Page 2
échos. Rien n’a jamais été aussi proche du son naturel. Konftel AB déclare par la présence que ce téléphone de conférence respecte les règle- ments et dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/CE.
Suppression de tous les groupes de conférence ..........15 Mise à jour du logiciel Paramétrage du guide de conférence ..15 Installation de Konftel Upgrade utility ..27 Affichage du statut du guide de Mise à jour du logiciel ......27 conférence ..........15 Caractéristiques techniques...
• Possibilité de connecter un amplificateur ou un casque audio sans fil (en option). • Paré pour le futur, avec possibilité d'ajouter des fonctions intelligentes. • 2 ans de garantie. Le Konftel 300 est paré pour l’avenir, avec des nouvelles fonctions intelligentes en constante évolution. ENTRETIEN...
Page 5
DESCRIPTION Haut-parleur Micro Écran Clavier Témoins lumineux Port pour carte- mémoire SD Témoins lumineux Clignotement bleu Appel entrant Bleu continu Appel en cours Clignotant rouge En attente, micro et haut- parleur désactivés Rouge continu Silence, micro désactivé Port pour micro d’extension Port mobile/téléphone DECT Port...
Options de connectivité le répertoire Sur certains appareils Konftel 300M, le clavier est différent et comporte d’autres symboles. Cela n’affecte aucunement les fonctions des touches. Saisie de texte Chaque touche correspond à des lettre et caractères – plus nombreux que ceux figurant sur la touche (voir l’illustration ci-dessous).
DESCRIPTION NAVIGATION ET SÉLECTION DANS LES MENUS Appuyer sur À l’aide des flèches, sélectionner une option du menu. Pour confirmer la sélection du menu en gras, appuyer sur OK. Pour annuler le paramétrage ou remonter d’un niveau, appuyer sur ...
Poser le téléphone de conférence au centre de la table. SÉLECTIONNER LA RÉGION ET LA LANGUE Au premier démarrage du Konftel 300, vous êtes invité à préciser la région où vous vous trouvez. L’appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécommuni- cation correspondant.
). Lors des appels VoIP, le Konftel 300 sert de haut-parleur et de micro. ® En mode veille , il peut également diffuser des séquences audio et de la musique. Lorsque le Konftel 300 est en mode veille, l’écran indique que le micro est désactivé.
APPELER ET RÉPONDRE À UN APPEL RÉPONDRE À UN APPEL Une sonnerie retentit et la diode bleue se met à clignoter. Pour répondre, appuyer sur La diode cesse de clignoter et reste allumée. La durée de l’appel s’affiche à l’écran. TERMINER UN APPEL ...
MOBILE+USB établit des appels VoIP via internet au moyen de téléphones mobiles. ANALOGIQUE+USB établit des appels VoIP via internet en utilisant des lignes analo- giques. Appels VoIP Appuyer sur Le Konftel 300 est à présent en mode Appel. Le témoin bleu est allumé en continu.
Appuyer sur et composer le numéro sur le téléphone mobile de la manière clas- sique. Le Konftel 300 sert à présent de haut-parleur et de micro pour le téléphone mobile. La diode cesse de clignoter et reste allumée. Terminer un appel ...
PENDANT UN APPEL RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR Régler le volume du haut-parleur à l’aide des touches Régler le volume du haut parleur lorsque deux lignes sont connectées Lorsque des lignes doubles sont sélectionnées, il est possible d’en régler le volume séparément.
Lorsque le mode ANALOGIQUE est sélectionné, on entend une tonalité de numérotation. Composer ensuite le numéro sur le Konftel 300 ou utiliser le Répertoire. Remarque: il n’est pas possible d’utiliser simultanément une ligne analogique et une ligne mobile.
Le guide de conférence permet de créer 20 groupes de maximum 6 participants. Pour convier ces participants à une réunion, il suffit alors d’appuyer sur quelques boutons. Certains paramètres du Konftel 300 doivent parfois être modifiés pour le rendre compa- tible avec un PBX. Pour plus d’informations, voir en page 16.
GUIDE DE CONFÉRENCE APPELS À INTERLOCUTEURS MULTIPLES (MULTI-PARTY) Appuyer sur la touche (Conférence). Sélectionner GUIDE RAPIDE au moyen des flèches. Pour confirmer, appuyer sur OK. Le Guide rapide demande de composer le premier numéro. Composer le numéro d’appel du premier interlocuteur. Pour confirmer, appuyer sur OK. ...
PBX. Les signaux peuvent être différents selon les PBX. Les informations relatives à ce point figurent en principe dans les caractéristiques techniques du PBX. Les paramètres des PBX les plus courants figurent sur le site web de Konftel. ...
RÉPERTOIRE Le répertoire du Konftel 300 peut contenir jusqu'à 50 entrées. Pour établir des appels à l'aide du répertoire, voir page 8. Saisie de texte à l'aide du clavier Pour plus d’informations sur la saisie de texte à l’aide du clavier, voir en page 4.
