Sommaire des Matières pour ALDI AMBIANO SBL2017 Premium
Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Smoothie-Maker Premium Appareil à smoothie Premium | Smoothie-Maker Premium Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..47 ID: #05006...
Page 2
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Smoothie-Maker Premium (im Folgenden nur „Smoothie-Maker“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Smoothie-Maker einsetzen. Die Nicht- beachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Smoothie-Maker führen.
Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Smoothie-Maker ist ausschließlich zum Herstellen von Smoothies, Shakes und Mixgetränken sowie zum Mahlen von z. B. Kaffeebohnen oder Nüssen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Smoothie-Maker nur an, wenn die Netz- spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie den Smoothie-Maker nur an eine gut zugäng- liche Steckdose an, damit Sie den Smoothie-Maker bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 10
Sicherheit − Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck- dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Smoothie-Maker, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Page 11
Sicherheit beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Smoothie-Makers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Smoothie-Maker spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. − Kinder dürfen den Smoothie-Maker nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Smoothie-Maker und der Anschlussleitung fern.
Page 12
Sicherheit − Berühren Sie nicht den rotierenden Messeraufsatz und ver- suchen Sie nie, den rotierenden Messeraufsatz mit der Hand oder durch andere Gegenstände zu stoppen. − Geben Sie keine heißen Flüssigkeiten in den Mixbehälter. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Smoothie-Maker kann zu Beschä- digungen des Smoothie-Makers führen.
Erstinbetriebnahme Da Möbel bzw. Oberflächen aus den verschiedensten Materi- alien bestehen können und mit unterschiedlichen Pflegemit- teln behandelt werden, können bestimmte Pflegemittel die Standfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie deshalb eine rutschfeste Unterlage unter den Smoothie-Maker. − Der Mahlaufsatz ist ausschließlich für trockene Zutaten geeignet. Benutzen Sie ihn nicht für Flüssigkeiten.
Erstinbetriebnahme Smoothie-Maker zusammensetzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Smoothie-Maker und einzelnen Geräteteilen kann zu schweren Verletzungen führen. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Smoothie-Maker zusammensetzen oder auseinandernehmen. − Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen, die Messer sind sehr scharf.
Verwendung − Bei der Zerkleinerung von härteren Zutaten, wie Nüssen oder Kaffeebohnen mit dem Mahlaufsatz, sollte eine Füllmenge von 60 g nicht überschritten werden. − Generell (auch bei weicheren Zutaten wie beispielsweise Keksen) ist eine Füllmenge von 200 ml bei der Verwendung des Mahl- aufsatzes nicht zu überschreiten.
Page 16
Verwendung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Die Messer des Smoothie-Makers drehen unmittelbar nach dem Betrieb noch weiter. Sie können sich an den laufenden Messern verletzen. − Nehmen Sie den Mixbehälter erst vom Motorblock und öffnen ihn, wenn die Messer vollständig still stehen. − Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen, die Messer sind sehr scharf.
Verwendung 6. Drücken Sie den Mixbehälter nach unten und halten Sie ihn gedrückt (siehe Abb. C). Der Smoothie-Maker fängt direkt an zu mixen und arbeitet solange, bis Sie den Mixbe- hälter loslassen, also nicht mehr nach unten drücken. Diese Funktion eignet sich besonders gut, wenn Sie etwas kurz mixen oder aufschäu- men möchten.
Rezepte Rezepte Smoothie mit Beeren und Joghurt Zutaten für 1 Portion: • 50 g Heidelbeeren • 90 g Himbeeren • 250 g Joghurt (Natur) • 1 EL Honig Zutaten in den gewünschten Mixbehälter geben und je nach gewünschter Sämigkeit 30–40 Sekunden pürieren. Frühstückssmoothie Zutaten für 1 Portion: •...
