Agilent Technologies 7820A Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 7820A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Agilent 7820A
Chromatographe gazeux
Guide d'utilisation
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies 7820A

  • Page 1 Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Agilent Technologies...
  • Page 2 équivalente. L'utilisation, la reproduction ou la divulgation du logiciel est soumise aux termes de la licence commerciale d'Agilent Technologies et les services et organismes du gouvernement américain autre que ceux attachés au Département de la défense ne recevront pas de droits...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Où trouver des Informations Documentation utilisateur en ligne Portail clientAgilent Chromatographie utilisant un CPG Vue de la partie avant du CPG Agilent 7820A La vue arrière du7820A GCAgilent Injecteurs Colonne et four du CPG Détecteurs Le tableau de commande Ecran Voyants témoins...
  • Page 4 La touche Info Les touches générales d'entrée de données Les touches d'assistance Les touches d'enregistrement et d'automatisation des méthodes Fonction du clavier lorsque le CPG est contrôlé par un système de données Agilent La touche Service Mode À propos de l'état du CPG dans le clavier logiciel Indicateurs Conditions d'erreur Point de consigne clignotant...
  • Page 5 Automatisation de l’analyse des données et du développement de méthodes et de séquences Erreurs récupérables Vérification chromatographique A propos de la vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique Vérification des performances du DIF Pour vérifier la performance du DIF avec un injecteur de colonne remplie (PCI) Pour vérifier la performance du DIF avec un injecteur rempli purgé, avec ou sans division ou de colonne à...
  • Page 6 Déverrouillage de la configuration du CPG Ignore Ready = Affichage des informations Unconfigured: Four Injecteur avant/injecteur arrière Configuration du type de gaz Colonne # Voir un synoptique des connexions de la colonne A propos des chauffages Détecteur avant / Détecteur arrière Configuration du gaz d'appoint/de référence Lit offset Pour configurer les radiateurs FPD ou FPD+...
  • Page 7 Définition de l'adresse IP sur le CPG Utilisation du protocole DHCP pour fournir l'adresse IP du CPG Restauration de l'adresse IP par défaut du CPG Pour reconfigurer un Module EPC pour un autre détecteur Guide d’utilisation...
  • Page 8 Guide d’utilisation...
  • Page 9 Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Introduction Où trouver des Informations Chromatographie utilisant un CPG Vue de la partie avant du CPG Agilent 7820A La vue arrière du7820A GCAgilent Injecteurs Colonne et four du CPG Détecteurs Le tableau de commande Ce document présente les éléments individuels qui composent...
  • Page 10: Introduction

    Outre ce manuel, Agilent fournit plusieurs documents d'information qui expliquent comment installer, utiliser, assurer la maintenance et dépanner le CPG Agilent 7820A. Avant de faire fonctionner votre CPG, assurez-vous de lire les informations règlementaires sur la sécurité incluses sur les DVD GC and GC/MS User Manuals &...
  • Page 11: Portail Clientagilent

    Introduction • Informations sur la préparation du site • Le document d'installation • Les guides d'utilisation • Le manuel de maintenance du CPG • Le manuel de dépannage Portail clientAgilent Agilent vous propose également des informations personnalisées pour les produits que vous possédez à travers un portail client.
  • Page 12: Chromatographie Utilisant Un Cpg

    La détection des composés qui se trouvaient dans l'échantillon. (Cela se fait dans le détecteur.) Au cours de ce processus, les messages d'état du CPG 7820A Agilent sont affichés sur l'écran. Les modifications par l'utilisateur des réglages des paramètres peuvent être effectuées via le clavier logiciel.
  • Page 13: Vue De La Partie Avant Du Cpg Agilent 7820A

    Introduction Vue de la partie avant du CPG Agilent 7820A Capot des détecteurs Détecteurs Vannes (non illustrées) Injecteurs Écran Clavier Interrupteur de mise sous tension Verrou du four Guide d'utilisation...
  • Page 14: La Vue Arrière Du7820A Gcagilent

    Introduction La vue arrière du7820A GCAgilent Mise à l'air libre des injecteurs Raccords des alimentations en gaz Branchements des câbles électroniques Ouverture d'admission de refroidissement et d'évacuation du four Branchement de l'alimentation électrique Guide d'utilisation...
  • Page 15: Injecteurs

    Introduction Injecteurs Les injecteurs correspondent à l'endroit où les échantillons sont injectés dans le CPG. Le CPG Agilent 7820A peut avoir un maximum de deux injecteurs, identifiés comme Front Inlet ou Back Inlet. Les types d'injecteurs suivants sont disponibles: • Injecteur avec/sans division •...
  • Page 16 Introduction Injecteurs automatiques Le CPG Agilent 7820A peut intégrer jusqu'à deux injecteurs automatiques, identifiés comme Front Injector ou Back Injector. Injecteur automatique Tourelle Vannes automatiques d'échantillonnage de gaz Les vannes d'échantillonnage facultatives sont de simples appareils mécaniques qui introduisent un échantillon d'une taille fixée dans le flux du gaz vecteur.
  • Page 17: Colonne Et Four Du Cpg

    Introduction Colonne et four du CPG Les colonnes du CPG se trouvent à l'intérieur d'un four dont la température est contrôlée. En général, une extrémité de la colonne est reliée à l'injecteur et l'autre, au détecteur. La longueur, le diamètre et le revêtement intérieur de la colonne peuvent varier.
  • Page 18: Détecteurs

    Introduction Détecteurs Les détecteurs permettent d'identifier la présence de composés à leur sortie de la colonne. Lors de l'entrée d'un composé dans le détecteur, un signal électrique proportionnel à la quantité du composé détecté est généré. Ce signal est généralement envoyé vers un système d'analyse des données, tel que l'édition Agilent OpenLAB CDS ChemStation, où...
  • Page 19: Le Tableau De Commande

    Touches Ecran L'écran affiche les détails de ce qui se passe actuellement dans le CPG 7820A Agilent. Le curseur, <, affiche la ligne active actuelle. L'écran affiche les températures, les débits et les pressions actuels ainsi que les informations de disponibilité du CPG. Utilisez les touches de défilement pour sélectionner une ligne différente sur l'écran et...
  • Page 20: Voyants Témoins

