Page 1
Funktel • Enterprise Networking Business Handset FC1 / FC1 Ex (HS) an Mobility-Server I 33 / CS I55 und I 1/3/5 Kurz-Bedienungs- anleitung Quick Guide Guide utilisateur Order No. 50 1010 7101 V3.5...
Page 2
D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Nicht für das FC1 Ex! Does not apply to FC1 Ex! N’est pas disponible pour le combiné FC1 Ex!
Page 3
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Legende / legend / légende Notruftaste Emergency Touche d’appel call key d’urgence Buchse für Socket Prise pour Hör-/ headset l’écouteur/ Sprechgarnitur microphone Hörer Earpiece capsule d’écoute Display Display Afficheur Lautsprecher Loudspeaker Haut-parleur für Freispre-...
Gespräche laut hören, Mikrofon Explosionsgeschützte Ausführung 36 ausschalten FC1 Ex (HS) – Sicherheitshinweise 37 Business Handset einstellen FC1 Ex (HS) – Inbetriebnahme Sprache FC1 Ex (HS) – Technische Daten 43 GB Table Of Contents Important information Emergency call Commissioning Messaging Display...
Die Komponenten dieses Sets sind einzeln erhältlich. Wo Sie ihr Business Handset benutzen können Das Business Handset FC1 ist für den Einsatz im Büro, im Freien oder in staubiger Umgebung geeignet. Es entspricht der Schutzart IP 54 (spritzwasser- und staubgeschützt).
Page 6
Einwirkung – zu einem dauernden Gehörschaden kommen. Umgang mit den Akkus • Akkus nur sachgemäß einsetzen. Funktel übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku entstehen. Beachten Sie die Hinweise zum Akkugebrauch auf Seite 13! •...
Page 7
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Wichtige Hinweise 2 Akkupacks mit eingebauter Elektronik (z. B. Schutzschaltungen zur Realisierung des Explosionsschutzes in Ex-Akkus) entleeren sich, auch wenn sie vom Gerät getrennt sind, durch den Stromverbrauch der eingebauten Elektronik mit der Zeit restlos und werden durch diese Tiefentladung dauerhaft geschädigt.
Page 8
Wiederholen Sie diesen Zyklus (Entladen, Aufladen) noch mehrere Male. Mit jedem Durchgang gewinnt der Akku einen Teil seiner ehemaligen Aufnahmekapazität zurück. 9 Nachteilige, von Funktel nicht zu verantwortende Einflüsse für die Lebensdauer eines Akkupacks sind: Extreme Kälte und starke Erwärmung bei Lagerung oder im Betrieb, Ständiger Aufenthalt in der Ladestation,...
Page 9
Spuren hinterlassen. Funktel kann für derartige Schäden nicht haften. Allgemeine Zulassung und Konformität Die Funktel GmbH erklärt, dass das Produkt FC1 mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (R&TTE) übereinstimmt. Dieses Gerät ist zum Anschluss an Funk-Schnittstellen (DECT ) von Funktel Mobility Servern bestimmt und erfüllt die grundlegenden Anforde-...
Page 10
Dieses Gerät ist bauartbedingt nicht zum direkten Betrieb an Schnittstellen öffentlicher Telekommunikationsnetze vorgesehen. Falls beim Betrieb dennoch Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler oder an den Funktel Service. Die Konformitätserklärung kann über die E-Mail-Adresse info@funktel.com angefordert werden.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Inbetriebnahme Wenn Ihr Business Handset noch nicht montiert ist Wenn Sie das Business Handset nicht komplett montiert erhalten, müssen • die MEM-Card einsetzen (siehe Seite 12), • den Akku einbauen (siehe Seite 12) und •...
Page 12
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Inbetriebnahme MEM-Card einlegen • Drücken Sie zunächst die kleine MEM-Card mit dem Finger aus dem größeren Rahmen heraus (nachstehende Abbildung links). • Schieben Sie die MEM-Card mit der kurzen Kante schräg unter die Halte-Halbmonde a im MEM-Card-Fach (nachstehende Abbildung rechts) (1).
Page 13
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Inbetriebnahme Ladegerät aufstellen Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Unterlage, z. B. auf einen Tisch. Wählen Sie einen Standplatz, der vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist. • Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. •...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Display Texte und Symbole im Display helfen Ihnen bei der Bedienung. Sie werden durch die Menüs geführt und über den Zustand Ihres Handsets informiert. Die Funktionen der Softkeys links und rechts ändern sich je nach Zustand. Die aktuellen Softkey-Funktionen werden im Display direkt über den Tasten angezeigt.
