Établir une conférence à trois sur une Sélection de la langue ......22 ligne analogique ........9 Konftel AB déclare par la présence que ce téléphone de conférence respecte les règle- Désactivation du bip clavier ....22 Appels VoIP ........... 9 ments et dispositions en vigueur de la Directive 1999/5/CE.
• Paré pour le futur, avec possibilité d'ajouter des fonctions intelligentes. mémoire sd • 2 ans de garantie. Témoins lumineux Clignotement bleu Appel entrant Le Konftel 300 est paré pour l’avenir, avec des nouvelles fonctions intelligentes en Bleu continu Appel en cours constante évolution. Clignotant rouge En attente, micro et haut-parleur désactivés...
desCriPTion desCriPTion ClaVier naViGaTion eT séleCTion dans les menUs Appuyer sur menU. À l’aide des flèches, sélectionner une option du menu. FlèCHe Vers le HaUT menU, FlèCHe Vers le bas, navigation dans les menus, paramètres navigation dans les menus, ...
). Lors des appels VoIP, le Konftel 300 sert de haut-parleur et de micro. En mode veille , il peut également diffuser des séquences audio et de la musique. Lorsque le Konftel 300 est en mode veille, l’écran indique que le micro est désactivé. séleCTionner la réGion eT la lanGUe Au premier démarrage du Konftel 300, vous êtes invité...
ANALOGIQUE+USB établit des appels VoIP via internet en utilisant des lignes analogi- Le numéro du contact sélectionné est composé. ques. appels VoiP Appuyer sur Le Konftel 300 est à présent en mode Appel. Le témoin bleu est allumé en continu.
Terminer Un aPPel Le Konftel 300 sert à présent de haut-parleur et de micro pour le téléphone mobile. La diode cesse de clignoter et reste allumée. Pour terminer l’appel, appuyer sur Terminer un appel ...
à une réunion, il suffit alors d’appuyer sur quelques boutons. Connexion d’une nouvelle ligne en cours d’appel Certains paramètres du Konftel 300 doivent parfois être modifiés pour le rendre com- patible avec un PBX. Pour plus d’informations, voir en page 16.
PBX. Les signaux peuvent être différents selon les PBX. Les informa- tions relatives à ce point figurent en principe dans les caractéristiques techniques du PBX. Les paramètres des PBX les plus courants figurent sur le site web de Konftel. modiFiCaTion des GroUPes de TéléConFérenCe ...
GUide de ConFérenCe réPerToire aFFiCHaGe dU sTaTUT dU GUide de ConFérenCe Le répertoire du Konftel 300 peut contenir jusqu'à 50 entrées. Pour établir des appels à l'aide du répertoire, voir page 8. Sélectionner menU > GUide ConF > sTaTUT.
réPerToire l’enreGisTremenT sUPPression de ConTaCTs Il est possible d’enregistrer une téléconférence sur carte-mémoire SD (Secure Digital) de manière à pouvoir la réécouter ultérieurement. Sélectionner menU > réPerToire > eFFaC. ConTaCT. Pendant l’enregistrement, un symbole clignote à l’écran. Un bip retentit toutes les 20 ...
éCoUTer Un enreGisTremenT GesTion des enreGisTremenTs Pour ré-écouter un appel enregistré, vous pouvez utiliser votre Konftel 300 ou un ordi- modification du nom d’un enregistrement nateur équipé d’un lecteur de carte-mémoire SD. Les conversations sont enregistrées au format .WAV et peuvent être lues par le diffuseur de média de votre choix. Pour ...
PorTable esT ConneCTé modification de la date Le micro du Konftel 300 se règle sur sept niveaux. Le volume sonore des appels effec- Sélectionner menU > ParaméTraGe > HeUre daTe > daTe. tués via DECT/mobile peut être facilement réglé à un niveau confortable.
Sous le menu PARAMÉTRAGE, une option permet de réinitialiser tous les paramètres. Remarque: cette option efface également tous les contacts du répertoire ainsi que tous Le Konftel 300 se connecte à un casque audio sans fil ou à un système d’amplification les groupes enregistrés dans le guide de conférence.
étalonnage manuel du système d’amplification Des nouvelles fonctions intelligentes sont ajoutées en permanence au Konftel 300. Pour mettre à jour votre Konftel 300, installer préalablement le logiciel Konftel PC Lorsque le téléphone de conférence est connecté à un amplificateur, ses performances Suite sur votre ordinateur.
Brancher le Konftel 300 sans câble d'extension pour vérifier son fonctionnement. • Si le Konftel 300 doit attendre une seconde tonalité, introduire une pause à l'aide de la touche pause/silence lors de la composition d'un numéro de téléphone ou de son introduction dans le répertoire.
TBR21, 47 CfR Part 68/TIA, IC CS-03 version 1999/01/01 Protection antivol cadenas Kensington EN301 489-1,3. EN 300 220-1,2, FCC parties B et C Mises à jour Konftel PC Suite met à jour le logiciel Konftel 300 par une Sécurité électrique UL 60950-1, EN 60950-1:2001 connexion USB. Connectivité...
Konftel propose des formules de service à l'expiration de la garantie. Contacter le vendeur pour une estimation. support Konftel En cas de questions sur la garantie et le service, contacter le centre de support Konftel Europe: +46(0)90-706 489 (Lundi–vendredi 8h00–17h00 GMT+1) E-mail: rma@konftel.com Usa et Canada: +1 866-606-4728 (Lundi–vendredi 08h00–17h00 GMT-8)
Page 19
Konftel compte parmi les chefs de file de la communication amplifiée et des technologies audio. Nous développons et commercialisons des produits et technologies de téléconférence fondés sur un savoir-faire de pointe dans le domaine de l'acoustique et du traitement numérique des signaux.