    Introduction Voyants témoins Le CPG dispose de deux indicateurs de statut sous l'écran, Not Ready et Run. S'allume lorsque le CPG n'est pas prêt à traiter un Not Ready échantillon et il clignote lorsqu'une erreur se produit. Faites dérouler l'écran pour afficher les paramètres qui ne sont pas encore prêts ou les erreurs qui se sont produites.
  • Page 21: Le Clavier

    Introduction Le clavier Le CPG dispose de trois touches de fonctionnement. [Stop] Termine l'analyse immédiatement. Si le CPG était en train d'effectuer une analyse, les données correspondantes peuvent être perdues. Reportez-vous au Manuel de fonctionnement avancé pour des informations sur la manière de redémarrer le CPG après avoir appuyé...
  • Page 22 Introduction Guide d'utilisation...
  • Page 23 Mise en route du CPG Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Correction des problèmes La présente section décrit quelques tâches basiques que l'opérateur effectue lorsqu'il utilise le CPG 7820A Agilent. Agilent Technologies...
  • Page 24: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Généralités L'utilisation du CPG comporte les tâches suivantes : • L'installation du clavier logiciel. • La configuration du matériel du CPG pour une méthode analytique. • Le démarrage du CPG. Voir la section « Mise en route du ».
  • Page 25: Commande De L'instrument

    Fonctionnement de base Commande de l'instrument Le CPG Agilent 7820A est généralement contrôlé par un système de données qui lui est connecté, par exemple OpenLAB CDS EZChrom Compact d'Agilent. Le CPG peut également être entièrement contrôlé grâce à un clavier logiciel : les données en sortie sont alors transmises à...
  • Page 26: Mise En Route Du Cpg

    Fonctionnement de base Mise en route du CPG Un fonctionnement correct commence par une installation et une maintenance convenables du CPG. Les utilitaires requis pour les gaz, l'alimentation électrique, l'évacuation des produits chimiques dangereux, ainsi que l'espace opérationnel requis autour du CPG sont détaillés dans le Guide de préparation du site CPG, CPG/MS et ALS Agilent Guide de préparation du site.
  • Page 27: Arrêt Du Cpg Pendant Moins D'une Semaine

    Fonctionnement de base Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Attendez la fin de l'analyse en cours. Si la méthode active a été modifiée, enregistrez les modifications. Ne laissez jamais de gaz inflammable circuler si le CPG doit rester AVERTISSEMENT longtemps sans surveillance.
  • Page 28: Arrêt Du Cpg Pendant Plus D'une Semaine

    Fonctionnement de base Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Voir le concernant les procédures d'installation des colonnes, consommables etc. Chargez une méthode de maintenance du CPG et attendez que celui-ci soit prêt. Pour de plus amples informations concernant la création de méthodes de maintenance, consultez le manuel Maintenance de votre CPG.
  • Page 29: Correction Des Problèmes

    Fonctionnement de base Correction des problèmes Si le CPG ne fonctionne plus en raison d'un défaut, vérifiez la présence de messages sur l'écran. Appuyez sur [Status], puis faites défiler pour voir tous les messages supplémentaires. Utilisez le clavier logiciel ou le système de données pour arrêter le signal sonore.
  • Page 30 Fonctionnement de base Guide d'utilisation...
  • Page 31: Fonctionnement Du Clavier Logiciel

    Cette section décrit le fonctionnement de base du contrôle à distance du CPG 7820A Agilent (clavier logiciel). Ce logiciel propose une interface de clavier qui vous permet de vous connecter et de contrôler un CPG 7820A. Vous obtiendrez des informations supplémentaires sur les fonctions du clavier dans Manuel d'utilisation avancée.
  • Page 32: Pour Installer Le Clavier Logiciel

    Pour installer le clavier logiciel Agilent fournit le logiciel de Contrôleur à distance du CPG 7820A dans le DVD GC and GC/MS User Manuals & Tools Agilent. Pour installer le logiciel, insérez le DVD dans le lecteur de votre PC et suivez les instructions en ligne pour installer la documentation du CPG 7820A.
  • Page 33: Le Clavier Logiciel

    • Effacer les conditions d'erreur Le clavier logiciel ne peut contrôler qu'un seul CPG série 7820A à la fois. Il peut connecter tout CPG 7820A au PC du réseau. Utilisez seulement un clavier logiciel à la fois pour vous connecter à...
  • Page 34: Pour Se Déconnecter D'un Cpg

    Fonctionnement du clavier logiciel Le titre de la fenêtre du clavier logiciel affiche le nom ou l'adresse IP du CPG connecté. Cette information apparaît également en bas de la fenêtre. Si vous le voulez, vous pouvez activer AutoConnect pour toujours vous connecter au CPG sélectionné...
  • Page 35: Pour Réduire Ou Développer Le Clavier Logiciel

    Fonctionnement du clavier logiciel pour le nouveau raccourci, puis cliquez sur Enregistrer pour le sauvegarder et OK pour fermer le dialogue Option. Les raccourcis doivent être uniques. Cliquez sur Default pour restaurer les valeurs de raccourci usine. Settings > Option > Log Sélectionnez l'onglet Log pour afficher les entrées journaux compilées par le clavier logiciel.
  • Page 36: Pour Obtenir De L'aide

    Fonctionnement du clavier logiciel • Assurez-vous que le PC est en mesure de communiquer avec le CPG. L'adresse IP du PC doit être définie pour un réseau et un sous-réseau similaires. Par exemple, si l'adresse IP du CPG affiche 192.168.0.26 (la valeur par défaut), alors votre IP PC doit être 192.168.0.xx, où...
  • Page 37: Les Touches De Lancement

    Fonctionnement du clavier logiciel Les touches de lancement Ces touches servent à démarrer, arrêter et préparer le CPG en vue d'une analyse d'échantillon. [Pré-analyse] Active les processus permettant d'amener le CPG dans les conditions de démarrage configurées dans la méthode (interruption du flux de purge de l'injecteur pour une injection sans division, restauration du flux normal à...
  • Page 38: Les Touches Des Composants Du Cpg

    Fonctionnement du clavier logiciel Les touches des composants du CPG Ces touches permettent de régler la température, la pression, le flux, la vitesse, ainsi que d'autres paramètres opérationnels de la méthode. Pour afficher les paramètres actuels, appuyez sur n'importe laquelle de ces touches. Il est possible d'obtenir plus de trois lignes d'information.
  • Page 39: La Touche Status

