Cadac MERIDIAN 3 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MERIDIAN 3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

LIVE THE BRAAI LIFE
MERIDIAN 3 & 4
MODEL No: 98510-31, 98510-33,
98512-41, 98512-43
28/37 mbar
MERIDIAN 4
98512-43
MERIDIAN 4
98512-41
USER INSTRUCTIONS
GB
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
SE
(SPEC 4) NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0167 LEV15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadac MERIDIAN 3

  • Page 1 LIVE THE BRAAI LIFE MERIDIAN 3 & 4 MODEL No: 98510-31, 98510-33, 98512-41, 98512-43 28/37 mbar MERIDIAN 4 98512-43 MERIDIAN 4 98512-41 USER INSTRUCTIONS (SPEC 4) NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0167 LEV15...
  • Page 3 CAUTION Provide ample ventilation. This gas appliance consumes air (oxygen). Do not use this appliance in an unventilated space to avoid endangering your life. If still more gas appliances and/or occupants using gas are added to the space, additional ventilation must be provided.
  • Page 4: Safety Information

    Check that all the connections are properly fitted. Re-check with soapy water. If a gas leak persists, return the product to your CADAC dealer for inspection / repair. • Do not modify the appliance or use it for anything which it has not been designed for.
  • Page 5: General Maintenance

    • If the appliance was in use it will be hot. Allow to cool sufficiently before attempting any maintenance. • CADAC Patio BBQ’s are fitted with specific CADAC jets to regulate the correct amount of gas. Should the hole in the jet become blocked this may result in a small flame or no flame at all.
  • Page 6: Spares And Accessories

    • Before every use, ensure that the burners and venturies are free of insects, dust and spider webs. 9. Spares and Accessories • Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance. Description Part Number...
  • Page 7 • If you cannot rectify any fault by following these instructions, contact your local CADAC distributor for inspection/repair 11. Warranty CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC gas appliance, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows:...
  • Page 8 VORSICHT Für ausreichende Belüftung sorgen. Dieses Gasgerät verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzen Sie dieses Gerät nicht an einem Ort ohne Belüftung, anderenfalls besteht Lebensgefahr. Wenn noch weitere Gasgeräte und/ oder Verbraucher, die Gas verwenden, in dem Raum hinzukommen, muss für eine zusätzliche Belüftung gesorgt werden.
  • Page 9: Sicherheitsinformationen

    Dichtung erneuern. Entzünden Sie das Gerät wieder, wie untenstehend in Abschnitt 3 beschrieben. Falls die Flamme nach wie vor zurückschlägt, ist das Gerät zu einem autorisierten CADAC-Reparaturdienst zu bringen. • Im Falle eines Lecks an Ihrem Gerät (Gasgeruch) sofort den Drehknopf an der Gasflasche schließen.
  • Page 10: Verwendung Des Geräts

    • Nach dem Betrieb ist das Gerät heiß. Lassen Sie es in ausreichendem Maße abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • Patio-Grills von CADAC sind mit speziellen CADAC-Düsen zur Regelung der korrekten Gasmenge ausgestattet. Verstopft die Bohrung in der Düse, kann dies dazu führen, dass sich nur eine kleine oder gar keine Flamme bildet. Versuchen Sie nicht, die Düse mit einer Nadel o.Ä.
  • Page 11: Ersatzteile Und Zubehör

    • Schließen Sie die Abdeckung, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, damit kein Schmutz und keine Insekten in das Gerät fallen und den Gasdurchfluss beeinträchtigen können. • Verwenden Sie eine CADAC-Grillabdeckung – vor allem, wenn das Gerät im Freien gelagert wird. • Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Brenner und Venturidüsen frei von Insekten, Staub und Spinnweben sind.
  • Page 12: Garantie

    • Jegliche Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie von CADAC (Pty) Ltd. • Falls Sie einen Fehler nicht anhand der hier beschriebenen Anweisungen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren CADAC- Vertriebshändler, um das Gerät prüfen und/oder reparieren zu lassen.
  • Page 13 FORSIGTIG Sørg for rigelig ventilation. Dette gasapparat forbruger luft (ilt). Brug ikke dette apparat på et sted med ringe ventilation for at undgå fare for dit liv. Hvis der sættes flere gasapparater og/eller beboere, der bruger gas i rummet, skal der være ekstra ventilation. VIGTIGT Læs denne brugervejledning omhyggeligt og gør dig bekendt med apparatet inden du tilslutter det til gasflasken.
  • Page 14 Hvis du er i tvivl skal du udskifte pakningen. Tænd apparatet igen som beskrevet i afsnit 3 nedenfor. Hvis flammetilbageslag forekommer gentagne gange, bedes du returnere produktet til en autoriseret CADAC forhandler. • Hvis der forekommer utætheder på dit apparat (lugt af gas), bedes du omgående lukke for kontrolhåndtaget på...
  • Page 15: Anvendelse Af Apparatet