Page 15
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Display Hör-/Sprechgarnitur: Sie telefonieren mit Hilfe der Hör-/Sprech- garnitur. Gehäusemikrofon und -lautsprecher sind automatisch abge- schaltet. Sonderfunktion eingeleitet: Taste Stern wurde lange gedrückt, während Sie sich in einer Texteingabefunktion, z. B. Telefonbuchein- trag, befinden.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Grundregeln für die Bedienung Für die Bedienung Ihres Business Handsets gibt es einige Schritte, die häufig vorkommen. Machen Sie sich mit diesen Bedienschritten vertraut. Business Handset einschalten Das Business Handset ist aus. Softkey rechts lange drücken. Business Handset ausschalten Das Business Handset ist im Grundzustand.
Page 17
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Grundregeln für die Bedienung Menü auswählen Einige Funktionen und Einstellungen Ihres Business Handsets können Sie über die Anzeige (Menü) im Display erreichen. Das Menü ist so struktu- riert, daß sich hinter den meisten Menüpunkten weitere Untermenüs befinden.
Page 18
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Grundregeln für die Bedienung Hörerlautstärke während eines Gespräches vorübergehend ändern Die Grundeinstellung der Hörerlautstärke läßt sich von Stufe 1 (leise) bis Stufe 6 (laut) verändern, wie im Abschnitt Telefon einstellen beschrieben. Sie können diese Einstellung bei Bedarf während eines Telefonates vorübergehend ändern: Sie telefonieren normal oder mit eingeschaltetem Lautsprecher für...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Telefonieren wie gewohnt Sie können mit Ihrem Business Handset ganz normal telefonieren. Innerhalb Ihrer Telefonanlage (intern): Wählen Sie gleich die Durchwahl- nummer. Außerhalb Ihrer Telefonanlage (extern): Wählen Sie erst die Amts- kennziffer (meist die Null) und dann die Rufnummer Ihres Gesprächspart- ners.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Rückfrage und Weiterverbinden Beim Telefonieren können Sie in Rückfrage gehen und mit einem anderen telefonieren. Ihr Gesprächspartner wartet dann. – Außerdem können Sie den Anrufer weiterverbinden. Rückfrage einleiten Sie telefonieren. Rückfrage einleiten.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Gespräche laut hören, Mikrofon ausschalten Sie können den eingebauten Lautsprecher für Freisprechen einschalten. Ihren Gesprächspartner hören Sie dann laut im Raum und Sie können frei sprechen. Beim Telefonieren können Sie das Mikrofon an Ihrem Business Handset ausschalten.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Business Handset einstellen Im Grundzustand können Sie Einstellungen am Handset vornehmen. Anrufsignal Menü Tel. einstellen. Menü Anrufsignal. Bestätigen. Gewünschte Rufeinstellung, z. B.Anrufton. Sie haben die Wahl zwischen Anrufton, Vibrieren , beides, Anrufton kurz oder stumm Bestätigen.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Business Handset einstellen Hörerlautstärke Menü Tel. einstellen. Menü Lautstärke Hörer. Bestätigen. D E F Hörerlautstärke eingeben (von 1 bis 6), z. B. 3. Bestätigen. Sprache des Lokalmenüs festlegen Menü Tel. einstellen. Menü...
Page 24
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Notruf Wenn Ihr Business Handset abgeschlossen ist, funktioniert nur noch die Notrufnummer. Im Display steht über dem rechten Softkey: SOS Notrufauslösungen mit der roten Notruftaste links oben an der Gehäuse- seite sind immer möglich –...
Page 25
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Messaging Das Messaging erlaubt Ihnen, mit Ihrem Business Handset kurze Nach- richten zu empfangen oder zu senden. Sie können Nachrichten an einzelne Teilnehmer oder an Gruppen senden. Die Rufnummer eines Teilnehmers kann im Einzelfall von seiner Telefon- nummer abweichen.
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht empfangen Ihr Business Handset klingelt mit einem besonderen Rufton Im Display steht ggf. die Telefonnummer des Absenders und die Nachricht. z. B. 5371 Meeting in room 109. Solange die Nachricht zu sehen ist, haben Sie folgende Möglichkei- ten: •...
Page 27
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht empfangen Softkey links drücken. Im Display steht +++OK, wenn die positive Quittung erfolgreich abgeschickt wurde. • Manuell bestätigen, negativ Im Display steht eine Nachricht mit Ausrufezeichen, z. B. ! Meeting in room 109.
