Page 1
LIVE THE BRAAI LIFE SKOTTEL BRAAI GRILL 2 BRAAI PAELLA BRAAI MODEL No: 8309T-13 SKOTTEL BRAAI PAELLA BRAAI GRILL 2 BRAAI USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0399 LEV13...
Page 3
Gross nom. heat input Jet number Gas supply sources: A refillable gas container not exceeding 11kg and complying with local regulation in force. CA 445/CA 500 Cadac or equivalent EN417 compliant disposable cartridge with CADAC Power Pak 500. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark...
Page 4
Re-light the appliance as described in Section 7 below. Should the flame persistently light back, return the product to your authorised CADAC repair agent.
Page 6
4. Assembly Instructions Note: The hose and regulator are not supplied. For details contact your local stockist. • Fig. 3 Appliance categories: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 7
For Skottel Braai • To prepare the Skottel Braai for use place it onto the burner pan (F) so that all three locators (V) (Fig.7a) will properly mate with the lip on the circumference of the burner pan (F) thus ensuring a stable fitment.
Page 8
• Always allow the unit to cool down before packing any part into its bag. • Always store your CADAC Braai in the supplied bags, in a dry environment, preferably off the ground. This is especially important for the Burner pan stored in the Main bag so as to prevent the ingress of dirt or insects that may affect the gas flow.
Page 9
12. Spares & Accessories Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance. Spares Item Spare No. Item Spare No. Item Spare No. 740-SP030 (Jet 85 28mbar) 740-SP028 8309-SP001 8309-SP002 (Jet 81 37mbar) 740-SP015 (Jet 74 50mbar)
Page 10
13. Warranty CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC gas appliance, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 5 Years Plastic parts: No Warranty...
Page 11
3.0 kW eintrag Düse Nummer Gasquellen: Ein nachfüllbarer Gasbehälter unter 11 kg, der den bestehenden örtlichen Vorschriften entspricht. CA 445/CA 500 Cadac oder ähnliche EN417-konforme Einweg-Gaskartuschen. Ländernamen und Abkürzungen AE = Vereinigte Arabische Emirate AL = Albanien AT = Österreich...
Page 12
Sie dann sofort die Gaszufuhr, indem Sie zuerst das Kontrollventil an dem Gasbehälter und danach das Geräteventil schließen. Prüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß passen. Überprüfen Sie erneut mit Seifenwasser. • Sollten die Gaslecks weiter bestehen, geben Sie bitte das Produkt Ihrem CADAC-Fachhändler zur Inspektion oder Reparatur zurück. 3. Vergrößerte Ansicht Skottel Topfständer...
Page 14
4. Montage-Anweisung Hinweis: Der Schlauch und Regler werden nicht mitgeliefert. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Händler. • Abb. 3 Geräte-Kategorien: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 15
• Stellen Sie die Brennpfanne (F) auf die Rohr-Tripot-Einheit. • Stellen Sie das Gerät, wie in Abschnitt 7 beschrieben, an. Für Skottel Braai • Zur Vorbereitung platzieren Sie das Skottel-Braai derartig auf die Brennerpfanne (F), dass sich die drei Stifte (V) (Abb. 7a) richtig mit dem Rand der Brennerpfanne (F) verbinden und alles fest zusammenpasst.
Page 16
9. Reinigung • Hinweis: Referenz zu den Teilen (sieh Abb. 2) Für Skottel Braai (8309-10) • Nach dem Kochen den Brenner auf niedriger Flamme anlassen und die Kochschale mit etwas Seifenwasser füllen, um Rückstände aufzuweichen. Wenn alles überschüssige Fett entfernt worden ist, waschen Sie den Skottel Grill (A) in warmen Wasser mit einem geeigneten, nicht scheuernden Waschmittel.
Page 17
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Teile in die Tasche stecken. • Bewahren Sie Ihren CADAC-Braai immer in den mitgeliefert Taschen, in einer trockenen Umgebung und vorzugsweise nicht auf dem Boden auf. Das ist besonders für die Brennerschale in der Haupttasche sehr wichtig, um das Eindringen von Schmutz und Insekten zu vermeiden, die die Gaszufuhr beeinträchtigen können.