    Fonctionnement du clavier logiciel La touche Status [Status] Cette touche permet d'afficher les informations « ready », « not ready » et « fault ». Lorsque le voyant d'état Not Readyclignote, une erreur s'est produite. Appuyez sur [Status] pour afficher les paramètres qui ne sont pas encore prêts et les erreurs qui se sont produites.
  • Page 40: La Touche Info

    Fonctionnement du clavier logiciel La touche Info [Info] Cette touche fournit de l'aide sur le paramètre actuellement affiché. Par exemple, si Oven Temp est la ligne active de l'affichage (avec en regard), [Info] affichera la plage correcte des températures du four. Dans d'autres cas, [Info] affichera des définitions ou des actions à...
  • Page 41: Les Touches Générales D'entrée De Données

    Fonctionnement du clavier logiciel Les touches générales d'entrée de données [Mode/Type] Accède à une liste de paramètres possibles associés à des paramètres non numériques du composant. Par exemple, si le CPG est configuré avec un injecteur avec/sans division avec EPC et que la touche [Mode/Type] est appuyée, les options listées seront divisées, sans division, ou sans division pulsée.
  • Page 42: Les Touches D'assistance

    Fonctionnement du clavier logiciel Les touches d'assistance [Time] Cette touche permet d'afficher la date et l'heure sur la première ligne. Les deux lignes du milieu affichent l'intervalle entre les analyses, le temps écoulé et le temps restant pendant une analyse, ainsi que la durée de la dernière analyse et le temps de post-analyse.
  • Page 43: Les Touches D'enregistrement Et D'automatisation Des Méthodes

    Fonctionnement du clavier logiciel Les touches d'enregistrement et d'automatisation des méthodes Ces touches servent à charger et à enregistrer des méthodes et des séquences localement sur le CPG. Elles ne permettent pas l'accès à des méthodes ou à des séquences stockées sur le système de données Agilent.
  • Page 44: Fonction Du Clavier Lorsque Le Cpg Est Contrôlé Par Un Système De Données

    Fonctionnement du clavier logiciel Fonction du clavier lorsque le CPG est contrôlé par un système de données Agilent Lorsqu'un système de donnée Agilent contrôle le CPG, le système de données définit le point de consigne et analyse les échantillons. L'indicateur Remote sur le clavier logiciel s'illumine lorsqu'un système de données contrôle le CPG.
  • Page 45: La Touche Service Mode

    Fonctionnement du clavier logiciel La touche Service Mode [Service Mode] est uniquement utilisé pour accéder aux fonctions de maintenance et aux paramètres, aux compteurs de service et aux diagnostics pour le CPG. Reportez-vous au manuel d'Utilisation avancée pour plus de détails. Guide d'utilisation...
  • Page 46: À Propos De L'état Du Cpg Dans Le Clavier Logiciel

    Fonctionnement du clavier logiciel À propos de l'état du CPG dans le clavier logiciel Lorsque le CPG est prêt à lancer une analyse, l'écran affiche STATUS Ready for Injection. Alternativement, lorsqu'un composant pour le CPG n'est pas prêt à lancer une analyse, l'indicateur Not Ready sur le clavier logiciel s'allume.
  • Page 47 Fonctionnement du clavier logiciel En cas d'arrêt pneumatique ou de défaillance d'une autre partie du détecteur, la ligne On/Off du détecteur clignote dans la liste des paramètres du détecteur. Pour tout paramètre de débit ou de pression et pour la température du four, allez dans le paramètre clignotant, puis appuyez sur [Off/No] pour supprimer le défaut.
  • Page 48: A Propos Des Journaux

    Fonctionnement du clavier logiciel A propos des journaux Deux journaux sont accessibles depuis le clavier : le journal d'analyse et le journal d'événement système. Pour accéder aux journaux, appuyez sur [Logs] puis faites défiler le journal désiré et appuyez sur [Enter]. L'écran affiche le nombre d'entrées contenues dans le journal.
  • Page 49: Exécution D'une Méthode Ou D'une Séquence À L'aide Du Clavier Logiciel

    Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier logiciel Chargement, enregistrement et exécution des méthodes à l'aide du clavier logiciel Chargement, enregistrement et exécution des séquences à l'aide du clavier logiciel La présente section explique le chargement, l'enregistrement et l'exécution de méthodes ou de séquences à...
  • Page 50: Chargement, Enregistrement Et Exécution Des Méthodes À L'aide Du Clavier Logiciel

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier logiciel Chargement, enregistrement et exécution des méthodes à l'aide du clavier logiciel Pour injecter manuellement un échantillon à l'aide d'une seringue et lancer une analyse Préparez la seringue de l'échantillon pour l'injection. Chargez la méthode souhaitée.
  • Page 51: Chargement, Enregistrement Et Exécution Des Séquences À L'aide Du Clavier

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier logiciel Chargement, enregistrement et exécution des séquences à l'aide du clavier logiciel Une séquence peut définir jusqu'à cinq sous-séquences à exécuter, ainsi que des séquences de post-analyse si elles sont définies.
  • Page 52: Reprise D'une Séquence Suspendue

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier logiciel Reprise d'une séquence suspendue Appuyez sur [Seq Control]. Faites défiler jusqu'à Resume sequence et appuyez sur [Enter]. La séquence recommence avec l'échantillon suivant. Arrêt d'une séquence en cours Appuyez sur [Seq Control]. Faites défiler jusqu'à...
  • Page 53 Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode ? Qu’est-ce qui est enregistré dans une méthode ? Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode ? Création de méthodes Programmation d'une méthode Chargement d'une méthode Enregistrement d'une méthode Incompatibilité...
  • Page 54: Méthodes Et Séquences

    Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode ? Les méthodes correspondent aux groupes de paramètres requis pour analyser un échantillon spécifique. Etant donné que chaque type d’échantillon réagit différemment dans le CPG (certains échantillons nécessitent une température de four plus élevée, d’autres une pression de gaz plus faible ou un détecteur différent), une méthode unique doit être créée pour chaque type d’analyse spécifique.
  • Page 55: Que Se Passe-T-Il Lorsque Vous Chargez Une Méthode

    Méthodes et séquences Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode ? Il existe deux types de méthodes : • La méthode active — elle est parfois appelée méthode actuelle. Les paramètres définis pour cette méthode sont les paramètres actuellement définis sur le CPG. •...
  • Page 56: Création De Méthodes