Page 19
Rezepte Grüner Gurken-Smoothie Zutaten für 1–2 Portionen: • ½ Salatgurke • 250 ml Dickmilch • 1 EL Joghurt (Natur) • 1 TL Zitronensaft • 1 Bund Dill • 1 Prise Salz • 1 Prise Pfeffer • 1 Messerspitze Chilipulver Gurke schälen, entkernen und in grobe Stücke schneiden. Dicke Stielenden des Dills entfernen, den Dill grob vorhacken und zusammen mit allen anderen Zutaten in den gewünschten Mixbehälter geben.
Page 20
Rezepte Rote-Bete-Apfel-Smoothie Zutaten für 1 Portion: • 1 Apfel • 1 Rote Bete (gekocht und geschält) • Saft einer Zitrone • 100 ml Wasser Apfel entkernen, zusammen mit der roten Bete in grobe Stücke schneiden und in den gewünschten Mixbehälter geben.
Page 21
Rezepte Grüner Smoothie Zutaten für 1 Portion: • 100 g Banane • 20 g Radieschen-Blätter (von Bio-Radieschen) • Saft einer kleinen Zitrone • 100 ml Apfelsaft (naturtrüb) • 100 ml Wasser • 1 TL Öl Radieschen-Blätter säubern (nur frische, grüne Blätter verwenden) und zusammen mit der geschälten und in Stücke geschnittenen Banane in den gewünschten Mix- behälter füllen.
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Smoothie-Maker kann zu einem Stromschlag führen. In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Schalten Sie den Smoothie-Maker immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Smoothie-Maker reinigen.
Aufbewahrung Deckel, Mixbehälter, Mahlaufsatz und Messeraufsatz reinigen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Messeraufsatz des Smoothie-Makers ist mit scharfen Messern ausgestattet. Bei unsachgemäßer Reinigung des Messeraufsatzes können Sie sich verletzten. − Berühren Sie die Messer nicht mit bloßen Händen. − Gehen Sie beim Reinigen des Messeraufsatzes sehr vorsichtig vor.
Technische Daten − Reinigen Sie den Smoothie-Maker, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. − Bewahren Sie den Smoothie-Maker außerhalb der Reichweite von Kindern auf. − Bewahren Sie den Smoothie-Maker möglichst in der Originalverpackung auf, um ihn vor Staub und Spritzwasser zu schützen. Technische Daten Modell: SBL2017...
Page 25
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ............29 Consignes de sécurité.................29 Première mise en service .................
Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Récipient de mixage (env. 800 ml) Récipient de mixage (env. 500 ml) Récipient de mixage (env. 200 ml, embout à moudre) Couvercle, 2× Couvercle à boire Embout à moudre Bloc de lames Bloc moteur Tige, 3×...
ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet appareil à smoothie Premium (seulement appelé «appareil à smoothie» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil à...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil à smoothie est exclusivement conçu pour la préparation de smoothies, de shakes et de cocktails ainsi que pour moudre par ex. des grains de café ou des noix. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. L’appareil à...
Page 30
Sécurité − Lorsque le câble électrique de l’appareil à smoothie est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout risque. − N’ouvrez pas le boîtier, faites réaliser la réparation par des professionnels.
Page 31
Sécurité − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans l’appareil à smoothie. −...
Page 32
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme de l’appareil à smoothie peut provoquer des blessures. − Les lames de l’appareil à smoothie sont tranchantes. Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames. − Débranchez toujours l’appareil à smoothie du réseau électrique lorsque vous assemblez, désassemblez, entretenez ou net- toyez l’appareil à...
Page 33
Sécurité − Ne posez jamais l’appareil à smoothie sur, ou près de surfaces brûlantes (par ex., plaques de cuisinière). − Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. − N’exposez jamais l’appareil à smoothie à des températures élevées (chauffage, etc.) ou des intempéries (pluies, etc.).
Première mise en service Première mise en service Vérifier l’appareil à smoothie et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement l’appareil à...
Première mise en service Assemblage de l’appareil à smoothie AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme de l’appareil à smoothie ou de pièces d’appareil individuelles peut provoquer des blessures graves. − Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant d’assembler ou démonter l’appareil à...