Page 28
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachrichten- und Anrufliste Nachrichtenliste Die letzten 10 Nachrichten werden in der Nachrichtenliste (Mail-Speicher) abgelegt. Der Text mail in der zweiten Displayzeile kennzeichnet eine gelesene Mail-Liste, der Text MAIL (in Großbuchstaben) weist auf minde- stens eine ungelesene Mail hin.
Page 29
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachrichten- und Anrufliste Blättern in einer geöffneten Liste oder Zum Blättern oben oder unten auf den Selector drücken. Im Display steht z. B. 6789 Konferenz 15.05 12:26. Falls die Nachricht nicht in eine Zeile passt Wenn die Nachricht aus mehr als 16 Zeichen besteht, so wird sie zunächst abgekürzt in der 1.
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht senden Festtext senden Ü Taste Stern lange, dann Softkey rechts drücken. Im Display steht Mail-Adresse. oder Softkey rechts lange drücken. Im Display steht Mail-Adresse. dann Nummer eingeben, z. B. 1234. A B C D E F G H I...
Page 31
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht senden Festtext senden mit nachgewählten Ziffern Ü Taste Stern (lange), dann Softkey rechts drücken. Im Display steht Mail-Adresse. oder Softkey rechts lange drücken. Im Display steht Mail-Adresse. dann Nummer eingeben, z. B. 1234. A B C D E F G H I...
Page 32
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht senden Direktruf senden Beim Direktruf senden Sie mit einer festen Direktruf-Nummer einen festge- legten Text an einen festgelegten Empfänger (Einzelteilnehmer oder Gruppe). In diesem Beispiel lautet der Direktruf: Direktruf-Text. Eine Liste mit Direktruf-Nummern erhalten Sie von Ihrem Systemverwalter. Ü...
Page 33
Messaging mit Mobility Server I 33 / CS I55 Nachricht senden Festtext mit Telefonbuch lokal senden Menü Telefonbuch lokal. Menü Suchen. Eintrag suchen, z. B. Meier. Ü Taste Stern lange drücken. Im Display steht bei Softkey rechts Msg.to. Softkey rechts drücken. Im Display steht z. B. 1234 Mail-Adresse. Ü...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Technische Daten / Zubehör Business Handset FC1 Nicht für Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen außer Zone 2 und Zone 22 nach Vorgaben in der Herstellererklärung! Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße:...
Page 35
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Technische Daten / Zubehör Zubehör Ladegeräte Ladegerät Plus für das Laden eines FC1-Handsets und eines Reserveakkus Steckernetzgerät Plus für Europa Steckernetzgerät Plus für Großbritannien Sonstiges Zubehör Wechselakku Hör-/Sprechgarnitur (nur für das FC1) Tragetasche MEM-Card-Manager V 3.4 • 04/2004...
Page 36
Das FC1 Ex (HS) hat ein eigenes, besonders ausgestattetes Ladegerät mit einem eigenen Steckernetzteil. Andere Ladegeräte und Steckernetzt- eile – zum Beispiel die für das FC1 – dürfen nicht zum Laden des FC1 Ex (HS) benutzt werden. Telefonieren / Messaging Die Bedienung der Telefon- und Messagingfunktionen ist bei den Geräte-...
Page 37
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Sicherheitshinweise Vorschriften und Bestimmungen • Alle Geräte und Akkus tragen das CE-Konformitätszeichen. In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur explosionsgeschützte Geräte mit den dazu gehörenden explosionsgeschützten Akkus einge- setzt werden.
Page 38
Gerät trennen. Laden Sie die Akkus nur außerhalb der explosionsgefährdeten Bereiche. Verwenden Sie nur das systemkonforme Ladegerät FC1 S Ex mit der Artikelnummer 50 1018 1001. Die Verwen- dung anderer Ladeeinrichtungen ist strengstens untersagt, da die Akkus überhitzt und geschädigt werden könnten.
Page 39
Verwendung des Headsets in explosionsgefährdeten Bereichen Die Verwendung einer Hör- / Sprechgarnitur (Headset) an der explosions- geschützten Geräteausführung FC1 Ex ist nicht zulässig! Zur Wahrung des Explosionsschutzes ist der Dichtungsstöpsel fest in die Anschlussbuchse eingeklebt. Bei Entfernung dieses Stöpsels erlischt die Ex-Betriebserlaubnis des explosionsgeschützten Gerätes.
