Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et de fonctionnement
FR/fr
Volet de désenfumage
Type EK-JZ
conformément à EN 12101-8
Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 002
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trox Technik Type EK-JZ

  • Page 1 Manuel d'installation et de fonctionnement FR/fr Volet de désenfumage Type EK-JZ conformément à EN 12101-8 Déclaration de performance DoP / EK-JZ / 002 Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504 Neukirchen-Vluyn Allemagne Téléphone : +49 (0) 2845 2020 Fax : +49 (0) 2845 202-265 E-mail : trox@trox.de Internet : http://www.troxtechnik.com Traduction de l'original A00000062872, 3, FR/fr 07/2018 © 2017 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 3 Section 8. Garantie contractuelle - Responsabilité des Conditions de livraison et de paie- ment de la société TROX France. Les Conditions de livraison et de paiement de TROX France sont disponibles sur le site Internet www.trox.fr. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 4 Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. ENVIRONNEMENT! Risque de pollution de l'environnement Conseils et recommandations Conseils utiles et recommandations ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans erreur. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 5: Table Des Matières

    7.1 Notes de sécurité générales...... 38 7.2 Câblage et raccordement au système cen- tralisé de gestion des bâtiments....38 7.3 Servomoteurs B24 et B230....... 39 7.4 Servomoteur avec module de com- mande............39 7.4.1 TROXNETCOM B24A et B24AS ... 40 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 6: Sécurité

    : 1.2 Application Électricien qualifié Les électriciens qualifiés sont des spécialistes formés Les volets de désenfumage de type EK-JZ sont uti-  qui possèdent les connaissances et l'expérience lisés dans les systèmes d'évacuation des fumées et requises, connaissent les normes et consignes en de la chaleur afin d'éliminer la chaleur et la fumée.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques réglementées ; la classe de résis- ④ Type tance au feu dépend de l'application et peut varier ⑤ ⑨ Les deux derniers chiffres de l'année du marquage Numéro de norme européenne et année de sa publication ⑩ Organisme notifié Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 8: Dimensions Et Poids

    = dimension nominale = zone exposée au flux Côté installation Ⓑ d'air Côté commande ① Contre-cadre de connexion pour la gaine d'ex- traction de fumée (acier, en option) ② Libérer de l'espace pour assurer l'accès à l'en- castrement du servo-moteur Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Dimensions et poids Dimensions [mm] Nombre Lamelles Poignées 200..1200 – (50 mm) 1030 1230 1430 1630 1830 2030 Poids [kg] H [mm] [mm] 1030 1230 1430 1630 1830 2030 1000 1050 1100 1150 1200 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 10: Transport Et Stockage

    Manuel d'installation et mode d'emploi (un par  livraison) Déballer le volet et le poser verticalement au sol. Ne pas retirer les sangles. Placer les profilés en U entre la lamelle supérieure et le cadre. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 11 Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même  emballée). Ne pas la stocker à une température inférieure à  -30 °C ou supérieure à 50 °C. Emballage Disposer de l'emballage comme il se doit. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 12: Pièces Et Fonction

    ⑧ EK-JZ comme entrée d'air soufflé supplémentaire ⑨ Grille de protection Pendant le fonctionnement normal, les volets de désen- fumage de type EK-JZ restent fermés. Pour l'extraction de fumée, les volets de désenfumage de l'espace coupe-feu affecté s'ouvrent entièrement pour extraire la fumée.
  • Page 13 Pièces et fonction Selon le lieu de montage des volets, la réglementation nationale peut s'appliquer à la ventilation. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 14: Montage

    être utilisées) Légende: T = installation à sec sans mortier • N = installation à base de mortier • LE = comme spécifié pour la gaine Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 15: Notes De Sécurité Sur L'installation

    Sauf indication contraire dans les détails d'installation pertinents, de la laine minérale avec une densité brute de ≥ 80 kg/m³ et un point de fusion de 1000 °C doivent être utilisés. Fig. 6: Application de papier de fibre céramique Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 16: Montage Accolé Du Volet

    Fig. 8: Volets EK-JZ les uns sur les autres (construction côté droit) Vis mur sec 4,5 x 70 mm ou 5,0 x 70 mm Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 17 Informations générales sur l'installation > Montage accolé du volet Si plus de deux volets sont nécessaires cote à cote ou les uns sur les autres, consulter TROX afin de déter- miner si cela est techniquement possible. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 18: Ouverture De Montage