    Méthodes et séquences Création de méthodes Une méthode consiste à regrouper les points de consigne requis pour une analyse unique sur le CPG, comme les programmes de température du four, les programmes de pression, les températures d'injecteur, les paramètres de l'échantillonneur etc.
  • Page 57: Chargement D'une Méthode

    Méthodes et séquences Observez les points de consigne actuels de l'ALS et modifiez-les le cas échéant. Enregistrez les points de consigne sous forme de méthode enregistrée (cf. « Enregistrement d'une méthode » à la page 57.) Chargement d'une méthode Appuyez sur [Load]. Appuyez sur [Method].
  • Page 58 Méthodes et séquences Le problème est lié au fait que le matériel actuel n'est plus identique à la configuration matérielle enregistrée dans la méthode. La méthode ne peut pas fonctionner car elle ne sait pas comment faire manipuler le TCD récemment ajouté. En inspectant la méthode, vous vous rendez compte que tous les paramètres relatifs au détecteur ont été...
  • Page 59: Qu'est-Ce Qu'une Séquence

    Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une séquence ? Une séquence est une liste d’échantillons à analyser et la méthode correspondante à utiliser pour chaque analyse. Reportez-vous à « Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier logiciel » « Création de séquences » pour apprendre à...
  • Page 60: A Propos De La Séquence Prioritaire

    Méthodes et séquences A propos de la séquence prioritaire La séquence prioritaire est constituée d'un échantillonneur unique ou d'une sous-séquence de vanne et un paramètre Use priority spécial qui peut être activé à tout moment, même en cours de séquence. Cette fonction vous permet d'interrompre une séquence en cours sans devoir la modifier.
  • Page 61: Programmation D'une Séquence Prioritaire

    Méthodes et séquences Programmation d'une séquence prioritaire Appuyez sur [Seq] (le cas échéant, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour afficher les informations de la sous-séquence). Faites défiler jusqu'à Priority Method # , puis saisissez un numéro de méthode. Utilisez les chiffres 1 à 9 pour les méthodes enregistrées, 0 pour la méthode actuellement active ou [Off/No] pour terminer la séquence.
  • Page 62: Programmation D'une Sous-Séquence De Vanne

    Méthodes et séquences • Samples — la plage (premier à dernier) de flacons d'échantillons à analyser. Continuez avec étape 5 « Programmation d'une séquence » à la page 60. Programmation d'une sous-séquence de vanne étape 1 à étape 3 « Programmation d'une séquence » à...
  • Page 63: Automatisation De L'analyse Des Données Et Du Développement De Méthodes

    Méthodes et séquences • Appuyez sur [On/Yes] pour remplacer la séquence existante ou [Off/No] pour annuler l'opération. Les séquences peuvent également être enregistrées depuis la liste de séquences enregistrées ([Seq]) en défilant dans la liste jusqu'au numéro de séquence concerné et en appuyant sur la touche [Store].
  • Page 64: Erreurs Récupérables

    Méthodes et séquences Erreurs récupérables Certains types d'erreurs, telles qu'un flacon manquant d'ALS ou une incompatibilité de taille de flacon d'échantillonneur d'espace de tête, ne justifient pas l'arrêt d'une séquence complète. Ces erreurs sont appelées Erreurs récupérables, car vous pouvez être en mesure de récupérer votre système et de continuer l'exécution d'une séquence, le cas échéant.
  • Page 65 Agilent 7820A Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Vérification chromatographique A propos de la vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique Vérification des performances du DIF Vérification des performances du TCD Vérification des performances du NPD Vérification des performances de l'uECD Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953)
  • Page 66: A Propos De La Vérification Chromatographique

    Vérification chromatographique A propos de la vérification chromatographique Les essais décrits dans cette section confirment de manière générale que le CPG et le détecteur présentent des performances comparables à celles constatées en usine. Toutefois, lorsque les détecteurs et les autres pièces du CPG vieillissent, les performances du détecteur peuvent être altérées.
  • Page 67: Préparation De La Vérification Chromatographique

    Vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique En raison des variations de performances chromatographiques associées aux différents consommables, Agilent recommande fortement l'utilisation des pièces répertoriées dans cette section pour tous les essais de vérification. Agilent recommande également l'installation de nouveaux consommables lorsque la qualité...
  • Page 68 Vérification chromatographique Tableau 3 Pièces recommandées pour la vérification par type d'injecteur Pièce recommandée pour la vérification Référence Joint torique 5080-8898 Septum 5183-4757 Injecteur Cool On-Column Septum 5183-4758 Ecrou de septum 19245-80521 Seringue, 5µL On-Column 5182-0836 Aiguille de 0,32 mm pour seringue de 5µL 5182-0831 ALS 7693A : Emplacement du support d'aiguille, COC G4513-40529...
  • Page 69: Vérification Des Performances Du Dif

    Vérification chromatographique Vérification des performances du DIF La performance du DIF est vérifiée différemment selon l'injecteur utilisé. Pour les CPG équipés d'un injecteur de colonne remplie (PCI), utilisez « Pour vérifier la performance du DIF avec un injecteur de colonne remplie (PCI) ».
  • Page 70 Vérification chromatographique • Etuvez la colonne d'évaluation pendant au moins 30 min à 180 °C. (Voir la procédure pour le dans le manuel de Maintenance.) • Assurez-vous d'avoir configuré la colonne. Vérifiez le résultat en sortie de la ligne de base du DIF.
  • Page 71 Vérification chromatographique Tableau 4 Conditions de vérification du DIF (suite)- Injecteur de colonne Température constante 180 °C Temps 15 min Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon 8 µL Volume d'injection 1 µL Capacité de la seringue 10 µL Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A...
  • Page 72 Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division.. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 73: Pour Vérifier La Performance Du Dif Avec Un Injecteur Rempli Purgé, Avec Ou Sans Division Ou De Colonne À Froid