Page 40
FC1 Ex HS dürfen nur mit der Hör-/Sprechgarnitur Artikelnummer 50 1010 5101 betrieben werden. Der Explosionsschutz dieses Handsets FC1 Ex HS ist auf den Gas- Explosionsschutz beschränkt. Wird dieses Handset ohne Hör-/Sprech- garnitur betrieben, muss die Anschlussbuchse mit dem Originalstöpsel...
Page 41
5er Pack erhältlich unter der Artikelnummer 50 1010 5400. Ladegerät FC1 S Ex mit der Artikelnummer 50 1018 1001 aufstellen (nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche) Stellen Sie das Ladegerät auf eine feste, ebene Unterlage, z. B. auf einen Tisch.
Page 42
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Inbetriebnahme Handset FC1 Ex aufladen Stellen Sie das Handset FC1 Ex in das Ladegerät. Sie hören einen Bestäti- gungston. Das Handset bleibt ein- oder ausgeschaltet, entsprechend dem Zustand, in dem es vor der Ablage im Ladegerät war.
Page 43
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Technische Daten / Zubehör Handset FC1 Ex / FC1 Ex HS (explosionsgeschützte Ausführungen) Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Maße: 141 mm x 47 mm x 25 mm (plus Klipp) Gewicht, Handset: ca.
Page 44
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Technische Daten / Zubehör Zubehör Ladegerät FC1 S Ex, Art.-Nr. 50 1018 1001 Steckernetzgerät für Europa Steckernetzgerät für Großbritannien Wechselakku Tragetasche MEM-Card-Manager Hör-/Sprechgarnitur (Art.-Nr. 50 1010 5101) für das FC1 Ex HS...
All these components of the product package may be obtained separately. Where you can use your business handset The FC1 business handset is suitable for use in the office, outdoors or in a dusty environment. It complies with protection class IP 54 and is splash- proof and dust-protected.
Page 46
Important Information Operating the rechargeable battery pack • Rechargeable batteries must be used in the appropriate manner. Funktel is not liable for damage which occurs due to inappropriate handling of the battery pack. Follow the Notes on the rechargeable battery pack on page 53, please! •...
Page 47
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Important Information deep discharge during extended storage periods, charge such battery packs once before storing them and then regularly every 3 months. The allowed storage temperature for extended storage is also between 0 °C and 35 °C.
Page 48
With each pass, the battery pack regains a part of its initial capacity. 9 Harmful influences regarding the battery pack service life and outside of Funktel's control include: Extremely low and high temperatures during storage and operation, Permanent charging in the charger, Deep discharge in the unit or while storing.
Page 49
Funktel cannot be made liable for such damage. General approval and EU conformity The Funktel GmbH declares that the product FC1 concurs with the basic requirements and other relevant provisions of EU guideline 1999/5/EU (R&TTE).
Page 50
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Important Information frequency range of 1880 MHz to 1900 MHz. The allocation of this frequency range in the frequency utilisation plan is initially valid until 2008 and will be extended in accordance with European harmonisation. approval and EC prototype test certificate for explosion-proof units For gas explosion protection according to ATEX, the EC prototype test...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Commissioning If your business handset is not yet assembled completely If the business handset is not completely assembled when you receive it, you must • Insert the MEM-Card (see page 52), •...
Page 52
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Commissioning Inserting the MEM-Card • First use your fingers to press the small MEM-Card out of the larger frame (next illustration on the left). • With the short edge at an angle under the holding crescents a, push the MEM-Card into the MEM-Card compartment (next illustration on the right) (1).
Page 53
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Commissioning Placement of the charger Place the charger on a solid, even surface, e.g. a table. Choose a location that is protected from direct sunlight and dampness. • Plug the plug-in mains unit into a socket. •...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Display Texts and symbols in the display assist you in operating the business handset. They will guide you through the menus and give you information on the status of your handset. The functions of the right and left softkeys change according to the current status.
Page 55
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Display Headset: You are telephoning using the headset. The housing microphone and loudspeaker are switched off automatically. Special function activated: Star key was pressed for a long time while you were executing a text input e. g. entering a name to the local telephone directory.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Basic Rules of Operation The operation of your handset includes several frequently-recurring operating steps. Please familiarize yourself with these operating steps. Switching on the business handset The handset is switched off. Press the right softkey for a long period.
Page 57
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Basic Rules of Operation Selecting a menü Some functions and settings of your handset can be obtained via the display contents (menu). The menu is set out in such a way that most of the menu options lead to submenus.
