Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHIPPER 1480 TQG
EN
ES
FR
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Garland 1480 TQG

  • Page 1 CHIPPER 1480 TQG Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 3: Normes De Sécurité

    Français nous vous recommandons de commencer par des 2. NORMES DE SECURITE travaux simples et, si possible, accompagné d’une personne avec de l’expérience. Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant de l’utiliser par L’outil de coupe de cette machine est affuté. Utiliser cette machine de façon inappropriée est dangereuse.
  • Page 4 Français 2.2. SECURITE PERSONNELLE gaz d’échappement et les vapeurs de carburant contiennent du monoxyde de carbone et des Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train de substances chimiques dangereuses. En cas de faire. concentration de fumées due à une ventilation insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué...
  • Page 5 Français 2.4. SECURITE AVEC L’UTILISATION DES cas de fuite de carburant, assurez-vous d’éliminer ces CARBURANTS fuites complètement avant de démarrer,, ne pas tenter de démarrer le moteur mais éloigner la machine de la IMPORTANT: Le carburant et l’huile sont zone de déversement et éviter toute source d’ignition hautement inflammables.
  • Page 6 Français L’outil de coupe est affûté. Si vous ne suivez pas les Eteignez la machine, déconnectez la bougie et instructions vous pouvez causer de graves dommages. assurez-vous que l’outil de coupe est à l’arrêt avant Entretenez la machine. Faite l’entretien de cette d’effectuer n’importe quel ajustement, ravitaillement, machine.
  • Page 7 Français 3. ICÔNES D’AVERTISSEMENT ET 10 km / h: vitesse maximale. SYMBOLES Danger! Ne pas faire le plein avec le moteur en marche. Attention danger! Ne laissez pas des personnes ou Lisez attentivement ce manuel avant de des enfants s’approcher de la démarrer la machine.
  • Page 8 Français Danger! Ne mettez pas vos mains sous la ligne. Attention! Arrêt d’urgence. Assurez-vous que le câble est correctement connecté Attention! Arrêt d’urgence. Appuyez sur l’interrupteur d’urgence pour l’activer 56/148...
  • Page 9: Connaître Votre Machine

    Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONNAITRE VOTRE MACHINE Le broyeur est conçu que pour le broyage de morceaux de bois vert avec un diamètre maximum de 12 cm. Il est interdit de broyer dans la machine d’autres matériaux (par exemple, métal, pierre, plastique, ou autre matériau).
  • Page 10 Français 4.3. SPECIFICITES Description Broyeur Marque Garland Modéle CHIPPER 1480 TQG-V20 Moteur 4 temps Carburant > 90 Oct. Cylindrée (cm³) Puissance maximal (CV) 13,4 Vitesse maximal du moteur (min¯¹) 3.600 Genre de carburant (g/KWh) Capacité du réservoir de carburant (l) Capacité...
  • Page 11: Indications Pour La Mise En Service

    Français 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 5.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Retirez soigneusement tous les éléments de la boîte. Vérifiez soigneusement le produit pour vous assurer M10x30 de qu’il n’y a pas des éléments endommagés. Inspectez soigneusement le produit pour s’assurer qu’il n’y a pas d’éléments abîmés.
  • Page 12 Français 5.3. CARBURANT ET HUILE IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inflammable. Si le combustible ou M10 x 2 Papillons la machine s’enflamme, éteignez le feu avec un extincteur de poudre sec. Le carburant et l’huile sont hautement inflammables et explosifs sous certaines conditions.
  • Page 13 Français En cas de concentration de fumées due à une Remplissage de l’huile du carter: ventilation insuffisante, éliminer de l’aire de travail - Placez la machine sur une surface plane, tout ce qui pourrait gêner la circulation de l’air, pour horizontale et claire.
  • Page 14: Utilisation De La Machine

    Français 5.4. MISE EN MARCHE Ne jamais mettre la main dans la trémie d’alimentation jusqu’à ce que la machine est éteinte et les lames ont 5.4.1. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN cessé de tourner. MARCHE Les morceaux de bois qui se coincent transversalement dans la trémie d’entrée ne doivent La machine doit être préparée et utilisée selon les instructions suivantes:...
  • Page 15 Français Ne jamais laisser la machine en marche, ou sans surveillance. Arrêtez le moteur et retirez la bougie avant de remplacer les lames ou contrelames. Après une heure de en fonctionnement vérifiez que toutes les vis et écrous sont bien serrés, en cas contraire, serrez-les.
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Français 5.4.2.4. ARRET les deux vis au fond de la trémie sont serrés. Pour arrêter le broyage, laisser marcher la machine Placez le levier de l’accélérateur dans la position pendant quelques minutes afin que le matériau basse et l’interrupteur du moteur dans la position OFF. broyé...
  • Page 17 Français Lors du nettoyage de la machine avec de l’eau à - Dévissez à nouveau le bouchon et vérifiez la haute pression, ne jamais diriger vers les paliers car marque que l’huile à laissé sur la jauge. Cette vous pourriez les endommager et à la machine aussi, marque doit être entre le minimum et maximum.
  • Page 18 à la base du tuyau de remplissage Vérifier la bougie • ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: 7.2.1. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR 7199000020, non fourni avec la machine que vous pouvez trouver chez votre revendeur Garland le plus Le filtre à...
  • Page 19 Français par le bouchon de vidange, attention de bien (Placez un récipient dans l’extrémité du tube pour éviter que l’huile soit renversée sur la machine ou anticiper l’écoulement de l’huile, placez un conteneur qui puisse récolter toute l’huile avant sur le sol). de tomber au sol.
  • Page 20 Français 7.2.6. REMPLACEMENT DE LA LAME 7.2.8. RÉGLAGE DE LA COURROIE La courroie doit avoir une ATTENTION! Portez toujours des gants de tension telle que, avec les protection lorsque vous travaillez avec des lames. doigts, elle puisse fl échir de Cette machine est équipée de deux lames réversibles.
  • Page 21: Résolution Des Pannes

    Français 8. RESOLUTION DES PANNES Si la machine ne démarre pas, vérifi ez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Symptôme Cause probable Action corrective...
  • Page 22 Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Compression L’étincelle de du cylindre est la Bougie est Cause probable Action corrective normale correcte Il n'y a pas de carburant dans le...
  • Page 23 Français (herbe sèche...) de gaz ou de carburants liquides. 9. TRANSPORT Assurez-vous que la machine reste hors de portée des enfants.Stockez les outils électriques inactifs Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant dans un lieu non accessible aux enfants et sûre de que le moteur est en marche.
  • Page 24 12.1. PÉRIODE DE GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les pièces et la main d’œuvre, contre les...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Ce

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Chipper 1480 TQG-V20 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...