Page 18
Teile zurückgeben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst in Ihrer Region gemäß den Informationen, die in Ihrem Handbuch. Wenn CADAC den Fehler bestätigt und die Reklamation genehmigt, dann wird CADAC solche Teile kostenlos ersetzen. CADAC wird die Teile an den Käufer übersenden und Fracht oder Porto vorausbezahlen.
Page 19
3.0 kW 3.0 kW Gaspit nummer Gastoevoerbronnen: Een hervulbare gasfles niet zwaarder dan 11 kg en die voldoet aan de plaatselijke regelgeving die van kracht is. CA 445/CA 500 Cadac of gelijkwaardige EN417-compatibel wegwerp cartridge. Afkortingen landen AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom...
Page 20
Controleer of alle verbindingen goed zijn. Nogmaals controleren met zeepwater. • Als het gaslek blijft bestaan, stuur het product dan terug naar uw CADAC dealer voor inspectie/reparatie. 3. Opengewerkte tekening Skottel schaal...
Page 22
4. Montage instructies • Opmerking: De gasslang en gasregelaar worden niet meegeleverd. Voor nadere informatie contact opnemen met uw plaatselijke verkoper. Fig. 3 Toestel categorieën: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 23
Voor Skottel Braai • Om de Skottel Braai gereed te maken voor gebruik, deze dusdanig in de brander pan (F) plaatsen dat alle drie locators (V) (Fig.7a) op de juiste manier passen met de lip op de omtrek van de brander pan (F) en dus zorgen voor een stabiele montage.
Page 24
• Laat het toestel altijd afkoelen voordat er maar ook een deel in zijn tas opgeborgen wordt. • Berg uw CADAC Braai altijd op in de bijgeleverde tassen, in een droge omgeving en het liefst van de grond af. Dit is vooral belangrijk voor de brander pan die opgeborgen wordt in de hoofd tas om te voorkomen dat vuil of insecten binnendringen die de gasstroom kunnen beïnvloedden.
Page 25
• Geen veranderingen op het toestel aanbrengen omdat dit gevaarlijk kan zijn. • Als u een defect niet kunt herstellen door het volgen van deze instructies, neem dan contact op met uw plaatselijke CADAC distribiteur voor nadere informatie over hoe het product teruggestuurd kan worden voor verdere behandeling.
Page 26
Deze beperkte garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van onderdelen die defect blijken te zijn bij normaal gebruik en onderhoud en die er na onderzoek op zullen duiden, naar tevredenheid van CADAC, dat ze defect zijn. Voordat er onderdelen geretourneerd worden, graag contact opnemen met de vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio gebruikmakend van de contactinformatie die gegeven is samen met uw handleiding.
Page 27
Sources d’alimentation en gaz: Une bouteille à gaz rechargeable ne dépassant pas 11 kg et conforme à la réglementation locale en vigueur. CA 445/CA 500 Cadac ou cartouche jetable équivalente conforme à la norme EN 417. Abréviations des noms de pays...
Page 28
(M). Lorsque la flamme est éteinte, retirez le régulateur et vérifiez l’état du joint. Remplacez-le en cas de doute. Rallumez l’appareil comme décrit à la Section 7 ci-dessous. Si le retour de flamme se reproduit, retournez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé.
Page 30
4. Instructions d’assemblage • Remarque: Le flexible et le régulateur ne sont pas fournis. Pour obtenir des dÝtails, contactez votre fournisseur local. Fig. 3 Catégories d’appareils: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 31
5. Raccordement et changement de la bouteille de gaz • Après utilisation, tournez le bouton de contrôle en la position fermée (« • » - tournez à fond dans le sens des aiguilles d’une montre) et fermez le robinet de la bouteille de gaz. •...
Page 32
Pour le Skottel Braai • Pour préparer le Skottel Braai pour l’utiliser, placez-le sur le plateau du brûleur (F) de manière à ce que les trois repères (V) (Fig. 7a) correspondent parfaitement avec le rebord sur la circonférence du plateau du brûleur (F), garantissant ainsi une installation stable.
Page 33
11. Retour de l’appareil pour service ou réparation • Ne modifiez pas l’appareil, car cela pourrait être dangereux. • Si vous ne pouvez pas corriger une défaillance en suivant les présentes instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour obtenir des détails sur le retour du produit.