Page 58
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Basic Rules of Operation Temporarily adjusting the business handset volume during conversation The basic adjustment varies from level 1 (low) to level 6 (loud). See section Setting the business handset to change the long-lasting settings. You may temporarily change these settings during a telephone conversation: You are speaking on the handset with handsfree loudspeaker off or...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Telephoning As Usual You may use your business handset to telephone in the usual manner. Telephoning within the telephone system (internally): Dial the internal call number required. External Calls: Dial the external line code (usually zero), followed by the call number of your call partner.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Refer-Back Call And Call Forwarding During a telephone conversation, you may go into consultation and speak to another call partner. Your initial call partner is left waiting. – It is also possible to transfer the caller.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Handsfree Operation, Switch Off the Microphone You can switch on the loudspeaker installed for handsfree operation. You can then hear your caller’s amplified voice and you can speak with him or her. You may switch off the microphone on your business handset whilst telephoning.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Setting the Business Handset You may make the business handset settings when in basic status. Ringing signal Menu Set telephone. Menu Ringing signal. Confirm. Make the desired ringing setting, e. g. Ringing tone. You may choose: ringing tone, vibrating , both, short ringing tone and mute Confirm.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Setting the Business Handset Handset volume Menu Set telephone. Menu handset volume. Confirm. D E F Enter the business handset volume (from 1 to 6), e. g. 3. Confirm. Determining the language of the local menu Menu Set telephone.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Emergency Call When your business handset is locked, only the function of the emergency call number is ready for use. The display above the right softkey shows: Emergency calls using the red emergency call button at the left side of the top are always available –...
Page 65
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Messaging Messaging enables you to send and receive brief messages with your business handset. You may send messages to individual subscribers and to groups. The call number of a subscriber may vary from his telephone number in some cases.
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Receiving a Message Your business handset rings with a special ringing tone In the display appears the telephone number of the sender (where given) and the message, e. g. 5371 Meeting in room 109. While the message remains visible, you have the following options: •...
Page 67
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Receiving a Message ! Meeting in room 109. You must confirm manually. Press left softkey. +++OK appears in the display if the positive confirmation was sent successfully. • Manual confirmation, negative A message with a preceding exclamation mark is in the display, e.
Page 68
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Message List and Call List Message list The 10 most recent messages are stored in the message list (mail memory). You may call back the sender from this list if the message was sent from another handset.
Page 69
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Message List and Call List Confirm the selected list by depressing the centre of the S ELECTOR key in order to open it. Scrolling in a called up list To scroll, press the top (up) or the bottom (down) of the S ELECTOR key.
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Sending a Message Send a defined text (fixed text) Ü Press the star key (long) and then the right softkey. The following appears in the display: Mail-Adresse. Press the right softkey for a long period. The following appears in the display: Mail-Adresse.
Page 71
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Sending a Message Send a defined text (fixed text) with postdialled digits Ü Press the star key (long) and then the right softkey. The following appears in the display: Mail-Adresse. Press the right softkey for a long period. The following appears in the display: Mail-Adresse.
Page 72
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Sending a Message Sending a direct call Sending a direct call means sending a call using a direct call number which is linking one defined text (fixed text) to one defined receiver (subscriber or group).
Page 73
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 Sending a Message Send a defined text (fixed text) using the local telephone directory Menu Local tel. dir.. Menu Search. Search for the entry, e. g. Jones. Ü Press the star key for a longer period. The following appears in the display assigned to the right softkey: Msg.to.
Page 74
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Technical Specifications / Accessories Business handset FC1 Not fot use in hazardous areas except zone 2 and zone 22 in accordance with specifications in the manufacturer’s declarations! Standard: DECT (Digital Enhanced...
Page 75
Plug-in mains unit for continental Europe Plug-in mains unit for the UK Charger Plus for a FC1 handset and a rechargeable spare battery pack Plug-in mains unit Plus for continental Europe Plug-in mains unit Plus for the UK...
Page 76
This plug must not be removed! • For the FC1 Ex HS a special headset, order number 50 1010 5101, is available. Read the safety instructions. V 3.4 • 04/2004...
Page 77
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 FC1 Ex (HS) – Safety Instructions Instructions and regulations • All units and batteries carry the CE mark of conformity. In hazardous areas, only explosion-proof units with the associated explosion-proof batteries may be used. These units and batteries are provided with an Ex marking.
Page 78
Charge the batteries only outside of the hazardous areas. Use only the special charger FC1 S Ex, part no. 50 1018 1001. The use of other chargers is strictly forbidden as the batteries may overheat and be damaged.
