Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
Bolero XL 10 T
Operator manual
Mode d'emploi Opérateur
Operator Handbuch
'Operator manual'
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l'operatore
Egxeiòßdio xeiòismoý
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör k lavuzu
www.Bravilor.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRAVILOR BONAMAT Bolero XL 10 T

  • Page 1 Bolero XL 10 T Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch ’Operator manual’ Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Egxeiòßdio xeiòismoý Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà Operatör k lavuzu...
  • Page 2 Ä Ä Ä English Norsk Français Dansk Ä Ä Ä Deutsch Suomi Nederlands Español Ä Ä Ä Svenska Português Ä Ä Ä Information Informasjon List of ingredients Ingrediensliste Information Information Liste des ingrédients Ingrediens liste Information Informaatio Produktliste Ainesosaluettelo Informatie Información Ingrediëntenblad Lista de ingredientes...
  • Page 3 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare ..........Programming Programmering Programmazione...
  • Page 4 Installation Installasjon Installazione Óñòàíîâêà Installation Installation EgkatÜstash Yerleştirme Installation Asennus Instalace Installeren Instalar Instalacja Installation Instalação Operare...
  • Page 5 700.403.347 700.403.347 100 kPa (1−10 bar) 700.403.347 700.403.347...
  • Page 10 Programming Programmering Programmazione Ïðîãðàììèðîâàíèå Programmation Programmering Programlama Pòogòammatismüj Programmieren Ohjelmointi leitouògßaj Programmeren Programar Programování Programmering Programação Programowanie Programare...
  • Page 12 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï English Minimum value Standard value Maximum value Next step / confirm Français Eteint Valeur minimum Valeur standard Valeur maximum Etape suivante / confirmer Deutsch Minimum Wert Standard Wert Maximum Wert Nächster Schritt / sichern Nederlands Minimum waarde Standaard waarde...
  • Page 13 Timer La muniterie Zeitschaltuhr Tijdschakelklok Timer Tidsur Tidsur Ajastin Temporizador Timer Timer Xronometrhths Časovač Timer Cronometru Taémep < > Saat Time adjustment (hours) Programmation des temps (heures) Zeiteinstellung (Stunden) Tijdinstelling (uren) Tidsreglering (timmar) Tidsinnstilling (timer) Tidsindstilling (timer) Ajan säätö (tunnit) Ajuste del horario (horas) Ajuste de hora (hora) Programmazione del tempo (ore)
  • Page 14 start < > Descaling signal Signalisation d’entartrage Entkalkungsanzeige Ontkalkingsignalering Avkalkningssignal Rensesignal Afkalknings signal Kalkinpoistomerkki Señalización de descalcificación Sinal de descalcificação Identificazione della decalcificazione ¸ndeich aöalÜtwshj Signál odvápnění Sygnał akustyczny odkamieniania Semnal decalcarizare Ñèãíàë äëÿ Pèñòêè îò íàêèïè < > Kireçten ar nd rma sinyali 0OFF 01 = 18 −...
  • Page 15 Energy−saving mode Mode economique Energiesparstufe Energie spaarstand Energisparläge Energisparingsmodus Energi spare funktion Sähköä säästävä malli Posición de economía Economizador de energia Risparmio energia ¸ndeich ecoikonümhshj enÝògeiaj Ochrana energie Tryb pracy "eco" oszczedzający energię Mod economic ÝêîíîìèPíûé ðåæèì < > Enerji tassarufu modu 0.15 Coin mechanism Monnayeur...
  • Page 16 Coins rejection / acceptance (0.10) Refus / acceptation de monnaie (0.10) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (0.10) Munt weigering / acceptatie (0.10) Myntretur / accepteras (0.10) Mynt avvisning / aksept (0.10) Mønt retur / accepteret (0.10) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (0.10) Negación / aceptación de monedas (0.10) Rejeição de moeda / aceitação (0.10) Accettazione / rifiuto moneta (0.10) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Page 17 Coins rejection / acceptance (1.00) Refus / acceptation de monnaie (1.00) Münzen abgelehnt/ akzeptiert (1.00) Munt weigering / acceptatie (1.00) Myntretur / accepteras (1.00) Mynt avvisning / aksept (1.00) Mønt retur / accepteret (1.00) Kolikon hylkäys / hyväksyminen (1.00) Negación / aceptación de monedas (1.00) Rejeição de moeda / aceitação (1.00) Accettazione / rifiuto moneta (1.00) Apüòòiyh / ApodoxÞ...
  • Page 18 Timer, begin period 1 La muniterie, commencer période 1 Zeitschaltuhr, beginn Periode 1 Tijdschakelklok, begin periode 1 Timer, starttid 1 Tidsur, begynn periode 1 Tidsur, startperiode 1 Ajastin, aloitusjakso 1 Temporizador, empiezo de periodo 1 Timer, inicio de período 1 Timer, inizio periodo 1 Xronometrhths, enarch periodou 1 Časovač, zahájení...
  • Page 19 Timer, end period 1 La minuterie, la fin période 1 Zeitschaltuhr, ende Periode 1 Tijdschakelklok, einde periode 1 Timer, stopptid 1 Tidsur, slutt periode 1 Tidsur, slutperiode 1 Ajastin, lopetusjakso 1 Temporizador, termino de periodo 1 Timer, fim de período 1 Timer, fine periodo 1 Xronometrhths, lhch periodou 1 Časovač, ukončení...