    • Hvis apparatet har været i brug, vil det være varm. Lad det køle tilstrækkeligt før eventuel vedligeholdelse. • CADAC Patio griller er udstyret med specielle CADAC-dyser for at regulere den korrekte mængde af gas. Såfremt hullet i dysen bliver blokeret, kunne dette resultere i en lille flamme eller slet ingen flamme overhovedet.
  • Page 16: Fejlfinding

    • Før hver brug skal du sikre, at brænderne og venturidyser er fri for insekter, støv og spindelvæv. 9. Reservedele og tilbehør • Brug altid originale CADAC reservedele da de er blevet fremstillet til at give den bedste ydeevne. Description...
  • Page 17 • Hvis du ikke kan afhjælpe eventuelle fejl ved at følge disse instruktioner, skal du kontakte din lokale CADAC forhandler for eftersyn og/ eller reparation. 11. Garanti CADAC (Pty) Ltd giver hermed garanti til den oprindelige køber af denne CADAC gasgrill, at den vil være fri for defekter i materiale og udførelse fra købsdatoen som følger: Ventiler: 5 år...
  • Page 18: Información General

    PRECAUCIÓN Proporcione una amplia ventilación. Este aparato de gas consume aire (oxígeno). No utilice este aparato en un espacio sin ventilación para evitar poner en peligro su vida. Si en el espacio se incorporan más aparatos de gas o más personas usan gas, hay que proporcionar ventilación adicional.
  • Page 19: Información Sobre Seguridad

    Compruebe que todas las conexiones estén correctamente instaladas. Vuelva a verificar con agua jabonosa. Si la fuga de gas continúa, lleve el producto a su distribuidor CADAC para su revisión o reparación.
  • Page 20: Uso Del Aparato

    Compruebe que todas las conexiones estén bien ajustadas y vuelva a revisar con agua jabonosa. Si no consigue eliminar la fuga de gas, no utilice el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor local de CADAC para obtener asistencia •...
  • Page 21: Solución De Problemas

    • Antes de cada uso, asegúrese de que los quemadores y tubos no tienen insectos, polvo o telarañas. 9. Repuestos y accesorios • Utilice siempre recambios originales de CADAC ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Nº de Nº...
  • Page 22 11. Garantía CADAC (Pty) Ltd garantiza al COMPRADOR ORIGINAL esta barbacoa de gas de CADAC frente a defectos de materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones: Válvulas:...
  • Page 23: Informations Générales

    AVERTISSEMENT Prévoir une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger, ne pas utiliser cet appareil dans un espace non ventilé. Si d’autres appareils à gaz et/ou d’autres personnes utilisant du gaz se trouvent dans le même espace, une ventilation supplémentaire est requise.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    Remplacer le joint d’étanchéité en cas de doute. Rallumer l’appareil tel qu’indiqué au chapitre 3 ci-dessous. Si la flamme persiste à se rallumer, renvoyer le produit à votre centre de réparation CADAC agréé. •...
  • Page 25: Utilisation Du Barbecue

    • Si l’appareil vient de fonctionner, il reste chaud un moment. Attendre qu’il refroidisse avant de réaliser tout entretien. • Les barbecues Patio de CADAC sont dotés d’injecteurs CADAC spécifiques qui régulent le débit de gaz de manière adéquate. Si l’orifice de l’injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout.
  • Page 26 Remplacement du détendeur • Utiliser un détendeur (pour butane ou propane) à 30 mbar pour la catégorie de gaz I3B/P(30). • Utiliser un détendeur à 30 mbar (pour butane) ou à 37 mbar (pour propane) pour la catégorie de gaz I3+(28-30/37). •...
  • Page 27 FRA système Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FRA sont équipés d’un raccord de gaz ¼’’. • Pour utiliser un de ces barbecues, il suffit d’installer l’adaptateur fourni avec instructions de montage au raccord de gaz de l’appareil •...
  • Page 28: Dépannage

    • Avant chaque utilisation, vérifier que les brûleurs et les diffuseurs sont exempts d’insectes, de poussière et de toiles d’araignées. 9. Pièces détachées et accessoires • N’utiliser que des pièces détachées authentiques CADAC, celles-ci ont été conçues pour des performances optimales. Description N°...
  • Page 29: Retour De L'appareil Pour Réparation Ou Entretien