Page 79
The explosion-proof handset FC1 Ex HS may only be used with the headset order number 50 1010 5101. The Ex approval of the handset FC1 Ex HS is limited to the protection against gas explosions. If the handset FC1 Ex HS is used without a headset, its connection socket for the headset must be plugged by the original seal.
Page 80
FC1 Ex (HS) – Commissioning Inserting the MEM card into the FC1 Ex Inserting the MEM card is as for the Business Handset FC1. See page 47. Inserting the battery into the FC1 Ex Caution: Observe the safety instructions for changing the battery of an explosion-proof handset on page 77/79! •...
Page 81
Charging an additional battery An open bay is provided on the back of the table-top charger FC1 S Ex for charging a spare battery. Place a battery into the bay with the contacts facing downward and the securing screw bore facing outside and gently press it down against the contact springs.
Page 82
Messaging on Mobility Server I 33 / CS I55 FC1 Ex (HS) – Technical Specifications / Accessories Handset FC1 Ex / FC1 Ex HS (explosion-proof versions) Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Dimensions: 141 mm x 47 mm x 25 mm (plus clip) Handset weight: approx.
Page 83
The protection category IP 54 is effective only as long as the connection socket for the headset is plugged by the original plastic seal! Attention: If the handset FC1 Ex HS is used without a headset, its connection socket for the headset must be plugged by the original seal.
Vous pouvez acheter séparés toutes les pièces détachées de ce jeu du combiné. Lieux d’utilisation du combiné Le combiné FC1 peut être utilisé au bureau, en plein air ou dans un environnement poussiéreux. Il appartient à la classe IP 54 et est protégé contre les projections d’eau et la poussière.
Page 85
Maniement des batteries • Utilisez les batteries de façon conforme. Funktel décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une manipulation non conforme de la batterie. Tenez compte des remarques relatives à la batterie en page 93! •...
Page 86
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Remarques importantes Conseil d’entretien concernant les accus NiCd et NiMH Vous pourrez y lire comment conserver le plus longtemps possible les performances du bloc d’alimentation. Pour la charge, n’utiliser que l’armoire de charge conforme au système! 1 Stockés à...
Page 87
Répéter ce cycle de décharge/recharge plusieurs fois. A chaque recharge l’accu récupère une partie de son ancienne capacité d’emmagasinage. 9 Les influences néfastes dont Funktel ne peut endosser la responsabilité et qui concernent la durée de vie des blocs d’alimentation sont les suivantes: Froid extrême ou échauffement excessif au stockage ou en exploitation,...
Page 88
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Remarques importantes Maniement des chargeurs • Toutes les prises de courant de sécurité pour les blocs alimentation doivent se trouver à proximité des chargeurs à connecter et doivent être accessible à tout moment. Il faut que les prises de courant de sécurité soient installes de manière réglementaire par du personnel qualifié.
Page 89
Agrément et conformité général Au nom de la société Funktel GmbH, nous certifions que le produit FC1 est conforme aux exigences fondamentales et autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE). Cet appareil est destiné...
Page 90
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Remarques importantes Autorisation et certificat de test CE de modèle type pour les appareils antidéflagrants Pour la protection contre les explosions de gaz selon ATEX, le certificat de test CE de modèle type TÜV 03 ATEX 2244 X avec l'identification II 2 G EEx e ib IIC T4 est valable pour une domaine de températures Ta de - 10 °C à...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Mise en service Si votre combiné n’est pas encore monté Si le combiné n’est pas complètement monté lorsque vous le recevez, vous devez: • Insérer la MEM-Card (voir page 85), •...
Page 92
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Mise en service Insérer la MEM-Card • Poussez tout d’abord avec le doigt la petite MEM-Card pour l’extraire de son support (figure ci-contre à gauche). • Maintenez la MEM-Card inclinée, côté bord moins large et insérez-la en la faisant glisser sous les onglets de maintien a du compartiment de la MEM-Card (figure ci-contre à...
Page 93
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Mise en service Installer le chargeur Posez le chargeur sur une surface dure et plane, p. ex. sur une table. Choisissez un emplacement à l’abri de l’ensoleillement direct et de l’humidité. •...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Afficheur Les différents textes et symboles qui apparaissent sur l’afficheur vous aident à utiliser le combiné. Les textes et les symboles vous guident à travers les menus et vous renseignent sur l’état de votre combiné. Les fonctions des touches de gauche et de droite changent suivant l’état actuel du combiné.