Utilisation − Pour le broyage d’ingrédients plus durs comme les noix ou les graines de café avec l’embout à moudre, il ne faut pas dépasser la quantité de remplissage de 60 g. − D’une manière générale (également pour les ingrédients plus mous comme les biscuits) une quantité...
Page 37
Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les lames de l’appareil à smoothie continuent encore à tourner directement après le fonctionnement. Vous pouvez vous blesser avec les lames en mouvement. − Retirez seulement le récipient de mixage du bloc moteur lorsque les lames sont complètement à l’arrêt. −...
Utilisation 5. Retournez le récipient de mixage et placez le récipient de mixage avec le bloc de lames ou l’embout à moudre sur le bloc moteur. Passez les tiges du récipient de mixage dans les encoches du bloc moteur. 6. Poussez le récipient de mixage vers le bas et maintenez-le enfoncé (voir figure C). L’appareil à...
Recettes Recettes Smoothie baies yaourt Ingrédients pour 1 portion: • 50 g de myrtilles • 90 g de framboises • 250 g de yaourt (nature) • 1 càs de miel Ajouter les ingrédients au récipient de mixage souhaité et réduire en purée 30 à 40 secondes selon la consistance souhaitée.
Page 40
Recettes Smoothie concombre vert Ingrédients pour 1–2 portions: • ½ concombre • 250 ml de lait caillé • 1 càs de yaourt (nature) • 1 càc de jus de citron • 1 bouquet d’aneth • 1 pincée de sel • 1 pincée de poivre •...
Page 41
Recettes Épépiner la pomme, la couper avec la betterave rouge en gros morceaux et ajouter le tout au récipient de mixage souhaité. Ajouter le jus de citron et l’eau et mixer pendant 30 secondes env. Selon si vous souhaitez avoir un smoothie plus épais ou plus liquide, variez la quantité...
Page 42
Recettes Nettoyer les fanes de radis (utiliser uniquement des feuilles fraîches, vertes) et les ajouter avec la banane épluchée et coupée en morceaux au récipient de mixage sou- haité. Ajouter ensuite les autres ingrédients et mixer pendant 30 secondes env. Smoothie ananas banane avec bok choy Ingrédients pour 1 portion: •...
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une manipulation non conforme de l’appareil à smoothie peut provoquer un choc électrique. L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Éteignez toujours l’appareil à smoothie et retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil à smoothie.
Nettoyage Nettoyer les couvercles, le récipient de mixage, l’embout à moudre et le bloc de lames AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le bloc de lames de l’appareil à smoothie comporte des lames très coupantes. Vous pouvez vous blesser lors du nettoyage non conforme du bloc de lames.
Rangement Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Un rangement non conforme de l’appareil à smoothie peut entraîner des dommages. − Laissez refroidir l’appareil à smoothie avant de le ranger. − Rangez l’appareil à smoothie à un endroit sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants.
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil à smoothie (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 47
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............48 Codici QR ....................49 Informazioni generali ................50 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........50 Descrizione pittogrammi ................50 Sicurezza ....................51 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........51 Note relative alla sicurezza .................51 Prima messa in funzione ................
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente Smoothie- Maker Premium (di seguito chiamato solo “Smoothie-Maker”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione lo Smoothie-Maker leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Lo Smoothie-Maker è stato progettato esclusivamente per realizzare frullati, salse e bevande personalizzate o per tritare chicchi di caffè o noci. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Lo Smoothie-Maker non è...
Page 52
Sicurezza − Non utilizzare lo Smoothie-Maker se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione dello Smoothie-Maker è deteriorato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post-vendita, oppure da una persona parimenti qualificata per evitare pericoli.
Page 53
Sicurezza − Non riporre mai lo Smoothie-Maker in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. − Non toccare mai con le mani l’apparecchio caduto in acqua. In tale eventualità, sfilare subito la spina. − Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nello Smoothie-Maker.
Page 54
Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello Smoothie- Maker potrebbe provocare lesioni. − Le lame dello Smoothie-Maker sono affilate. Fare attenzione quando si lavora con il gruppo lame. − Scollegare sempre lo Smoothie-Maker dalla rete per montare, smontare, riparare o pulire lo Smoothie-Maker.