    = W (100 mm min., 250 mm max.) Promatect H 25 - 200 h1 voir tableau ci-dessous Promatect H 10 - 20 10 - 100 Colle : Promat K84 Informations complémentaires sur demande. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 19: Après Le Montage

    Vérifier que la longueur diagonale du volet est cor-  recte. Nettoyer le volet de désenfumage.  Tester le fonctionnement du volet de désenfumage.  Brancher la gaine d'extraction de fumée.  Réaliser les raccordements électriques.  Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 20: Murs Pleins

    à une gaine d'extraction de fumée) Côté installation ⑤ Ⓑ Papier de fibre céramique Côté commande ⑥ Mortier h×b Ouverture de montage ⑦ Épaisseur de la cloison ≥ 100 mm Marquage pour trou de vis dans un profilé H Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 21 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 22: Montage Dans Des Murs À Gaine

    à une gaine d'extraction de fumée) Côté commande ⑤ Papier de fibre céramique h × b Ouverture de montage ⑥ Épaisseur de la cloison ≥ 100 mm Mortier ⑦ Marquage pour trou de vis dans un profilé H Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 23 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 24: Montage Sur Des Murs À Gaine

    Grille de protection (uniquement si le volet n'est pas raccordé à une gaine d'extraction de fumée) ⑦ Montage avec un support d'appui adapté comme un système de montage ou un bloc de pierre de la même largeur que celle du volet Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 25 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 26: Gaines D'extraction De Fumée Résistantes Au Feu

    Personnel : Personnel spécialisé  Matériaux : Plaque PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm ou équivalent  Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm  Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 27 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35. Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 28: Montage Sur Des Gaines D'extraction De Fumée Horizontales

    Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35 ⑧ Grille de protection (uniquement si le volet n'est pas raccordé à une gaine d'extraction de fumée) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 29 Ä 6 « Gaine d'extraction de fumée et grille de protection » à la page 35. (Voir la Fig. 15/8), Ä 6.4 « Grille de Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire protection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 30: Montage Dans Des Gaines D'extraction De Fumée Horizontales

    Le contre-cadre de connexion revêtu d'une plaque pour un compartiment unique PROMATECT®-LS coupe-feu d = 35 mm x 60 mm ① EK-JZ ou équivalent (sur site) ② ⑨ Système de suspension Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm ⑩ Vis mur sec Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 31 (en option ; Voir la Fig. 16/12) Poser la gaine d'extraction de fumée (Voir la Fig. 16/13) jusqu'au volet de désenfumage, des deux côtés, et la suspendre. Visser (Voir la Fig. 16/14) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de connexion. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 32: Montage À L'extrémité De Gaines D'extraction De Fumée Horizontales

    Montage à l'extrémité d'une gaine d'extraction de Agrafes en acier ≥ 63/11,2/1,5 mm ⑨ fumée en tôle d'acier Contre-cadre de connexion (en option) ① ⑩ EK-JZ ② ⑪ Système de suspension Gaine d'extraction de fumée en tôle d'acier Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 33 Visser (Voir la Fig. 17/10) la gaine d'extraction de fumée au contre-cadre de connexion. Ä 6.4 « Grille de pro- Si le côté commande n'est pas raccordé à une gaine, une grille de protection est nécessaire tection » à la page 36. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 34: Suspension Du Volet De Désenfumage

    Installation par insertion Utiliser uniquement des ancrages en acier résistants au feu, avec certificat de conformité. Des tiges filetées peu- vent être utilisées à la place d'ancrages. Il faut les fixer à l'aide d'écrous et de rondelles. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 35: Gaine D'extraction De Fumée Et Grille De Pro- Tection

    Fig. 20: Raccordement EK-JZ à une gaine d'extraction de fumée en silicate de calcium Gaine d'extraction de fumée et EK-JZ affleurant à l'extérieur Gaine d'extraction de fumée et EK-JZ affleurant à l'intérieur Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 36: Grille De Protection