    Vérification chromatographique Pour vérifier la performance du DIF avec un injecteur rempli purgé, avec ou sans division ou de colonne à froid Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 74 Vérification chromatographique de 5 pA). Si le résultat est en dehors de cette plage ou instable, résolvez ce problème avant de continuer. Si le résultat est trop faible : • Vérifiez que l'électromètre est en marche. • Vérifiez que la flamme est allumée. •...
  • Page 75 Vérification chromatographique Tableau 5 Conditions de vérification du DIF (suite) Four Temp. initiale 75 °C Durée initiale 0,5 min Taux 1 20 °C/min Temp. finale 190 °C Durée finale 0 min Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µL...
  • Page 76 Vérification chromatographique Si vous n'utilisez pas de système de données, créez une séquence à un échantillon à l'aide du clavier du CPG. Démarrez l'analyse. Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG.
  • Page 77: Vérification Des Performances Du Tcd

    Vérification chromatographique Vérification des performances du TCD La performance du TCD est vérifiée différemment selon l'injecteur utilisé. Pour les CPG équipés d'un injecteur de colonne remplie (PCI), utilisez « Pour vérifier la performance du TCD avec un injecteur de colonne remplie (PCI) ».
  • Page 78 Vérification chromatographique • Etuvez la colonne d'évaluation pendant au moins 30 min à 180 °C. (Voir la procédure pour le dans le manuel de Maintenance.) • Configuration de la colonne Créez ou chargez une méthode avec les valeurs des paramètres répertoriées dans Tableau Tableau 6 Conditions de vérification du TCD - Injecteur de colonne remplie Colonne et échantillon...
  • Page 79 Vérification chromatographique Tableau 6 Conditions de vérification du TCD (suite)- Injecteur de colonne Volume d'air entre niveaux (7693A) 0,20 Retard de viscosité Vitesse d'injection (7693A) 6000 Vitesse de pillage (7683) rapide Délai d'inactivité avant injection Délai d'inactivité après injection Injection manuelle Volume d'injection 2 µL Système de données...
  • Page 80 Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division.. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 81: Pour Vérifier La Performance Du Tcd Avec Un Injecteur Rempli Purgé, Avec Ou Sans Division Ou De Colonne À Froid

    Vérification chromatographique Pour vérifier la performance du TCD avec un injecteur rempli purgé, avec ou sans division ou de colonne à froid Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 82 Vérification chromatographique Tableau 7 Conditions de vérification du TCD (suite) Echantillon vérification DIF/TCD 18710-60170 Débit de la colonne 6,5 ml/min Mode de la colonne Flux constant pour les CPG équipés d'EPC. Mode de pression constant (30 psi) pour les CPG équipés d'EPC. Injecteur avec/sans division Température 250 °C...
  • Page 83 Vérification chromatographique Tableau 7 Conditions de vérification du TCD (suite) Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µL Capacité de la seringue 10 µL Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B...
  • Page 84 Vérification chromatographique Démarrez l'analyse. Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 85: Vérification Des Performances Du Npd

    Vérification chromatographique Vérification des performances du NPD Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances NPD (vérification) (18789-60060) • Bouteilles de 4 mL de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique.
  • Page 86 Vérification chromatographique Tableau 8 Conditions de vérification du NPD Colonne et échantillon Type HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) Echantillon vérification NPD 18789-60060 Mode de la colonne Débit constant Débit de la colonne 6,5 ml/min (hélium) Injecteur avec/sans division Température 200 °C...
  • Page 87 Vérification chromatographique Tableau 8 Conditions de vérification du NPD (suite) Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µL Capacité de la seringue 10 µL Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B...
  • Page 88 Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 89: Vérification Des Performances De L'uecd

    Vérification chromatographique Vérification des performances de l'uECD Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances µECD (vérification) (18713-60040, Japon : 5183-0379 • Bouteilles de 4 mL de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique.
  • Page 90 Vérification chromatographique • Si la sortie de la ligne de base est > 1 000Hz, il est possible qu'une contamination chimique altère le signal. Procéder au dégazage de l'uECD. Si des nettoyages répétés ne donnent pas un signal acceptable, vérifiez la pureté du gaz.
  • Page 91 Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification de l'uECD (suite) Taux 1 15 °C/min Temp. finale 180 °C Durée finale 10 min Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon 8 (maximum) Volume d'injection 1 µL Capacité...
  • Page 92 Vérification chromatographique Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 93: Vérification Des Performances Du Fpd + (Échantillon 5188-5953)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 94: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de maintenance.) Assurez-vous d'avoir configuré la colonne. Performances avec du phosphore Si le filtre à...
  • Page 95 Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Type de gaz d'appoint Azote Flamme Allumé Lit offset Généralement 2 pA Tension PMT Allumé Bloc d'émission 125 °C Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 25 °C/min Temp.
  • Page 96 Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Injection manuelle Volume d'injection 1 µL Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 40 et 55, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 97: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique Méthylparathion Isooctane Performances avec du soufre Installez le filtre à soufre et la bague d'espacement. Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 50 et 60, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 98 Vérification chromatographique Démarrez l'analyse. Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 99: Vérification Des Performances Du Fpd + (Échantillon 5188-5245, Japon)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, DB5 15 m × 0,32 mm × 1,0 µm (123-5513) •...
  • Page 100: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Mettez la colonne d'évaluation en place. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de maintenance.) • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de...
  • Page 101 Vérification chromatographique Tableau 11 Conditions de vérification au phosphore du FPD (suite) Débit d'air (oxydant) 60,0 ml/min (activé) Mode Débit de gaz d'appoint constant arrêt Débit de gaz d'appoint 60,0 ml/min (activé) Type de gaz d'appoint Azote Flamme Allumé Lit offset Généralement 2 pA Tension PMT Allumé...
  • Page 102 Vérification chromatographique Tableau 11 Conditions de vérification au phosphore du FPD (suite) Retard de viscosité Vitesse d'injection (7693A) 6000 Délai d'inactivité avant injection Délai d'inactivité après injection Injection manuelle Volume d'injection 1 µL Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore.
  • Page 103: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 104 Vérification chromatographique • Débits incorrects réglés pour le filtre installé Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés. En cas d'utilisation d'un système de données, préparez ce dernier afin qu'il procède à une analyse en utilisant la méthode de vérification chargée.
  • Page 105: Vérification Des Performances Du Fpd (Échantillon 5188-5953)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Pour vérifier les performances du FPD, veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 106: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de maintenance.) • Assurez-vous d'avoir configuré la colonne. Performances avec du phosphore Si le filtre à...
  • Page 107 Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Débit de gaz d'appoint 60 ml/min (activé) Type de gaz d'appoint Azote Flamme Allumé Lit offset Généralement 2 pA Tension PMT Allumé Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 25 °C/min Temp.
  • Page 108 Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification du FPD (suite)(P) Injection manuelle Volume d'injection 1 µL Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 40 et 55, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 109: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique Méthylparathion Isooctane Performances avec du soufre Installez le filtre à soufre et la bague d'espacement. Procédez aux modifications de paramètres de la méthode suivantes. Tableau 13 Paramètres de la méthode au soufre (S) Paramètre Valeur (ml/min) Débit H2 Débit d'air Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore.
  • Page 110 Vérification chromatographique • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé. Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés. En cas d'utilisation d'un système de données, préparez ce dernier afin qu'il procède à...
  • Page 111: Vérification Des Performances Du Fpd (Échantillon 5188-5245, Japon)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Pour vérifier les performances du FPD, veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, DB5 15 m × 0,32 mm × 1,0 µm (123-5513) •...
  • Page 112: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Mettez la colonne d'évaluation en place. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de maintenance.) • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum. (Voir la procédure pour SS, PP, ou COC dans le manuel de...
  • Page 113 Vérification chromatographique Tableau 14 Conditions de vérification au phosphore du FPD (suite) Débit d'air (oxydant) 100,0 ml/min (activé) Mode Débit de gaz d'appoint constant arrêt Débit de gaz d'appoint 60,0 ml/min (activé) Type de gaz d'appoint Azote Flamme Allumé Lit offset Généralement 2 pA Tension PMT Allumé...
  • Page 114 Vérification chromatographique Tableau 14 Conditions de vérification au phosphore du FPD (suite) Retard de viscosité Vitesse d'injection (7693A) 6000 Délai d'inactivité avant injection Délai d'inactivité après injection Injection manuelle Volume d'injection 1 µL Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore.
  • Page 115: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé de nouveaux consommables. Tributylphosphate Isooctane Disulfure de tert-butyle Performances avec du soufre Installez le filtre à soufre. Procédez aux modifications de paramètres de la méthode suivantes. Tableau 15 Paramètres de la méthode au soufre Paramètre Valeur (ml/min) Débit H2...
  • Page 116 Vérification chromatographique • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés.
  • Page 117: Configuration

    Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Configuration A propos de la configuration Affectation des ressources CPG à un équipement Rubriques générales Déverrouillage de la configuration du CPG Ignore Ready = Affichage des informations Unconfigured: Four Injecteur avant/injecteur arrière Colonne # Configuration d'une colonne unique Détecteur avant / Détecteur arrière...
  • Page 118: A Propos De La Configuration

    Configuration A propos de la configuration La configuration est un processus en deux étapes pour la plupart des équipements accessoires CPG qui nécessitent des ressources électriques et/ou de communication de la part du CPG. Lors de la première étape du processus de configuration, une ressource électrique et/ou de communication est affectée à...
  • Page 119: Paramétrage Des Propriétés De Configuration

    Configuration Dans de nombreux cas, vous pouvez vous déplacer directement sur l'élément qui vous intéresse en appuyant sur [Config][device]. Lorsque l'écran Configure device s'affiche, le curseur doit se trouver dans le champ Unconfigured. Appuyez sur [Mode/Type] et suivez les instructions du CPG pour affecter des ressources à...
  • Page 120: Rubriques Générales

    Configuration Rubriques générales Déverrouillage de la configuration du CPG Les équipements accessoires comme les injecteurs, détecteurs, contrôleurs de pression (PCM) ainsi que les boucles de contrôle de température (Thermal AUX) sont reliés à une source électrique et/ou au bus de communication du CPG. Ces équipements doivent se voir affecter des ressources CPG avant de les utiliser.
  • Page 121: Affichage Des Informations

    Configuration Pour ignorer l'aptitude au fonctionnement d'un élément, appuyez sur [Config], puis sélectionnez l'élément. Faite dérouler la liste jusqu'à Ignore Ready et appuyez sur [On/Yes] pour configurer cette condition sur True (Vraie). Pour prendre en compte l'aptitude au fonctionnement d'un élément, appuyez sur [Config], puis sélectionnez l'élément.
  • Page 122: Four

    Configuration Four Voir « Unconfigured: » à la page 121 et « Ignore Ready = » à la page 120. Température maximale Définit un seuil supérieur pour la température du four. Paramètre utilisé pour prévenir un endommagement accidentel des colonnes. La plage est comprise entre 70 et 425 °C.
  • Page 123: Injecteur Avant/Injecteur Arrière

    Configuration Injecteur avant/injecteur arrière Voir « Unconfigured: » à la page 121 et « Ignore Ready = » à la page 120. Configuration du type de gaz Le CPG doit savoir quel gaz vecteur est utilisé. Appuyez sur [Config][Front Inlet] ou sur [Config][Back Inlet]. Faites défiler jusqu'à...
  • Page 124: Colonne

    Configuration Colonne # Longueur La longueur, en mètres, de la colonne capillaire. Saisissez 0 dans le cadre d'une colonne remplie ou si la longueur est inconnue. Diameter Le diamètre intérieur, en millimètres, de la colonne capillaire. Saisissez 0 pour une colonne remplie. Film thickness L'épaisseur, en microns, de la phase stationnaire pour les colonnes capillaires.
  • Page 125 Configuration Pour configurer une colonne : Appuyez sur [Config][Col #], puis saisissez le numéro de colonne à configurer. Faites défiler jusqu'à la ligne Length, saisissez la longueur de la colonne, puis appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Diameter, saisissez le diamètre intérieur de la colonne en microns, puis appuyez sur [Enter].
  • Page 126: Voir Un Synoptique Des Connexions De La Colonne

    Configuration Faites défiler jusqu'à Column ID lock. En cas d'utilisation d'un scanner de codes à barres, ce dernier sera Activé par le système de données. Paramétrez cette option sur Off si vous n'utilisez pas de scanner de codes à barres. Ainsi s'achève la configuration d'une colonne capillaire unique.
  • Page 127: A Propos Des Chauffages

    Configuration A propos des chauffages Les injecteurs, détecteurs, compartiments à vannes etc. sont chauffés. Lors de la configuration d'un périphérique, il est parfois nécessaire de connaître le connecteur utilisé pour le chauffage de ce périphérique. Utilisez les informations données dans cette section qui sont nécessaire pour configurer un périphérique.
  • Page 128: Détecteur Avant / Détecteur Arrière