Page 95
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Afficheur Combiné écouteur-microphone: vous téléphonez par le biais du combiné écouteur-microphone. Le microphone et le haut-parleur du boîtier sont automatiquement déconnectés. Fonction spéciale activée: La touche Etoile a été maintenue pressée trop longtemps pendant que vous enregistrez un abonné...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation L’utilisation de votre téléphone comporte par un certain nombre d’opérations qui reviennent fréquemment. Familiarisez-vous avec ces manipulations. Activer le téléphone Le téléphone est désactivé. Pressez longuement la touche programmable de droite.
Page 97
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation Touches à double fonction Certaines touches de votre combiné disposent d’une seconde fonction. Vous pouvez les reconnaître à leur surimpression de couleur bleu. Si vous souhaitez activer la seconde fonction indiquée en bleu, vous devez pressez longuement la touche.
Page 98
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Règles élémentaires d’utilisation Verrouiller le clavier à l’aide des touches Ü Pour verrouiller, pressez la touche étoile longuement, puis la touche R. Désactiver le verrouillage du clavier Ü Pour le déverrouiller, pressez la touche étoile longuement, puis la touche R.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Votre combiné vous permet de téléphoner tout à fait normalement. Au sein de votre installation téléphonique (communication interne): Composez directement le numéro de sélection directe à l’arrivée. En dehors de votre installation téléphonique (communication externe): Composez le préfixe d’accès au réseau public (zéro le plus souvent) et le numéro d’appel de votre correspondant.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Double appel et transfert Pendant que vous êtes en communication externe, vous pouvez basculer votre combiné en rétro-appel et converser avec une autre personne. Votre premier correspondant est alors en attente. – En outre, vous pouvez transférer l’appelant en interne ou en externe.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Mains-libres, désactiver le microphone Vous pouvez activer le haut-parleur mains-libres pour être à l’écoute. La voix de votre correspondant est amplifiée dans la pièce et vous pouvez parler les mains-libres. Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné alors que vous êtes en communication.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Configurer votre combiné Lorsque votre combiné est à l’état initial, vous pouvez le configurer. Signal d’appel Menu Prg. Téléphone. Menu Signal d’appel. Validez. Configuration de la sonnerie, p. ex. Tonalité d’appel. Vous avez le choix entre sonnerie, vibration ou les deux, bip ou silence Validez.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Configurer votre combiné Volume du combiné Menu Prg. Téléphone. Menu Volume combiné. Validez. D E F Programmez le volume du combiné (de 1 à 6), p. ex. sur 3. Validez. Configurer la langue du menu local Menu Prg.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Appel d’urgence Lorsque votre combiné est verrouillé, seul fonctionne encore le numéro d’appel d’urgence. Sur l’afficheur apparaît au-dessus de la touche de droite la mention: SOS L’appel d’urgence par la touche d’appel d’urgence rouge située en haut du côté...
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Messagerie La messagerie vous permet de recevoir ou d’émettre des messages courts avec votre combiné. Vous pouvez envoyer des messages à des usagers et à des groupes. Le numéro d’appel d’un usager peut dans certains cas différer de son numéro de téléphone.
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Recevoir des messages Votre combiné sonne avec une tonalité particulière L’afficheur indique, le cas échéant, le numéro de téléphone de l’expéditeur et le message, p. ex. 5371 Réunion salle 109. Les possibilités suivantes s’offrent tant que le message est viisble: •...
Page 107
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Recevoir des messages • Confirmer manuellement votre acceptation L’afficheur indique un message pourvu d’un point d’exclamation, p. ex. ! Réunion salle 109. Vous devez le confirmer manuellement. Pressez la touche de gauche. La mention +++OK s’affiche si votre acceptation a été...
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Liste des messages et liste d’appels Liste des messages Les dix derniers messages sont consignés dans la liste des messages (liste mail). Il vous est possible de rappeler l’appelant à partir de la liste si le message a été...
Page 109
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Liste des messages et liste d’appels Validez la liste sélectionnée en appuyant sur la touche OK. Feuilleter dans une liste sélectionnée Pour feuilleter, pressez la touche OK vers le haut ou vers le bas L’écran affiche par exemple 6789 conférence 15.05 12:26.
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Emettre un message Emettre un texte fixe Ü Pressez longuement la touche Etoile, et puis la touche de droite. La mention suivante s’affiche: Adresse de mail. Pressez longuement la touche programmable de droite. La mention suivante s’affiche: Adresse de mail.