    Grille en aluminium avec treillis ondulé 20 x 20 mm Grille en aluminium avec grille soudée 6 x 6 mm Grille en aluminium, pas des ailettes 25 mm Grille en aluminium, pas des ailettes 16,7 mm Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 37 Fig. 23: Exemple de montage : grille recouvrant la zone entière du volet Largeur de grille Grille de protection Hauteur de la grille Section CW 50 x 50 EK-JZ Plaque PROMATECT®-LS coupe-feu, d = 12,5 et 35 mm ou équivalent Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Des transformateurs de sécurité doivent être utilisés. Les câbles de raccordement sont dotés de fiches. Cela garantit un raccordement rapide et sûr au système bus TROX AS-i. Pour une connexion aux terminaux, rac- courcir le câble de raccordement. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 39: Servomoteurs B24 Et B230

    à la matrice de commande en cas d'incendie. Dans ce cas, le système de commande du système d'extraction de fumée mécanique ou du système de Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 40: Troxnetcom B24A Et B24As

    -5 à 75 °C -20 à 70 °C Température de stockage -5 à 75 °C -20 à 75 °C Niveau de protection IP 42 IP 54 Profil AS-i S7.A.E S-7.B.E (Sécurité au travail) et S7.A.E (module moteur) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 41: B24Bkne

    Câble bifilaire Bornes à vis pour câbles, 2 x 1,5 mm² Câble recommandé JE-H (St) Bd FE180/E30-E90 Classe de sécurité CEI II (isolation de protection) Température ambiante (fonctionnement normal) –30...+50 C Température de stockage –40...+80 C Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 42: Technologie Slc - B24C

    Fourni par le module de commande SLC EK-JZ avec module de commande intégral B24C SLC24-8E (armoire de commande) Consommation électrique Système de détection incendie et système centra- lisé de gestion des bâtiments (le cas échéant) Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 43 Raccordement électrique Servomoteur avec module de commande > Technologie SLC - B24C Avantages : Câblage rapide et simple  Inconvénients Commande parallèle de plusieurs volets unique-  ment Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 44: B24D Et B230D

    Noyau solide : 0,08 – 2,5 mm² volet transversale maxi. des Multibrins (sans embout) : 0,08 – 2,5 mm² conducteurs Multibrins (embout isolé) : 0,25 – 1,5 mm² Multibrins (embout non isolé) : 0,25 – 2,5 mm² Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 45 Multibrins (sans embout) : 0,2 – 1,5 mm² volet ducteurs Multibrins (embout isolé) : 0,25 – 0,75 mm² Multibrins (embout non isolé) : 0,25 – 1,5 mm² Conditions ambiantes Température ambiante 0 – 45 °C Humidité ambiante 0 – 90% Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 46: Mise En Service/Test De Fonctionnement

    Les volets de désenfumage doivent être régulièrement contrôlés. Le test de fonctionnement implique la ferme- ture du volet de désenfumage et sa réouverture. Ceci est réalisé habituellement avec un signal d'entrée du système de détection incendie central. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 47: Maintenance

    Le test fonctionnel doit être effectué conformément aux utilisé. principes de maintenance de base des normes sui- vantes : EN 12101-8  EN 13306  EN 15423  Selon le lieu de montage des volets, la réglementa-  tion nationale peut s'appliquer. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 48 être effectué une année plus tard. C = Au besoin, en fonction du niveau de contamination Travaux de maintenance Élément à vérifier Condition requise  – Action corrective si nécessaire Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 49: Mise Hors Service, Enlèvement Et Élimination

    Une élimination inappropriée peut être nuisible pour l'environnement. Confiez l'élimination des déchets et des composants électroniques à une société spécialisée et agréée. Avant la mise au rebut, le volet de désenfumage doit être complètement démonté. Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 50: Index

    Joint d'étanchéité............12 Tension d'alimentation..........38 Lamelles..............12 Test de fonctionnement..........46 Limite de responsabilité..........3 Tiges filetées.............. 34 Transport..............10 Maintenance............... 47 Trappe de visite............35 Mise au rebut............. 49 Mise en service............46 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 51 Volet de désenfumage Type EK-JZ...
  • Page 52 TROX GmbH Téléphone : +49 (0) 2845 2020 Heinrich-Trox-Platz +49 (0) 2845 202-265 47504 Neukirchen-Vluyn E-mail : trox@trox.de © 2017 Allemagne http://www.troxtechnik.com...

Table des Matières