    11. Garantie CADAC (Pty) Ltd garantit à l’ACQUÉREUR INITIAL de ce barbecue à gaz CADAC que ce dernier est exempt de tout défaut de matériau ou de vice de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit :...
  • Page 30 ATTENZIONE Fornire molta ventilazione. Questo apparecchio consuma aria (ossigeno). Non utilizzare questo apparecchio in un’area non ventilata in modo da evitare di mettere in pericolo la vostra vita. Se nell’area vi è la presenza contemporanea di più apparecchi a gas e/o persone che utilizzano gas, è necessario fornire della ventilazione aggiuntiva.
  • Page 31: Norme Di Sicurezza

    Verificare che tutti i collegamenti siano realizzati in modo corretto. Verificare nuovamente con acqua saponata. Qualora la perdita di gas persista, restituire il prodotto al proprio rivenditore CADAC per una verifica/riparazione.
  • Page 32: Utilizzo Dell'apparecchio

    • I barbecue CADAC Patio sono dotati di getti specifici CADAC per regolare la quantità corretta di gas. Se il foro sul getto si bloccasse, si potrebbe avere una fiamma ridotta o addirittura nessuna fiamma. Non cercare di pulire il getto con uno spillo o simili, poiché questo potrebbe danneggiare l’orifizio e questo renderebbe l’apparecchio non sicuro.
  • Page 33: Ricerca E Risoluzione Guasti

    • Utilizzare una copertura per barbecue CADAC, soprattutto se l’unità viene riposta all’esterno. • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che i bruciatori e i tubi a effetto Venturi siano esenti da insetti, polvere e ragnatele.
  • Page 34 • Non modificare l’apparecchio. Questo può rendere l’apparecchio non sicuro. • Qualsiasi modifica renderà nulla la garanzia CADAC (Pty) Ltd. • Se non si riesce a risolvere un guasto seguendo le presenti istruzioni, contattare il proprio fornitore locale CADAC per un’ispezione e/o una riparazione.
  • Page 35 OPGELET Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gasapparaat verbruikt lucht (zuurstof). Deze gasbarbecue mag daarom alleen in de buitenlucht gebruikt worden. BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u bekend raakt met het apparaat voordat u het aansluit op de bijbehorende gasfles. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. 1.
  • Page 36: Veiligheidsinformatie

    Bij twijfel de pakking vervangen. Steek het apparaat opnieuw aan zoals beschreven in paragraaf 3 hieronder. Als de vlam blijft terugslaan, breng het apparaat dan terug naar uw CADAC-dealer. •...
  • Page 37: Het Apparaat Gebruiken

    • CADAC Patio BBQ’s zijn uitgerust met specifieke CADAC-straalpijpen om de juiste hoeveelheid gas te regelen. Wanneer de opening in de straalpijp verstopt raakt, kan dit resulteren in een kleine vlam of helemaal geen vlam. Probeer de straalpijp niet met een pin of iets dergelijks te reinigen.
  • Page 38: Oplossen Van Storingen

    • Houd de deksel dicht wanneer de barbecue niet wordt gebruikt om te voorkomen dat er vuil en insecten in het apparaat vallen. Dit kan de gastoevoer beïnvloeden. • Gebruik een CADAC barbecuehoes wanneer het apparaat niet in gebruik is. Als u de BBQ gedurende langere tijd niet gebruikt, plaats deze dan onder een afdak of in een schuur.
  • Page 39 • Pas het apparaat niet aan. Hierdoor kan het apparaat onveilig worden. • Elke aanpassing zal de garantie van CADAC (Pty) Ltd. ongeldig maken. • Lukt het niet de problemen volgens de instructies te herstellen, neem dan contact op met uw plaatselijke CADAC-dealer voor onderzoek en/of reparatie.
  • Page 40 FORSIKTIG Sørg for god ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Ikke bruk dette apparatet i et uventilerte rom for å unngå fare for livet ditt. Hvis fortsatt flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass legges til rommet, må ekstra ventilasjon bli gitt. VIKTIG Les denne bruksanvisningen nøye for å...
  • Page 41 Etter at flammen er slukket, fjerne regulatoren og sjekk tilstanden til tetningen. Skift tetningen hvis du er i tvil. Tenn apparatet på nytt som beskrevet i punkt 3 nedenfor. Hvis flammen lyser tilbake igjen, returnere produktet til en autorisert CADAC serviceverksted.
  • Page 42: Bruke Apparatet

    En dannelse av bobler indikerer en gasslekkasje. Kontroller at alle tilkoblinger er godt festet og sjekk på nytt med såpevann. Hvis du ikke kan rette på gasslekkasjen, ikke bruk apparatet. Kontakt din lokale CADAC- forhandler for å...
  • Page 43: Reservedeler Og Tilbehør

