Télécharger Imprimer la page

tau R18 Série Manuel D'emploi Et D'entretien page 8

Automatisations pour portail à battant

Publicité

3_
INSTALLAZIONE CASSA DI FONDAZIONE \ INSTALLATION DES FUNDAMENTKASTENS \ INSTALLING THE
FOUNDATION BOX \ INSTALLATION CAISSE DE FONDATION \ INSTALACIÓN CAJA DE CIMENTACIÓN
Fondazione in cemento
Fundament aus Zement
Cement foundation
Fondation en ciment
Cimentación de cemento
I -
È OBBLIGATORIO DRENARE L'ACQUA DALLA CASSA DI FONDAZIONE E VERIFICARNE PERIODICAMENTE IL
BUON FUNZIONAMENTO, PENA LA DECADENZA DELLA GARANZIA.
SI FA ASSOLUTO DIVIETO DI COLLEGARE IL TUBO DI DRENAGGIO DELL'ACQUA CON QUALSIASI IMPIANTO
DI SCARICO SIA CIVILE CHE INDUSTRIALE TIPO FOGNATURE (ACQUE NERE). COLLEGARSI EVENTUALMENTE
ALL'IMPIANTO DI SCARICO DI ACQUE PIOVANE (ACQUE BIANCHE).
D -
DAS WASSER MUSS AUS DEM FUNDAMENTKASTEN ENTLEERT WERDEN, WEITERHIN IST DER KORREKTE
BETRIEB ZU ÜBERPRÜFEN, DA ANDERNFALLS DIE GARANTIE UNGÜLTIG WIRD.
ES IST ABSOLUT VERBOTEN, DEN DRAINAGESCHLAUCH DES WASSERS AN EINE ZIVILE ODER INDUSTRIELLE
SCHMUTZWASSER-ABFLUSSANLAGE ANZUSCHLIEßEN; DEN SCHLAUCH GGF. AN DIE REGENWASSER-
ABFLUSSANLAGE (KLARES WASSER) ANSCHLIEßEN.
GB - IT IS COMPULSORY TO DRAIN WATER FROM THE FOUNDATION BOX AND PERIODICALLY CONTROL THE
CORRECT FUNCTIONING, FAILING WHICH LAPSE OF THE GUARANTEE.
IT IS SEVERELY PROHIBITED TO CONNECT THE WATER DRAINAGE PIPE TO ANY KIND OF DRAINAGE
SYSTEM, BE IT CIVIL OR AN INDUSTRIAL SEWAGE PLANT (BLACK WATER). IF NECESSARY, THE PIPE CAN BE
CONNECTED TO A RAINWATER DRAINAGE SYSTEM (WHITE WATER).
F -
IL EST OBLIGATOIRE DE DRAINER L'EAU DE LA CAISSE DE FONDATION ET D'EN VÉRIFIER PÉRIODIQUEMENT
LE BON FONCTIONNEMENT, SOUS PEINE DE DÉCHÉANCE DE LA GARANTIE.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE RACCORDER LE TUYAU DE DRAINAGE DE L'EAU À UN RÉSEAU
D'ÉVACUATION, CIVIL OU INDUSTRIEL TYPE ÉGOUT (EAUX USÉES). EFFECTUER ÉVENTUELLEMENT LE
RACCORDEMENT AU RÉSEAU PLUVIAL (EAUX ATMOSPHÉRIQUES).
E -
ES OBLIGATORIO DRENAR EL AGUA DE LA CAJA DE CIMENTACIÓN Y VERIFICAR PERIÓDICAMENTE SU BUEN
FUNCIONAMIENTO, SO PENA DE LA CADUCIDAD DE LA GARANTÍA.
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO CONECTAR EL TUBO DE DRENAJE DEL AGUA CON CUALQUIER
INSTALACIÓN DE DESCARGA, TANTO CIVIL COMO INDUSTRIAL, DE TIPO ALCANTARILLADO (AGUAS NEGRAS).
CONÉCTESE EVENTUALMENTE A LA INSTALACIÓN DE DESCARGA DE AGUAS PLUVIALES (AGUAS BLANCAS).
66mm
8
a)
66
b)
fi g. 4
R18 Series
Tubo drenaggio acqua
Leiting für das Ablassen des Wassers
c)
Water drainpipe
Tuyau de drenage eau
Tubo drenaje agua
fi g. 3
I -
a) Allineamento con l'asse.
b) Gettata in cemento.
c) Tubo di drenaggio acqua e guaina passacavi
all'esterno della gettata.
D -
a) Fluchtung mit der Achse.
b) Zementschüttung.
c) Wasserdrainagerohr und Kabelmantel aus der
Zementschüttung.
GB - a) Alignment with axis.
b) Concrete casting.
c) Water drain pipe and cable sheath protruding
from casting.
F -
a) Alignement dans l'axe.
b) Coulée en ciment.
c) Tuyau de drainage eau et gaine de passage des
câbles à l'extérieur de la coulée.
E -
a) Alineamiento con el eje.
b) Colada de cemento.
c) Tubo de drenaje del agua y vaina pasacables en
la parte externa de la colada.
Guaina passacavi
Mantel für die Kabelführung
Trought cable clamp sheath
Guaine passe-câbles
Conducto pasa cables

Publicité

loading