    Configuration Détecteur avant / Détecteur arrière Voir Ignore Ready = « Unconfigured: » à la page 121. Configuration du gaz d'appoint/de référence La ligne de gaz d'appoint de la liste de paramètres de votre détecteur varie en fonction de la configuration de votre instrument.
  • Page 129: Pour Ignorer Le Briquet D'allumage Dif, Fpd, Ou Fpd

    Configuration Detector 2 htr plutôt que Install Detector (FPD or FPD+) par défaut. Ces deux configurations du chauffage contrôlent le corps du détecteur à l'aide d'une zone chauffée du détecteur et la ligne de transfert à l'aide de Aux. thermique 1 pour un détecteur avant ou Aux.
  • Page 130: Sortie Analogique

    Configuration Sortie analogique Pics rapides Le CPG vous permet de créer des données analogiques de sortie à deux vitesses. La vitesse plus importante, à utiliser uniquement avec les DIF, FPD, FPD+, et NPD permet des largeurs de pics minimum de 0,004 minutes (bande passante de 8 Hz), tandis que la vitesse standard qui peut être utilisée avec tous les détecteurs, permet des largeurs de pics minimum de 0,01 minutes (bande passante 3,0 Hz).
  • Page 131: Compartiment À Vannes

    Configuration Compartiment à vannes Voir « Unconfigured: » à la page 121 et « Ignore Ready = » à la page 120. Le compartiment à vannes est installé en haut du four de colonne. Il peut contenir jusqu'à deux vannes montées sur les blocs chauffés.
  • Page 132: Zone Chauffée Aux

    Configuration Zone chauffée aux. Voir « Unconfigured: » à la page 121 et « Ignore Ready = » à la page 120. Le CPG fournit un canal supplémentaire de commande de température, Thermal Aux 1. Affectation d'une source électrique du CPG à une zone chauffée aux. Les périphériques comme les compartiments à...
  • Page 133: Configuration D'un Chauffage De Ligne De Transfert Ddm

    Configuration Faites défiler jusqu'à Auxiliary type, appuyez sur [Mode/Type], faites défiler et sélectionnez le type de périphérique souhaité, puis appuyez sur [Enter]. Les types peuvent inclure : • Catalyseur de nickel • Ligne de transfert DDM Lorsque vous y êtes invité, redémarrez le CPG pour intégrer les modifications.
  • Page 134: Pcm A/Pcm B

    Configuration PCM A/PCM B Voir « Unconfigured: » à la page 121 et « Ignore Ready = » à la page 120. Un module de contrôle de pression (PCM) fournit un canal de commande de gaz. Ce canal est un régulateur de pression vers l'avant simple qui maintient une pression constante sur sa sortie.
  • Page 135: Etat

    Configuration Etat La touche [Status] dispose de deux tableaux qui lui sont associés. Vous pouvez basculer entre ces tableaux en appuyant sur la touche. Tableau d'état Prêt/Pas prêt Ce tableau répertorie les paramètres qui sont Not Ready ou vous indique l'affichage Ready for Injection. S'il y a des défauts, avertissements ou incompatibilités de méthode, ils s'affichent dans ce tableau.
  • Page 136: Temps

    Configuration Temps Appuyez sur [Time] pour ouvrir cette fonction La première ligne affiche toujours la date et l'heure actuelles et la dernière ligne un chronomètre. Le deux lignes du milieu changent : Entre deux analyses Elles affichent la dernière durée d'analyse et la prochaine durée d'analyse (calculées).
  • Page 137: Vanne

    Configuration Vanne # Jusqu'à 2 vannes peuvent être installées dans un compartiment à vannes à contrôle de température. Configuration d'une vanne Appuyez sur [Config][Valve #] et saisissez le numéro de la vanne en cours de configuration. Le type de la vanne actuelle est affiché.
  • Page 138: Injecteur Avant/Injecteur Arrière

    Configuration Injecteur avant/injecteur arrière Les injecteurs sont normalement branchés dans le Port ALS avant sur le CPG quand ils sont utilisés pour des injections dans l'entrée avant, et dans le Port ALS arrière sur le CPG quand ils sont utilisés pour des injections dans l'entrée arrière. Cependant, le CPG détectera automatiquement l'emplacement d'un injecteur (entrée avant ou arrière), les deux connecteurs fonctionneront donc pour un injecteur de n'importe quelle...
  • Page 139: Instrument

    Configuration Instrument Appuyez sur [Config]. Faites défiler jusqu'à Instrument et appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Serial #. Saisissez un numéro de série et appuyez sur [Enter]. Cette fonction peut uniquement être effectuée par du personnel du service après-vente Agilent. Faites défiler jusqu'à...
  • Page 140 Configuration Guide d'utilisation...
  • Page 141: Options

    Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Options A propos des options Etalonnage Maintenir les étalonnages, injecteurs, détecteurs EPC et EPR, et Mise à zéro du flux automatique Mise à zéro automatique purge du septum Intervalles zéro Mise à zéro d'un capteur de flux ou de pression spécifique...
  • Page 142: A Propos Des Options

    être réalisé par du personnel après-vente formé à cet effet. Les affichages d'étalonnage sont décrits dans le Manuel de Service Agilent 7820A. Maintenir les étalonnages, injecteurs, détecteurs EPC et EPR, et PCM Les modules de contrôle de gaz EPC et EPR contiennent des capteurs de flux et/ou de pression qui sont étalonnés en usine.
  • Page 143: Mise À Zéro Du Flux Automatique

    Options Capteurs de pression Tous les modules de contrôle EPC et EPR (à l'exception de l'injecteur de colonne remplie avec EPR) utilisent des capteurs de pression. Ces derniers doivent être mis à zéro individuellement. Il n'existe pas de mise à zéro automatique pour les capteurs de pression.
  • Page 144: Mise À Zéro D'un Capteur De Flux Ou De Pression Spécifique

    Options Intervalles zéro Tableau 17 Intervalles zéro du capteur de flux et de pression Type de capteur Type de module Intervalle zéro Débit Tout Utilisez les fonctions Auto flow zero et/ou Auto zero septum purge Pression Injecteurs Colonnes remplies Tous les 12 mois Petites colonnes capillaires Tous les 12 mois (d.i.0,32 mm ou moins)
  • Page 145: Etalonnage D'une Colonne