  • Page 20 Timer, begin period 2 La minuterie, commencer période 2 Zeitschaltuhr, beginn Periode 2 Tijdschakelklok, begin periode 2 Timer, starttid 2 Tidsur, begynn periode 2 Tidsur, startperiode 2 Ajastin, lopetusjakso 2 Temporizador, empiezo de periodo 2 Timer, inicio de período 2 Timer, inizio periodo 2 Xronometrhths, enarch periodou 2 Časovač, zahájení...
  • Page 21 Timer, end period 2 La minuterie, la fin période 2 Zeitschaltuhr, ende Periode 2 Tijdschakelklok, einde periode 2 Timer, stopptid 2 Tidsur, begynn periode 2 Tidsur, slutperiode 2 Ajastin, lopetusjakso 2 Temporizador, termino de periodo 2 Timer, fim de período 2 Timer, fine periodo 2 Xronometrhths, lhch periodou 2 Časovač, ukončení...
  • Page 22 Timer, begin period 3 La minuterie, commencer période 3 Zeitschaltuhr, beginn Periode 3 Tijdschakelklok, begin periode 3 Timer, starttid 3 Tidsur, begynn periode 3 Tidsur, startperiode 3 Ajastin, lopetusjakso 3 Temporizador, empiezo de periodo 3 Timer, inicio de período 3 Timer, inizio periodo 3 Xronometrhths, enarch periodou 3 Časovač, zahájení...
  • Page 23 Timer, end period 3 La minuterie, la fin période 3 Zeitschaltuhr, ende Periode 3 Tijdschakelklok, einde periode 3 Timer, stopptid 3 Tidsur, begynn periode 3 Tidsur, slutperiode 3 Ajastin, lopetusjakso 3 Temporizador, termino de periodo 3 Timer, fim de período 3 Timer, fine periodo 3 Xronometrhths, lhch periodou 3 Časovač, ukončení...
  • Page 24 Timer, begin period 4 La minuterie, commencer période 4 Zeitschaltuhr, beginn Periode 4 Tijdschakelklok, begin periode 4 Timer, starttid 4 Tidsur, begynn periode 4 Tidsur, startperiode 4 Ajastin, lopetusjakso 4 Temporizador, empiezo de periodo 4 Timer, inicio de período 4 Timer, inizio periodo 4 Xronometrhths, enarch periodou 4 Časovač, zahájení...
  • Page 25 Timer, end period 4 La minuterie, la fin période 4 Zeitschaltuhr, ende Periode 4 Tijdschakelklok, einde periode 4 Timer, stopptid 4 Tidsur, begynn periode 4 Tidsur, slutperiode 4 Ajastin, lopetusjakso 4 Temporizador, termino de periodo 4 Timer, fim de período 4 Timer, fine periodo 4 Xronometrhths, lhch periodou 4 Časovač, ukončení...
  • Page 26 < > Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Pòogòammatismüj leitouògßaj analügwj potoý Programování...
  • Page 27 Basic strength (drink dependent) Réglage goût de base (selon boisson) Basis Stärke (Getränke abhängig) Basis sterkte (drank afhankelijk) Normal styrka (färdig dryck) Grunnstyrke (drikkeavhengig) Standard styrke (afhængig af drik) Normaali vahvuus (juomakohtainen) Fuerza básica (dependiendo a la bebida) Dureza básica (bebida dependente) Gusto standart (dipendendo bevando) BasikÞ...
  • Page 28 < > Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (hot water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Pòogòammatismüj leitouògßaj (kautoý neòoý) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Ïðîãðàììèðîâàíèå...
  • Page 29 Price−fixing hot water Indice prix eau chaude Preis Heißwasser Prijsstelling heet water Bestäm pris på vatten Satt pris varmt vann Pris indstilling varmt vand Hinnan säätö kuuma vesi Regulación de agua caliente Atribuir preço água quente Prezzo acqua calda RuqmistÞj timÞj kautoý neòoý Programování...
  • Page 31 Descaling Rensing Decalcificazione yèñòêà îò íàêèïè Détartrage Afkalkning AöalÜtwsh Kireçten ar nd rma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění Ontkalken Descalcificación Odkamienianie Avkalkning Descalcificação Decalcarizare...
  • Page 33 < > < > start < > < >...
  • Page 34 20 L 90_ C " 10,5 L 20 L 700.403.347...
  • Page 35 100 gr 0,5 L 40_ C start < > < >...
  • Page 36 " 10 L < > 90_ C " 10,5 L...
  • Page 40 Head office Bravilor Bonamat BV Address : Pascalstraat 20 P.O.Box : 1700 AD Heerhugowaard The Netherlands Tel. + 31 (0)72 57 51 751 + 31 (0)72 57 51 758 E−mail sales@bravilor.com Bonamat AB. Bonamat GmbH Addrese : Viggbyholmsvägen 83 Adresse : Brookstieg 14 18377 Täby...
  • Page 41 Ä Ä Ä Italiano Pócckèé Ellhika Türkçe Ä Ä Ä Česky Polski Ä Ä Ä Română Ä Ä Ä Informazione Èíôîðìàöèÿ Elenco prodotti Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ Plhòoöoòßej Pßnakaj sustatikþn Bilgi çindekilerin listesi Informace Přehled směsí Informacja Lista skłóadników Informaţie Listă ingrediente Indice Ñîäåðæàíèå...
  • Page 42 11−2006 ©...