Page 55
Sicurezza − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Non esporre mai lo Smoothie-Maker a temperature più elevate (riscaldamento ecc.) o ad agenti atmosferici avversi (pioggia ecc.). Non versare mai liquidi nel blocco motore dello Smoothie- Maker.
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare lo Smoothie-Maker e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, lo Smoothie-Maker potrebbe subito danneggiarsi. − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1.
Page 57
Prima messa in funzione − Non trasportare lo Smoothie-Maker mentre è in funzione. − Assicurarsi che mani, capelli, vestiti, gioielli o altri oggetti non si incastrino nello Smoothie-Maker o nel recipiente durante la miscelazione. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si posiziona lo Smoothie-Maker in modo improprio, può causare danni.
Utilizzo Utilizzo Iniziare il processo di miscelazione AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Se si collega lo Smoothie-Maker alla rete in modo improprio, può causare lesioni. − Collegare lo Smoothie-Maker a una presa elettrica solo se il rispettivo recipiente non è bloccato al blocco motore. Altrimenti, lo Smoothie-Maker si attiva immediatamente una volta collegato alla presa di corrente.
Utilizzo 2. Inserire gli ingredienti preparati nel recipiente . Riempire il recipiente al massimo fino al segno MAX. 3. Ruotare l’inserto lame sul recipiente 1 o 2 o l’accessorio tritatutto recipiente 3. Assicurarsi che le due parti si inseriscano saldamente. 4. Collegare lo Smoothie-Maker alla rete elettrica. Una volta premuto il recipiente verso il basso, il processo di miscelazione inizia.
Ricette 5. Rimuovere con attenzione l’inserto lame o l’accessorio tritatutto dal recipiente. 6. Inserire il coperchio o il coperchio per bere sul recipiente. Assicurarsi che il coperchio del recipiente si chiuda con fermezza. Ricette Frullato con frutti di bosco e yogurt Ingredienti per 1 porzione: •...
Page 61
Ricette Frullato al cetriolo verde Ingredienti per 1–2 persone: • ½ cetriolo da insalata • 250 ml di latte acido • 1 cucchiaio di yogurt (bianco) • 1 cucchiaino di succo di limone • 1 mazzetto di aneto • 1 pizzico di sale •...
Page 62
Ricette Frullato di barbabietola e mela Ingredienti per 1 porzione: • 1 mela • 1 barbabietola (cotta e pelata) • Succo di un limone • 100 ml di acqua Rimuovere i semi della mela, tagliare a pezzi grossi la barbabietola e inserire tutto nel recipiente desiderato. Aggiungere il succo di limone e l’acqua e frullare per circa 30 secondi.
Page 63
Ricette Frullato verde Ingredienti per 1 porzione: • 100 g di banane • 20 g di foglie di ravanello (di ravanelli biologici) • Succo di un piccolo limone • 100 ml di succo di mela (non filtrato) • 100 ml di acqua •...
Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso dello Smoothie- Maker potrebbe provocare scosse elettriche. Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Spegnere sempre lo Smoothie-Maker e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire lo Smoothie-Maker. −...
Conservazione Pulire coperchio, recipiente, inserto lame e accessorio tritatutto AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! L’inserto lame dello Smoothie-Maker è dotato di lame affilate. In caso di pulizia impropria dell’inserto lame, è possibile ferirsi. − Non toccare le lame con le mani nude. −...
Dati tecnici − Riporre lo Smoothie-Maker al di fuori della portata di bambini. − Conservare lo Smoothie-Maker, se possibile, nella confezione originale per proteggerlo da polvere e acqua. Dati tecnici Modello: SBL2017 Tensione nominale: 220–240 V~ Frequenza nominale: 50/60 Hz Potenza nominale: 700 watt Materiale del recipiente:...
Page 67
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94244 +41-435-004-117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE SBL2017 03/2017 ANNI GARANZIA...