Page 34
12. Pièces de rechange et accessoires Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales. Pièces détachées Références pièces Références pièces Références pièces Article Article Article détachées détachées détachées 740-SP030 (Injecteur 85...
Page 35
13. Garantie CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Valve de gaz: 5 Ans Pièces en plastique:...
Page 36
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Dysenummer Gasforsyningskilder: Genopfyldelig gasbeholder, der ikke overstiger 11 kg og overholder gældende lokale regulativer. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende engangspatron, der overholder EN 417. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium...
Page 37
Kontroller at alle forbindelser sidder godt og tæt fast. Tjek igen med sæbevand. • Hvis en gaslækage fortsætter, returneres produktet til den din CADAC-forhandler til eftersyn/reparation. 3. Udfoldet visning Skottel-fad Grydestander Brænderfad...
Page 39
4. Samleanvisning • Note: Slange og regulator medleveres ikke. For detaljer, kontakt din lokale forhandler. Fig. 3 Enhedskategorier: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) og I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 40
• Tænd enheden igen, som beskrevet i afsnit 7. Til Skottel Braai • Til forberedelse af Skottel Braai til brug placeres den på brænderfadet (F) så alle tre positionspaler (V) (fig. 7a) passer til kanten på brænderfadet (F) og således sikrer stabilitet.
Page 41
Lad altid enheden køle af, før delene lægges I opbevaringstasken. • Opbevar altid din CADAC Braai i de medfølgende opbevaringstasker, i tørre omgivelser, helst ikke på jorden. Det er særlig vigtigt at brænderfadet opbevares i hovedtasken, så der ikke trænger snavs og insekter ind, der kan påvirke gasgennemstrømningen.
Page 42
• Foretag ikke ændringer på enheden, da det kan være farligt. • Hvis du ikke kan udbedre en fejl ved at følge disse instruktioner, skal du kontakte din lokale CADAC-forhandler for detaljer om, hvordan du returnerer produktet til eftersyn. •...
Page 43
13. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 5 Years Plastikdele: No Warranty Emaljedele: 5 Years Brændere: 1 Year Garantien gælder alene hvis apparatet er blevet samlet og betjent i henhold til de trykte instruktioner.
Page 44
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Munnstykke nummer Gassforsyningskilder: En påfyllbar gassbeholder under 11kg som følger gjeldende, lokale bestemmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende EN 417-tilpasset engangspatron. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium ES=Spain...
Page 45
Verifique que estén bien colocadas todas las conexiones. Vuelva a verificar con agua y jabón. • Si persiste el escape de gas, devuelva el producto a su distribuidor CADAC para su inspección/ reparación. 3. Despiece Plato Skottel...
Page 47
4. Instrucciones de armado • Nota: no se suministra la manguera ni el regulador. Para más detalles, contacte a su proveedor local. Fig. 3 Categorías del dispositivo:: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 48
• Para preparar el Skottel Braai para su uso, coloque en la bandeja de la hornalla (F) para que los tres localizadores (V) (Fig. 7a) se acoplen correctamente con el borde de la circunferencia de la bandeja de la hornalla (F) asegurando una colocación estable.
Page 49
9. Limpieza • Nota: para Referencia de las piezas (Ver la Fig. 2) Para el Skottel Braai • Después de la cocción, deje la hornalla a baja temperatura con agua y jabón en el plato de cocción a fin de ablandar los restos de la cocción. Cuando el exceso de grasa se haya quitado, lave el Skottel BBQ (A) con agua caliente usando un detergente adecuado no abrasivo.
Page 50
• No modifique el dispositivo, puede ser peligroso. • Si no puede rectificar una falla siguiendo estas instrucciones, contacte a su distribuidor CADAC local para más detalles sobre cómo devolver el producto para su atención. • Su dispositivo CADAC está garantizado por CADAC y la garantía tiene un plazo de 2 años contra falla de fábrica.
Page 51
13. Garantía CADAC (Pty) Ltd le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Válvulas:...
Page 52
Fonti di alimentazione di gas: Una bombola di gas ricaricabile che non ecceda 11kg e in conformità con la normativa locale in vigore. Cartuccia usa e getta CA 445/CA 500 Cadac o equivalente, in linea con gli standard EN417. Country name abbreviations...
