Télécharger Imprimer la page

Güde GSZ 300/600 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 33

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba
elektrikár. V dôsledku neodborných opráv môžu
vznikať značné riziká.
Pre príslušenstvo platia tie isté predpisy.
Güde GmbH & Co. KG neručí za škody spôsobené:
poškodením prístroja v dôsledku mechanických
vplyvov a preťaženia.
zmenami prístroja
použitím na iné účely, než aké sú popísané v
návode.
Dodržujte bezpodmienečne všetky bezpečnostné
pokyny, aby ste zabránili úrazom a škodám.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Lanový navijak musí byť pred začatím prác
skontrolovaný z hľadiska bezchybnej funkcie všetkých
svojich komponentov. Skontrolujte predovšetkým
bezchybný stav karabínových hákov, ktoré bránia
neplánovanému uvoľneniu bremenového háka
z viazacích prostriedkov (laná, krúžky, prepravné oká
atď.).
Lanový navijak je dovolené používať iba na zdvíhanie
bremien, ktorých hmotnosť neprekračuje maximálnu
nosnosť uvádzanú výrobcom v technických údajoch a na
typovom štítku lanového navijaka.
Bremená upevnené v rozpore s predpismi, ktoré by
mohli spadnúť na zem, sa nesmú zdvíhať.
Bremeno predpisovo priviažte.
Bremená sa smú zdvíhať zásadne iba vo zvislej
polohe! Nikdy neťahajte a nezdvíhajte v šikmej
polohe!
Pod bremenom alebo v nebezpečnej oblasti sa nesmú –
okrem obsluhy – zdržiavať žiadne osoby. Dodržujte
minimálny odstup 10 m od zdvíhaného bremena.
Každé zdvíhanie je dovolené iba s použitím príslušných
upevňovacích prvkov (laná, krúžky, prepravné oká atď.)
a v súlade s príslušnými ustanoveniami a normami
platnými na pracovisku.
Kovové lano navijaka sa nesmie používať
na upevňovanie bremien.
Uvedenie lanového navijaka do prevádzky je prípustné
iba s perfektne vyrovnaným lanom.
Lanový navijak nie je dovolené nechávať bez dozoru so
zdvihnutými bremenami.
Pred začatím prác s lanovým navijakom je nutné
skontrolovať únosnosť nosných štruktúr.
Pred začatím práce s lanovým navijakom skontrolujte
laná z hľadiska opotrebenia; pri známkach opotrebenia
musia byť tieto laná nahradené novými, ktorých
vlastnosti musia zodpovedať max. prípustnej nosnosti
lanového navijaka. Laná musia byť nahradené len
originálnymi náhradnými lanami.
V prípade problémov s fungovaním lanového navijaka sa
obráťte na vášho autorizovaného predajcu a vyvarujte
sa akejkoľvek improvizácie.
Motor na pohon lanového navijaka nie je vybavený
motorovým ističom. Motor preto nie je dovolené v
prípade ťažkostí pri zdvíhaní preťažovať; v tom prípade
skontrolujte, či zdvíhané bremeno neprekračuje
prípustnú nosnosť lanového navijaka a či nedošlo
k poklesu sieťového napätia.
Aby ste mohli v prípade hroziaceho nebezpečenstva
včas zasiahnuť, musí obsluha lanový navijak obsluhovať
z vhodného miesta, aby mohla kontrolovať celý pracovný
priestor.
Dbajte na to, aby sa lano navíjalo na bubon vždy
čisto – obr. 4
Uistite sa, či je lano lanového navijaka počas práce
ovinuté okolo bubna vždy minimálne trikrát.
Lanový navijak nesmie byť žiadnym spôsobom menený;
na zdvíhanie používajte výhradne zariadenia dodané
spoločne s lanovým navijakom.
Zariadenia na zdvíhanie dodané spoločne s lanovým
navijakom používajte výhradne spôsobom popísaným v
tejto príručke. Tieto zariadenia nepoužívajte pre iné
prístroje ani na iné účely.
Pri pripájaní napájacieho kábla k predlžovaciemu káblu
nepoužívajte lepiacu pásku ani iné pomôcky.
Uistite sa, či sa elektrické charakteristiky siete na
pripojenie lanového navijaka zhodujú s hodnotami
uvedenými na typovom štítku motora.
Pri použití predlžovacieho kábla sa uistite, že kábel
spolu so zástrčkou a zdierkou zodpovedá príkonu
lanového navijaka.
Pred každým uvedením do prevádzky je oceľové
lano potrebné skontrolovať z hľadiska prípadného
poškodenia. Je striktne zakázané používať lanový
navijak s poškodeným lanom (obr. 3)
Zdvíhanie osôb je neprípustné.
Neporiadok na pracovisku môže mať za následok úraz.
Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom. Zabráňte
kontaktu tela s uzemnenými časťami.
Skontrolujte, či nie je váš prístroj poškodený. Pred
ďalším použitím prístroja starostlivo skontrolujte
bezpečnostné zariadenia z hľadiska ich bezchybnej a
riadnej funkcie. Skontrolujte, či je v poriadku funkcia
pohyblivých častí, či neviaznu, či nie sú poškodené.
Všetky časti musia byť správne namontované, aby boli
zaručené všetky podmienky prístroja. Poškodené
ochranné zariadenia a časti musia byť odborne
opravené či vymenené v zákazníckom servise, ak nie je
v návodoch na prevádzku uvedené inak. Poškodené
spínače musia byť vymenené v zákazníckom servise.
Nepoužívajte prístroje, ktorých spínače nie je možné
zapnúť, resp. vypnúť.
Elektromotor lanového navijaka je chránený
tepelnou poistkou. Pri zareagovaní tepelnej poistky
zostane lanový navijak stáť. Až po vychladnutí (cca
5 minút) je možné lanový navijak opäť používať.
Pozor: Lanový navijak nie je vhodný na
priemyselnú prevádzku, resp. trvalú prevádzku a
môže sa preto po niekoľkých prevádzkových
cykloch vypnúť. Pri priemyselnom využití musí
prístroj, podľa výnosu o prevádzkovej bezpečnosti,
skontrolovať pred prvým uvedením do prevádzky
odborník.
Poškodené časti nechajte ihneď vymeniť.
Nepodieľajte sa nikdy osobne na opravách (strata
záruky a bezpečnosti).
Lanový navijak nevystavujte zbytočne poveternostným
vplyvom, slnečnému žiareniu, prachu ani nízkym
teplotám.
Je výslovne zakázané, aby sa pod alebo v
bezprostrednej blízkosti zavesených bremien niekto
zdržiaval či prechádzal.
Váš elektrický lanový navijak je vybavený núdzovým
vypínačom. V prípade núdze stlačte červený
núdzový vypínač!! Ak chcete povoliť zablokovanie
núdzového vypínača, otočte ho o štvrť otáčky v
smere hodinových ručičiek.
Pozor:
Lanový navijak má koncový spínač, ktorý motor zastaví
vtedy, keď je bubon už len trikrát omotaný.
Neprípustná prevádzka
Tieto spôsoby použitia sú zakázané!
1.
Zdvíhanie, keď lano nevisí zvislo.
2.
Pokus o zdvihnutie bremien spojených so zemou.
3.
Zdvíhanie bremien zavesených mimo ťažiskovej osi.
4.
Kývanie zaveseným bremenom pri pokuse dostať
bremeno mimo osi navijaka.
5.
Zdvíhanie alebo spúšťanie bremena, ak sú na dráhe
spúšťania či klesania prekážky akéhokoľvek druhu.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

01708