    Options Etalonnage d'une colonne Si vous utilisez des colonnes capillaires, vous devrez peut-être quelquefois découper des parties pour modifier la longueur de la colonne. S'il est impossible de mesurer la longueur réelle, et si vous utilisez un EPC ou un EPR avec une colonne définie, vous pouvez utiliser une routine d'étalonnage interne pour estimer la longueur de colonne réelle.
  • Page 146 Options Estimation de la longueur ou de diamètre actuels de la colonne à partir du temps d'élution Définissez la rampe du four 1 à 0,00 et vérifiez que la colonne est définie. Procédez à une analyse en utilisant un composé non retenu et enregistrez le temps d'élution.
  • Page 147 Options Lorsque vous mesurez le débit de la colonne, assurez-vous de ATTENTION convertir la mesure à une température et une pression normales si votre périphérique de mesure ne transmet pas de données NTP. Si vous saisissez des données incorrectes, l'étalonnage sera erroné. Mesurez le débit actuel passant dans la colonne à...
  • Page 148 Options Retirez la colonne du détecteur. Lorsque vous mesurez le débit de la colonne, assurez-vous de ATTENTION convertir la mesure à une température et une pression normales si votre périphérique de mesure ne transmet pas de données NTP. Si vous saisissez des données incorrectes, l'étalonnage sera erroné. Mesurez le débit actuel passant dans la colonne à...
  • Page 149: Communication

    Options Communication Configuration de l'adresse IP du CPG Le CPG a besoin d'une adresse IP pour le fonctionnement en réseau (LAN). Cette dernière peut être obtenue depuis un serveur DHCP ou saisie directement à l'aide du clavier. Dans tous les cas, veuillez vous adresser à votre administrateur LAN. Utilisation d'un serveur DHCP Appuyez sur [Options].
  • Page 150: Clavier Et Écran

    Options Clavier et écran Appuyez sur [Options] et faites défiler jusqu'à Keyboard and Display. Appuyez sur [Mode/Type]. Les paramètres suivants sont activés et désactivés en appuyant sur les touches [On/Yes] ou [Off/No]. Verrouillage du clavier Ces touches et fonctions sont opérationnelles lorsque le verrouillage du clavier est activé...
  • Page 151 Options Unités de pression psi—livres par pouce carré, lb/po bar—unité de pression absolue, dyne/cm kPa—unité de pression mks, 10 Langue Sélectionnez Anglais ou Chinois ou Japonais. Type de radix Définit le type de séparateur numérique—1.00 ou 1,00 Economiseur d'écran S'il est activé, éteint l'écran après une certaine durée d'inactivité.
  • Page 152 Options Guide d'utilisation...
  • Page 153 Agilent 7820A Chromatographe gazeux Guide d'utilisation Tâches de configuration A propos de l'adresse IP du CPG Définition de l'adresse IP sur le CPG Utilisation du protocole DHCP pour fournir l'adresse IP du CPG Restauration de l'adresse IP par défaut du CPG Pour reconfigurer un Module EPC pour un autre détecteur...
  • Page 154: Tâches De Configuration

    Tâches de configuration A propos de l'adresse IP du CPG Lorsqu'il sort de l'usine, le CPG est réglé comme suit : Adresse IP 192.168.0.26 Masque de 255.255.255.0 sous-réseau Passerelle 192.168.0.1 Les procédures d'installation partent du principe que vous utiliserez cette adresse pour la connexion au CPG. Il est cependant possible qu'après l'installation vous deviez modifier l'adresse IP du CPG ou le régler pour utiliser le protocole DHCP.
  • Page 155: Définition De L'adresse Ip Sur Le Cpg

    Démarrez le clavier logiciel. Depuis le menu du programme de démarrage Windows®, Agilent > All Programs > Agilent Technologies > 7820A GC Remote Controller. Connectez-vous au CPG. Allez sur Connection > Connect…. Dans le champ Target, entrez l'adresse IP actuelle.
  • Page 156: Utilisation Du Protocole Dhcp Pour Fournir L'adresse Ip Du Cpg

    Tâches de configuration Utilisation du protocole DHCP pour fournir l'adresse IP du CPG Réglage du CPG pour utiliser DHCP : Mettez le CPG hors tension. Allumez le CPG en appuyant sur [Prep Run] et [Stop] sur le clavier du CPG et en les maintenant enfoncés. Le CPG sera alors réglé...
  • Page 157: Restauration De L'adresse Ip Par Défaut Du Cpg

    Tâches de configuration Restauration de l'adresse IP par défaut du CPG Pendant l'installation et, parfois, pendant le fonctionnement, il se peut que vous deviez réinitialiser l'adresse IP du CPG ou modifier son mode d'adressage IP. Pour restaurer l'adressage IP par défaut, appuyez sur la touche [Prep Run] et maintenez-la enfoncée tout en mettant le CPG sous tension.
  • Page 158: Pour Reconfigurer Un Module Epc Pour Un Autre Détecteur

    UEPC consiste en un module de flux configurable qui alimente les flux de gaz vers les détecteurs installés dans le CPG. Le CPG 7820A est un instrument à voie unique. Si votre CPG ne comprend un seul module de flux, il ne peut alimenter les gaz que vers un seul détecteur à...
  • Page 159 Tâches de configuration Retirez les couvercles pneumatiques pour voir les modules de flux du détecteur. Voir Figure 1 Figure Module de flux Emplacement d'acheminement de ligne de gaz pour détecteur utilisé Conduite de avec un module de flux arrière détecteur (Epc 2) (utilisée) Conduite de...
  • Page 160 Tâches de configuration Cliquez sur [Mode/Type]. Faites dérouler jusqu'au détecteur que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur [Enter]. Les choix sont : • Détecteur avant • Détecteur arrière • Non installé (n'utilisez pas le module de flux pour un détecteur) Suivez les invites affichées sur le clavier logiciel.
  • Page 161 Tâches de configuration Soulevez l'ancienne conduite du détecteur du module de flux. Voir la section Figure Mettez la nouvelle conduite du détecteur en place. Placez les nouvelles soudures de la conduite sur les raccords de collecteur de flux, positionnez-les pour qu'elles s'alignent avec les broches guides sur le module de flux.
  • Page 162 Agilent Technologies Agilent Technologies, Inc. Imprimé aux E-U, août 2016 G4350-93012 G4350-93012...

Table des Matières