RÉPERTOIRE SUPPRESSION DE CONTACTS Sélectionner > RÉPERTOIRE > EFFAC. CONTACT. Marquer le contact à supprimer et appuyer sur OK. Appuyer sur OK pour confirmer la suppression, ou appuyer sur pour l’annuler. SUPPRESSION DE TOUS LES GROUPES DE CONFÉRENCE ...
L’ENREGISTREMENT Il est possible d’enregistrer une téléconférence sur carte-mémoire SD (Secure Digital) de manière à pouvoir la réécouter ultérieurement. Pendant l’enregistrement, un symbole clignote à l’écran. Un bip retentit toutes les 20 secondes afin que les interlocuteurs sachent que l’appel est enregistré. Le bip peut être désactivé...
L’ENREGISTREMENT ÉCOUTER UN ENREGISTREMENT Pour ré-écouter un appel enregistré, vous pouvez utiliser votre Konftel 300 ou un ordi- nateur équipé d’un lecteur de carte-mémoire SD. Les conversations sont enregistrées au format .WAV et peuvent être lues par le diffuseur de média de votre choix. Pour ré-écouter un enregistrement sur le Konftel 300 : ...
L’ENREGISTREMENT GESTION DES ENREGISTREMENTS Modification du nom d’un enregistrement Par défaut, le nom de l’enregistrement est l’heure à laquelle l’enregistrement a commencé. > ENREGISTREMENT > MODIF. FICHIER. Sélectionner Marquer le dossier souhaité (date) et appuyer sur OK pour confirmer. ...
Sélectionner la langue souhaitée et appuyer sur OK pour confirmer. SÉLECTIONNER LA RÉGION Au premier démarrage du Konftel 300, vous êtes invité à préciser la région où vous vous trouvez. L’appareil se configure ensuite automatiquement selon le réseau de télécom- munication correspondant.
SELECTION DE LA NORME D’IDENTIFICATION DE LA LIGNE APPELANTE Le Konftel 300 doit être configuré en fonction de la norme d’identification de la ligne appelante en vigueur dans votre pays. À noter que dans certains pays, cette norme peut varier d’un état ou d’une province à l’autre. Le tableau ci-dessous vous aidera à...
Sélectionner le paramètre voulu et appuyer sur OK pour confirmer. RÉGLAGE DU VOLUME MICRO LORSQU’UN TÉLÉPHONE PORTABLE EST CONNECTÉ Le micro du Konftel 300 se règle sur sept niveaux. Le volume sonore des appels effectués via DECT/mobile peut être facilement réglé à un niveau confortable. ...
Pour garantir une qualité audio maximale, ne pas utiliser simultanément les haut- parleurs internes et externes connectés via la boîte PA. MODIFICATION DU TEXTE AFFICHÉ À L’ÉCRAN Le texte affiché à l’écran peut être modifié lorsque la ligne du Konftel 300 est inactive. Sélectionner >...
Le casque sans fil s’utilise lorsqu’un interlocuteur doit s’éloigner du téléphone de conférence (par ex. pendant un séminaire ou une présentation). Les haut-parleurs internes peuvent être momentanément désactivé pour utiliser le Konftel 300 comme téléphone personnel avec casque audio. ...
Page 28
PARAMÉTRAGE Réglage du volume micro à partir d’un système d’amplification L’option PA doit être activée pendant l’utilisation du menu PA. > PA > MONITORING PA. Sélectionner Régler le volume micro à partir de la table de mixage jusqu’à ce que le niveau affiché indique ±...
MISE À JOUR DU LOGICIEL Des nouvelles fonctions intelligentes sont ajoutées en permanence au Konftel 300. Pour mettre à jour votre Konftel 300, installer préalablement le logiciel Konftel Upgrade utility sur votre ordinateur. Plus d'infos sur www.konftel.com/upgrades. INSTALLATION DE KONFTEL UPGRADE UTILITY ...
SD jusqu'à 2 Go Protection antivol cadenas Kensington Mises à jour Konftel Upgrade utility met à jour le logiciel Konftel 300 par une connexion USB. Connectivité Connectivité téléphonique analogique Modulaire 6/6 modulaire (RJ11) vers réseau de télécommuni- cation public analogique ou PBX analogique Connectivité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Environnement Température 5°–40°C Humidité relative 20–80% sans condensation Acoustique recommandée Temps de réverbération: 0,5 S Rt 60. Bruit de fond: 45 dBA...
Konftel propose des formules de service à l'expiration de la garantie. Contacter le vendeur pour une estimation. Support Konftel En cas de questions sur la garantie et le service, contacter le centre de support Konftel Europe: +46(0)90-706 489 (Lundi–vendredi 8h00–17h00 GMT+1) E-mail: rma@konftel.com USA et Canada: +1 866-606-4728 (Lundi–vendredi 08h00–17h00 GMT-8)
Page 33
». Nos produits sont en vente dans le monde entier sous ® la marque Konftel. Notre siège est en Suède. Pour plus d’information sur la société et ses produits, rendez-vous sur www.konftel.com. Konftel AB, Box 268, SE-901 06 Umeå, Suède Téléphone: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435 E-mail: info@ konftel.com...