Page 53
Controllate che tutti i collegamenti aderiscano bene, quindi fate un’ultima verifica con l’acqua saponata. • Se la perdita di gas persiste, riportate il prodotto al vostro fornitore CADAC per una verifica/riparazione. 3. Spaccato Piatto dello Skottel...
Page 55
4. Istruzioni di montaggio • N.B.: Il tubo e l’erogatore non rientrano nella fornitura. Per maggiori informazioni, contattate il vostro fornitore locale. Fig. 3 Categorie di dispositivo: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 56
Per lo Skottel Braai • Per predisporre all’uso lo Skottel Braai, collocatelo sulla casseruola di cottura (F) in modo che tutti e tre i posizionatori (V) (Fig.7a) combacino correttamente con l’orlo della circonferenza della casseruola di cottura (F), dando stabilità all’insieme.
Page 57
9. Pulizia • N.B.: Per il riferimento alle varie parti (v. Fig. 2) Per lo Skottel Braai • Dopo la cottura, lasciate il fornello acceso col fuoco basso, con dell’acqua saponata nel piatto di cottura per ammorbidire i residui di cibo. Quando siete soddisfatti della rimozione del grasso in eccesso, lavate il barbecue Skottel (A) in acqua calda utilizzando un idoneo detergente antiabrasivo.
Page 58
• Non modificate il dispositivo, perché potrebbe essere pericoloso. • Se non riuscite a rimediare a un difetto seguendo queste istruzioni, contattate il vostro distributore locale CADAC per maggiori dettagli su come riportare il prodotto per un controllo. • Il vostro dispositivo CADAC è garantito da CADAC per un periodo di 2 anni contro i difetti di fabbricazione.
Page 59
13. Garanzia CADAC (Pty) Ltd garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Valvole: 5 anni Parti in plastica:...
Page 60
3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW 3.0 kW meinput Munnstykke nummer Gassforsyningskilder: En påfyllbar gassbeholder under 11kg som følger gjeldende, lokale bestemmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller tilsvarende EN 417-tilpasset engangspatron. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway BE=Belgium ES=Spain...
Page 61
- skift ut pakkingen i tvilstilfelle. Tenn på enheten igjen, som beskrevet i avsnitt 7 nedfor. Om flammen blir ved å tilbaketenne, returneres produktet til det nærmeste autoriserte CADAC serviceverksted. Lekkasjer •...
Page 63
4. Samleanvisning • Note: Slange og regulator er ikke inkludert i leveransen. For detaljer, kontakt din lokale forhandlere. Fig. 3 Enhetskategorier: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 64
Tenn på enheten igjen, som beskrevet i avsnitt 7. Til Skottel Braai • Til forberedelse av Skottel Braai til bruk plasseres den på brennerfatet (F) så alle tre posisjonspaler (V) (fig. 7a) passer til kanten på brennerfatet (F) og således sikrer stabilitet. •...
Page 65
• Foreta ikke endringer på enheten, fordi det kan være farlig. • Om du ikke kan utbedre en feil ved å følge disse instruksjoner, skal du kontakte din lokale CADAC-forhandlere for detaljer om, hvordan du returnerer produktet til ettersyn. •...
Page 66
12. Reservedeler og tilbehør Anvend alltid kun originale CADAC reservedeler, fordi de er designet til å gi optimal ytelse. Reservedeler Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. Item Reservedeler No. 740-SP030 (Jetfly 85 28mbar) 740-SP028 8309-SP001 8309-SP002 (Jetfly 81 37mbar) 740-SP015...
Page 67
Denne garantien gjelder kun for produkter som er solgt gjennom detaljisthandel. For å kunne glede deg over og sikre en lang levetid for CADAC-produktet ditt, ber vi deg om å slå opp i rengjørings- og vedlikeholdsdelen av brukerveiledningen hvor vi ber deg å være spesielt oppmerksom på stell av rustfritt stål.
