻轻回拉网络电缆,以便调整电缆垫片在电缆上的位置。 注意 未拉回电缆会导致水渗入并损坏产品。...
  • Page 190 AXIS Q16 Network Camera Series 5. 将网络电缆连接至 PoE 连接器。 重要 如果该连接满足 PoE 4 级推荐要求,则 PoE 级别 LED 会显示绿色。 PoE 3 级会 影响防护罩的功能。...
  • Page 191 AXIS Q16 Network Camera Series 6. 在水平位置向后倾斜底盖。 7. 拧紧两颗螺钉(拧紧力矩为 2 Nm (1.5 lb ft)),将底盖固定到墙挂支架 适配器上。...
  • Page 192 AXIS Q16 Network Camera Series 8. 调节摄像机的垂直和水平位置,并通过拧紧螺钉(拧紧力矩为 10 N m (7.4 lb ft))将其锁定。...
  • Page 193 AXIS Q16 Network Camera Series 9. 将安全挂钩连接至安全挂钩锚固件。...
  • Page 194 11. 取下窗口上的塑料膜。 在 在 在 网 网 网 络 络 络 上 上 上 查 查 查 找 找 找 设 设 设 备 备 备 若要在网络中查找安讯士设备并为它们分配 Windows® 中的 IP 地址,请使 用 AXIS IP Utility 或 AXIS 设备管理器。 这两种应用程序都是免费的,可以从 axis.com/support 上下载。...
  • Page 195 AXIS Q16 Network Camera Series 更 更 更 换 换 换 镜 镜 镜 头 头 头 1. 停止录制并断开产品电源。 2. 断开镜头线缆,然后拆下标准镜头。 3. 安装新的镜头并连接镜头线缆。 4. 重新连接电源。 5. 登录产品网页,转到图 图 图 像 像 像 选项卡,然后选择您已安装的 P P P 光 光 光 圈 圈 圈 镜 镜 镜 头 头 头 。...
  • Page 196 AXIS Q16 Network Camera Series 6. 顺时针缓慢转动对焦环,直至状态指示灯闪烁绿色。 7. 要退出对焦助手,请按下功能按钮。 如果您无法触摸功能按钮,则对焦助手 会在 15 分钟后自动关闭。 8. 重新紧固对焦拉杆。 9. 转到产品网页中的 图 图 图 像 像 像 选项卡。 Autofocus ( ( ( 自 自 自 动 动 动 对 对 对 焦 焦 焦 ) ) ) ,然后按照向导说明进行操作。...
  • Page 197 AXIS Q16 Network Camera Series 重 重 重 置 置 置 为 为 为 出 出 出 厂 厂 厂 默 默 默 认 认 认 设 设 设 置 置 置 重要 重置为出厂默认设置时应谨慎。 重置为出厂默认设置会将设置(包括 IP 地址) 重置为出厂默认值。 将产品重置为出厂默认设置: 1. 断开产品电源。...
  • Page 198 AXIS Q16 Network Camera Series 更 更 更 多 多 多 信 信 信 息 息 息 axis.com 有关本文档的最新版本,请参见 • axis.com 用户手册可从 获取 • axis.com/support 要检查是否有设备的可用更新固件,请参见 • axis.com/academy 如需有用的在线培训和在线研讨会,请参见 • 可 可 可 选 选 选 附 附 附 件 件 件...
  • Page 199 AXIS Q16 Network Camera Series 规 规 规 格 格 格 axis.com 上的产品页并查找支 支 支 持 持 持 和 和 和 文 文 文 档 档 档 。 要查找最新版本的产品数据表,请转到 LED 指 指 指 示 示 示 灯 灯 灯 备注...
  • Page 200 AXIS Q16 Network Camera Series 颜 颜 颜 色 色 色 指 指 指 示 示 示 红色 图像失焦。 调整镜头。 淡黄色 图像接近对焦。 镜头需要微调。 绿色 图像已对焦。 对 对 对 焦 焦 焦 助 助 助 手 手 手 的 的 的 蜂 蜂 蜂 鸣 鸣 鸣 器 器 器 信 信 信 号 号 号...
  • Page 201 AXIS Q16 Network Camera Series 按 按 按 钮 钮 钮 控 控 控 制 制 制 按 按 按 钮 钮 钮 产品概述 在第182页 有关控制按钮的位置,请参见 。 控制按钮用于: 启用对焦助手。 按下并快速松开控制按钮。 • 第197页 将产品重置为出厂默认设置。 请参见 。 • 连接至安讯士视频托管系统服务。 要查找更多关于此服务的信息,请参 • axis.com 见...
  • Page 202 AXIS Q16 Network Camera Series 音 音 音 频 频 频 输 输 输 出 出 出 – 用于音频(线路级)的 3.5 毫米输出,可连接到公共地址 (PA) 系 • 统或带有内置放大器的有源扬声器。 立体声连接器必须用于音频输出。 1 尖部 2 中间环 3 尾段 音 音 音 频 频 频 输 输 输 入 入 入...
  • Page 203 AXIS Q16 Network Camera Series 12 V DC DC 输出 可用于为辅助设备供电。 最大负载 = 50 mA 注意: 此针脚只能用作电源输出。 3– 可配置(输 0 至最大 30 V DC 数字输入 – 连接至针 1 以启用,或保留浮动 入或输出) 状态(断开连接)以停用。 0 至最大 30 V DC, 数字输出 – 启用时内部连接至针 1(DC 接...
  • Page 204 AXIS Q16 Network Camera Series 两线 RS422 单工 • 四线 RS422 全双工点对点通信 • 功 功 功 能 能 能 针 针 针 备 备 备 注 注 注 RS485B alt 适用于各种不同模式的 RX 对(适用于双线 RS485 的 RS485/422 RX(B) 组合 RX/TX) RS485A alt...
  • Page 205 AXIS Q16 Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 信 信 信 息 息 息 危 危 危 险 险 险 等 等 等 级 级 级 危险 表示如果不避免则会导致死亡或严重伤害的危险情况。 警告 表示如果不避免则可能导致死亡或严重伤害的危险情况。 小心 表示如果不避免则可能导致轻微或中度伤害的危险情况。 注意 表示如果不避免则可能导致财产损失的情况。 其 其 其 他 他 他 消 消 消 息 息 息 等 等 等 级 级 级...
  • Page 206 AXIS Q16 Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 注意 • 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法规。 • 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP)。 • 安讯士建议使用类别 CAT5e 或更高级别的网线。 • 要在室外或类似环境中使用安讯士产品,应将该产品安装在获得批准的室外 防护罩中。 • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • 避免将安讯士产品暴露在冲击或高压环境下。 • 请勿将产品安装在不稳固的立杆、支架、表面或墙壁上。 • 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。 使用电动工具过度施力可能导致 产品损坏。...
  • Page 208 Installation Guide Ver. M7.1 AXIS Q16 Network Camera Series Date: March 2020 © Axis Communications AB, 2017 - 2020 Part No. 2122915...

Ce manuel est également adapté pour:

Q1645-leS q1647-le