Page 111
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Emettre un message Emettre un texte fixe avec des chiffres post-numérotés Ü Pressez longuement la touche Etoile, et puis la touche de droite. La mention suivante s’affiche: Adresse de mail. Pressez longuement la touche programmable de droite. La mention suivante s’affiche: Adresse de mail.
Page 112
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Emettre un message Emettre un appel direct En cas d’appel direct, vous envoyez un texte défini, par un numéro fixe à un destinaire fixe (usager ou groupe). Par exemple, le texte d’appel soit texte d’appel direct.
Page 113
Messagerie avec Mobility Server I 33 / CS I55 Emettre un message Emettre un texte fixe par le biais de l’annuaire local Menu Annuaire local. Menu Recherche. Cherchez l’entrée, p. ex. Claudine. Ü Pressez longuement la touche Etoile. La mention suivante s’affiche près de la touche de droite: Msg.vers.
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Caractéristiques techniques / Accessoires Combiné FC1 Emploi interdit dans les secteurs à risque d’explosion, sauf dans les zones 2 et 22 conformément aux critères spécifiés dans la déclaration du fabricant.
Page 115
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 Caractéristiques techniques / Accessoires Accessoires pour Chargeur pour un combiné FC1 un jeu de chargeur Bloc alimentation (Europe) Bloc alimentation (RU) Chargeur Plus pour un combiné et une batterie de rechange...
FC1 Ex (HS) est muni de son propre chargeur spécialement équipé avec son propre bloc alimentation. D'autres chargeurs et bloc alimentations, p.ex. ceux conçus pour le FC1 ne sont pas admis pour charger le FC1 Ex (HS). Téléphoner / Messaging Les fonctions Téléphone et Messaging sont les mêmes pour les versions...
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Consignes de sécurité Instructions et règlements • Tous les combinés et batteries sont munis de la marque de conformité CE. Dans les zones en danger d'explosions, les combinés anti- déflagrants avec les batteries antidéflagrants correspondantes sont...
Page 118
Retirez les batteries seulement en dehors des zones en danger d'explosions. N'utilisez que le chargeur spécial FC1 S Ex, no. de commande 50 1018 1001. L'utilisation d'autres chargeurs est strictement interdit parce que les batteries risquent de surchauffer et d'être endommagées.
Page 119
être utilisé dans de telles zones. Utilisation d’un casque écouteur-microphone (headset) dans les zones en danger d'explosions L’utilisation d’un headset avec la version antidéflagrante FC1 Ex n’est pas permise! Pour préserver la protection antidéflagrante, le bouchon d’étanchété est fermement collé...
Page 120
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Consignes de sécurité Le combiné antidéflagrant FC1 Ex HS peut être utilisé avec un casque écouteur-microphone avec le numéro de commande 50 1010 5101. L’autorisation d’exploitation dans des zonse en danger d’explosions du combiné...
Page 121
50 1010 5300. Ce tournevis est disponible aussi comme un set (5 pièces) avec le numéro de commande 50 1010 5400. Installation du chargeur FC1 S Ex, no. de commande 50 1018 1001 (seulement en dehors des zones en danger d'explosions) Placez le chargeur sur une surface solide et plane, p.ex.
Page 122
"Batterie chargée". Charger une batterie additionnelle Au dos du chargeur de table FC1 S Ex, il a y une baie ouverte pour le chargement d'une batterie de réserve. Placez une batterie dans la baie avec les contacts vers le bas et le trou pour la vis de fixation vers l'extérieur, puis poussez-la légèrement contre les ressorts de contact dans...
La protection IP 54 est seulement valable tant que la douille de contact pour le casque écouteur-microphone est bouché par le bouchon original! Attention: Si le combiné FC1 Ex HS est utilisé sans casque écouteur- microphone, la douille de contact doit être bouché par le bouchon original.
Page 124
Mobility Server I 33 / CS I55 • I 1/3/5 FC1 Ex (HS) – Caractéristiques techniques / Accessoires Accessoires Chargeur FC1 S Ex (numéro de commande 50 1018 1001) Bloc alimentation (Europe) Bloc alimentation (RU) Batterie de rechange Sac (étui) MEM-Card-Manager Casque écouteur-microphone (numéro de...
Page 128
Artikel Nr. 50 1010 7101 Telefon +49 (0) 5341 285-701 Telefax +49 (0) 5341 285-709 We reserve the right to make changes without notice. Delivery subject to availability http://www.funktel.com Printed in Germany Order No. 50 1010 7101 E-Mail: info@funktel.com FC1 / FC1 Ex...