Page 68
Nr dyszy Źródła dostawy gazu: Wielokrotnie napełniany zbiornik na gaz nieprzekraczający 11 kg, zgodny z lokalnie obowiązującymi prz- episami Cadac CA 445 / CA 500 lub równoważny jednorazowy kartusz zgodny z normą EN417 Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom...
Page 69
Upewnij się, że wszystkie połączenia są prawidłowo zamocowane Sprawdź ponownie przy użyciu wody z mydłem. • Jeśli wyciek gazu utrzymuje się, należy oddać produkt do sprzedawcy CADAC, celem przeprowadzenia inspekcji / naprawy. 3. Podgląd szczegółowy Naczynie Skottel Podpórka na misę...
Page 71
4. Instrukcje montażu • Uwaga: Wąż i reduktor nie są zawarte w zestawie. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się ze sprzedawcą. Rys. 3 Kategorie urządzeń: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 72
Dla Skottel Braai • Aby przygotować Skottel Braai do użytku, umieść go na Misie palnika (F) w taki sposób, aby wszystkie trzy zaczepy (V) (rys.7a) odpowiednio współpracował z krawędzią na obwodzie Misy palnika (F), w ten sposób nadając mu stabilność.
Page 73
Montaż węża jest opisany w pkt 4 - Montaż urządzenia. 9. Czyszczenie • Uwaga: Odnośnik do części (rys. 2) Dla Skottel Braai Rys. 8b • Po zakończeniu gotowania, zostawić palnik nastawiony na mały płomień, z wodą z mydłem w naczyniu do gotowania, tak aby zmiękczyć osad, będący pozostałością po gotowaniu. Po usunięciu nadmiaru tłuszczu, umyj grill Skottel (A) ciepłą...
Page 74
Przed spakowaniem urządzenia lub jego części, należy sprawdzić czy ostygły po użyciu. • Zawsze przechowuj CADAC Braai w torbach zawartych w zestawie, w miejscach o niskiej wilgotności, najlepiej w taki sposób, aby nie przylegały do podłoża. Stosowanie się do tej zasady jest szczególnie ważne w przypadku Misy palnika przechowywanej w Głównej torbie, gdyż...
Page 75
CADAC. Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem ds. obsługi klienta w swoim regionie, korzystając z danych kontaktowych podanych w instrukcji obsługi lub dzwoniąc pod nr tel. 0860 223 22. Jeżeli CADAC potwierdzi usterkę i uzna roszczenie, wówczas wymiana wadliwych części zostanie przeprowadzona nieodpłatnie. CADAC zwróci części nabywcy, opłacając z góry koszty przesyłki.
Page 76
3.0 kW 3.0 kW effekt Munstycke nr Gastillförsel: Påfyllbar gasbehållare på högst 11kg som uppfyller kraven i gällande lokala bestämmelser. CA 445/CA 500 Cadac eller liknande engångsbehållare som motsvarar kraven i EN 417. Country name abbreviations AT=Austria DK=Denmark GB=UnitedKingdom NO=Norway...
Page 77
Kolla att alla anslutningarna sitter som de skall. Kolla igen med tvållösning. • Om du inte lyckas täta en gasläcka, lämna in produkten till din CADAC-försäljare för undersökning/reparation. 3. Sprängskiss Grilldisk Kastrullhållare...
Page 79
4. Monteringsanvisningar Märk: Slang och reglerventil ingår ej. Kontakta din lokala försäljare för detaljer. • Fig. 3 Apparatklasser: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) and I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH) •...
Page 80
5. Anslutning och utbyte av gascylinder • Efter användandet, vrid ner reglerventilen till nolläge (”•” – vrid helt medurs) och stäng ventilen på gascylindern. • Se till att gascylindern kopplas fast och byts ut i ett välventilerat utrymme, på avstånd från antändningskällor som öppna lågor, och på avstånd från andra personer.
Page 81
• Förvara alltid din CADAC Grill i de medföljande säckarna, på torr plats, helst ovanför marknivå. Detta är speciellt viktigt när det gäller Brännarpannan som förvaras i Huvudsäcken, för att förhindra att det kommer in smuts eller insekter som kan påverka gasflödet.