    • Bruk et CADAC grilldeksel, spesielt hvis enheten lagres utendørs. • Før hver bruk, sikre at brennere og venturis er fri for insekter, støv og spindelvev. 9. Reservedeler og tilbehør • Bruk alltid originale CADAC-reservedeler siden de har blitt designet for å gi optimal ytelse. Beskrivelse Delenr.
  • Page 44 • Hvis du ikke kan rette opp eventuelle feil ved å følge disse instruksene, kontakt din lokale CADAC-forhandler for inspeksjon og/eller reparasjon. 11. Garanti CADAC (Pty) Ltd garanterer herved til den opprinnelige kjøperen av CADAC gassgrill, at den vil være fri for defekter i materiale og utførelse fra kjøpsdatoen som følger: Ventiler: 5 år...
  • Page 45: Informacje Ogólne

    OSTROŻNIE Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. To urządzenie zużywa powietrze (tlen). Nie korzystać z urządzenia bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji, ponieważ grozi to śmiertelnymi obrażeniami. Podczas użytkowania większej liczby urządzeń gazowych w tym samym czasie należy zapewnić odpowiednią dodatkową wentylację. WAŻNE Przed podłączeniem do butli gazowej należy dokładnie przeczytać...
  • Page 46: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    W razie konieczności wymienić uszczelkę. Ponownie zapalić palnik w sposób opisany w części 3 poniżej. Jeśli zjawisko płomienia wstecznego powtarza się, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym CADAC. • W przypadku wycieku (którego objawem jest wyczuwalny zapach gazu) natychmiast zakręcić...
  • Page 47: Użytkowanie Urządzenia

    • Grill CADAC Patio BBQ wyposażony jest w specjalne dysze CADAC służące do regulacji ilości doprowadzanego gazu. Zablokowanie otworu dyszy może być przyczyną zbyt małego płomienia lub jego braku. Nie należy czyścić dyszy za pomocą szpilki lub innego podobnego przedmiotu, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia otworu, przez co użytkowanie urządzenia może stwarzać...
  • Page 48: Rozwiązywanie Problemów

    Przed każdym użyciem upewnić się, że w palnikach i dyszach nie znajdują się owady, zanieczyszczenia ani pajęczyny.ax 9. Części zamienne i akcesoria • Zawsze stosować oryginalne części zamienne CADAC, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, by zagwarantować optymalną wydajność. Opis Nr części Opis Nr części...
  • Page 49 Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko do produktów sprzedawanych w handlu detalicznym. Aby w pełni cieszyć się grillem CADAC przez długi czas, należy stosować się do instrukcji czyszczenia i konserwacji zawartych w niniejszym dokumencie, zwracając szczególną uwagę na fragmenty poświęcone pielęgnacji stali nierdzewnej.
  • Page 50 FÖRSIKTIGHET Sörj för god ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syre). Använd inte apparaten i ett oventilerat utrymme, så undviker du att försätta ditt liv i fara. Om det finns fler gasapparater och/eller personer som använder gas i utrymmet måste ytterligare ventilation tillhandahållas. VIKTIGT Läs dessa anvisningar noggrant så...
  • Page 51 Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt monterade. Kontrollera på nytt med såpvatten. Om det fortsätter att läcka gas, ska apparaten lämnas in hos en CADAC-återförsäljare för kontroll/reparation. • Ändra inte apparaten och använd den inte för något den inte har utformats för.
  • Page 52: Användning Av Apparaten

    • Om apparaten nyss har använts är den het. Låt den kallna tillräckligt innan du utför något underhåll. • CADAC Patio BBQ har ett särskilt CADAC sprutstycke för att reglera rätt mängd gas. Om hålet i sprutstycket blockeras kan detta resultera i liten låga eller ingen låga alls.
  • Page 53: Rengöring

    • Före varje användning ska du se till att brännare och venturirör är fria från insekter, damm och spindelväv. 9. Reservdelar och tillbehör • Använd alltid reservdelar av CADAC originaltyp, dessa är särskilt konstruerade för bästa funktion. Beskrivning Art. nr.
  • Page 54 • Utför inga ändringar på apparaten. Detta kan leda till att apparaten blir osäker. • Alla ändringar gör vår CADAC (Pty) Ltd.-garanti ogiltig. • Om du inte kan rätta till fel genom att följa dessa anvisningar tar du kontakt med den lokala CADAC-återförsäljaren för inspektion och/ eller reparation.
  • Page 56 E:mail: info@cadacuk.com www.cadacinternational.com CADAC AUSTRALIA CADAC ISRAEL CADAC KOREA CADAC USA CADAC-BBQ Pty Ltd, Australia Chagim Suite 502 Pika Bldg. 50 Mountain View Road Tel: +61 420 503 967 PO.box 8122819 Hogye-Dong, Anyang-Si, Warren, NJ, 07059 Customer Care: 1300 135 011...

Ce manuel est également adapté pour:

Meridian 498510-3198510-3398512-4198512-43

Table des Matières