Page 82
• Modifiera inte apparaten, eftersom det kan vara riskabelt. • Om du inte kan rätta till ett fel genom att följa dessa anvisningar, kontakta din lokala CADAC-försäljare för upplysningar om hur du kan lämna in produkten för översyn. • Din CADAC-Apparat står under en tvåårsgaranti av CADAC för tillverkningsfel.
Page 83
CADAC ger ingen fullmakt till någon person eller firma att för dess räkning ta på sig något ansvar eller någon skyldighet i samband med försäljning, installation, bruk, borttagande, återsändande eller utbyte av dess apparatur, varför inga påståenden av denna art är bindande för CADAC.
Page 84
3 kW 3 kW 3 kW 3 kW Suutinnumero Kaasulähteet: Täytettävä kaasupullo, enintään 11 kg, joka täyttää paikalliset määräykset. CA 445/CA 500 Cadac tai vastaava EN417 yhteensopiva kertakäyttöpatruuna CADAC Power Pak kanssa. Maan nimet ja lyhenteet AT=Itävalta DK=Tanska FI=Iso-Britannia NO=Norja BE=Belgia...
Page 85
Oikea tapa on levittää liitoksiin saippuavettä. Jos muodostuu kupla tai kuplia, on kaasuvuoto. Sammuta heti kaasun syöttö sulkemalla ensin kaasusäiliön venttiili ja sitten grillin venttiili. Tarkista, että kaikki liitännät ovat oikein paikoillaan. Tarkista uudelleen saippuavedellä. Jos kaasuvuoto jatkuu, palauta tuote CADAC-jälleenmyyjälle tarkastusta / korjausta varten. 3. Osat...
Page 87
4. Kokoamisohjeet • Huomio: Kaasuletku ja paineenalentaja eivät kuulu toimitukseen. Voit ostaa ne paikalliselta jälleenmyyjältäsi. Kuva 3 Laiteluokat: I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) ja I 3B/P (37), (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, FI, CH) •...
Page 88
• Sytytä grilli, kuten kuvattu kohdassa 7. Skottel Braai parila • Valmistaaksesi Skottel Braai grillin parilan käyttöön aseta se poltinpannuun (F) siten, että kolme kohdistinta (V) (Kuva 7a) asettuvat kunnolla poltinpannun (F) kehällä oleviin vastakkeisiin varmistaen vakaan istuvuuden. • Paistolämpötilaa on helppo säätää omien tarpeiden mukaisesti kierämällä säädinnuppia (K) halutun lämpötilan asettamiseksi. Skottel BBQ parilan ominaisuus on, että...
Page 89
• Anna grillin aina jäähtyä, ennen kuin pakkaat minkä tahansa osan laukkuun. • Säilytä CADAC Braai grilliä aina mukana toimitetuissa laukuissa, kuivassa ympäristössä, mieluiten irti maasta. Tämä on erityisen tärkeää pääpussiin varastoitavan poltinpannun kannalta, jotta estetään lian tai hyönteisten pääsy polttimeen, jotka voivat vaikuttaa kaasuvirtaan.
Page 90
11. Grillin palauttaminen korjattavaksi tai huollettavaksi & Takuu • Älä muuta grilliä, sillä tämä voi olla vaarallista. • Jos et pysty korjaamaan vikaa noudattamalla näitä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen CADAC-jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja tuotteen palauttamisesta huoltoon. • CADAC Carri Chef grilli on suojattu 2 vuoden takuulla tehdasvirheiltä vastaan.
Page 91
Jotkut alueet eivät salli takuun keston rajoittamista, joten tämä rajoitus ei välttämättä koske sinua. CADAC ei ole vastuussa mistään erityisistä, epäsuorista tai välillisistä vahingoista. Jotkut alueet eivät salli satunnaisten tai välillisten vaurioiden poissulkemista tai rajoittamista. Tämä rajoitus tai poissulkeminen ei välttämättä koske sinua.
Page 92
E:mail: info@cadacuk.com www.cadacinternational.com CADAC AUSTRALIA CADAC ISRAEL CADAC KOREA CADAC USA CADAC-BBQ Pty Ltd, Australia Chagim Suite 502 Pika Bldg. 50 Mountain View Road Tel: +61 420 503 967 PO.box 8122819 Hogye-Dong, Anyang-Si, Warren, NJ, 07059 Customer Care: 1300 135 011...