Télécharger Imprimer la page
Bosch ROTAK 320 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ROTAK 320:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Deutsch
Polski
English
âesky
Français
Slovensky
Español
Magyar
Português
Русский
Italiano
Українська
Nederlands
Românå
Dansk
Български
Svenska
Srpski
Norsk
Slovensko
Suomi
Hrvatski
Eλληνικά
Eesti
Türkçe
Latviešu
Lietuvių
ROTAK 320

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch ROTAK 320

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning ROTAK 320 Brukerveiledningen Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатацiї...
  • Page 2 2 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 3 xx.xx kg 3000 1/min IPX4 xxxxxxxxxxxx TYP F016 xxx xxx 230V ~ 50/60Hz XXXXW 20xx STOP 3 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 4 non GB models 4 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 5 5 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 6 Satz auswechseln, um Unwuch- auswechseln. ten zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht mä- Bosch stammen. hen. Deutsch - 1 6 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 7 Benutzung überprüft werden. – Bedienungsanleitung Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- bitte an Ihren Händler. riert werden. Deutsch - 2 7 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 8 Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft Schnitthöhe einstellen werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforder- Vor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal- lich, dass der an der Maschine angebrachte Ste- ten, Schalthebel loslassen und warten bis cker 4 mit dem Verlängerungskabel 14 verbunden der Motor stillsteht.
  • Page 9 Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
  • Page 10 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 11 Head of Product Heimwerker und Gartenfreunde Engineering Certification www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Änderungen vorbehalten Service: 01 80 - 3 35 54 99 ...........
  • Page 12 Replace worn or damaged parts for safety. Replace worn or damaged blades and bolts in Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- sets to preserve balance. proved. Mow only in daylight or in good artificial light.
  • Page 13 30 mA. Always check your RCD every time you use it. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre. English - 2 13 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 14 For products not sold in GB: Grassbox WARNING: For safety, it is essential that the mains plug 4 attached to the product is fitted to the Fitting power supply cable 14. Lift the deflector guard 7 and hold up, fit the grass- The couplings of connection leads must be pro- box 6.
  • Page 15 If the machine should fail despite the rigorous man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised customer service centre for Bosch power tools. For all correspondence and spare parts orders, al- ways include the 10-digit part number (TYP) from...
  • Page 16 Fault Finding The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
  • Page 17 Malaysia +60 3 79 58 30 00 ............. Fax (EW Dept.) +60 3 79 58 38 38 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ........www.bosch.com.sg Subject to change without notice English - 6 17 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 18 Toujours remplacer l’ensemble des lames et boulons Veiller à ce que les pièces de rechange soient des usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de pièces d’origine Bosch. la machine. Ne tondre que de jour ou sous un bon éclairage arti- ficiel.
  • Page 19 S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est en- dommagée, veuillez contacter cotre revendeur. appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Français - 2 19 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 20 Remarque concernant les produits non commer- Réglage de la hauteur de cialisés en GB : coupe ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche 4 montée sur la machine soit Avant de régler la hauteur de coupe, relâ- raccordée à...
  • Page 21 Placer la tondeuse en bordure de la pelouse et tion de service après-vente agréée pour outillage aussi près que possible de la prise de courant. Ton- Bosch. dre en s’éloignant de la prise de courant. Puis en an- Pour toute demande de renseignements ou com- gle droit.
  • Page 22 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente. Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 23 0143 11 9006 ....... N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 .... Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Belgique, Luxembourg +32 (0)70 / 22 55 65 ............Sous réserve de modifications +32 (0)70 / 22 55 75 ............
  • Page 24 Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tor- Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes nillos desgastados o dañados para evitar posibles des- desgastadas o dañadas. equilibrios. Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos originales Bosch. Español - 1 24 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 25 Características técnicas Elementos de la máquina 1 Palanca de empuje Cortacésped ROTAK 320 2 Botón de seguridad Número de pedido 3 600 H85 .. Potencia absorbida 1000 3 Empuñadura de estribo Anchura de la cuchilla [cm] 32 4 Enchufe de red** Altura de corte [mm] 20 –...
  • Page 26 Observación referente a productos que no son Ajuste de la altura de corte de venta en GB: ATENCIÓN: para su seguridad es necesario co- Antes de efectuar el ajuste de la altura de nectar el enchufe 4 de la máquina al cable de pro- corte es necesario detenerse y soltar la longación 14.
  • Page 27 Colocar el cortacésped al margen del césped y autorizado para herramientas eléctricas Bosch. lo más próximo posible a la toma de corriente. Tra- Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, bajar separándose de la toma de corriente a medida...
  • Page 28 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano- malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio. Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red.
  • Page 29 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com nado: 1088 Leinfelden, 01.09.2004. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reservado el derecho de modificaciones Español - 6 29 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 30 Por motivos de segurança, deverá substituir peças siquilíbrio. gastas ou danificadas. Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam Apenas utilize o corta relva com luz do dia ou com peças genuínas Bosch. boa luz artificial. Português - 1 30 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 31 Dados técnicos do aparelho Elementos do aparelho 1 Alavanca de arranque Corta relva ROTAK 320 2 Botão de segurança N° de encomenda 3 600 H85 .. 3 Parte superior do punho Potência nominal absorvida [W] 1000 Largura da lâmina [cm] 32...
  • Page 32 Indicação para produtos, que não foram vendi- Ajustar a altura de corte dos na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário Antes de ajustar a altura de corte, deverá que a ficha de rede 4 da máquina esteja conectada parar, soltar a alavanca de comutação e ao cabo de extenção 14.
  • Page 33 Bosch. No caso de questões e encomendas de acessórios, indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho! Português - 4...
  • Page 34 Localização de erros A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua máquina não funcione de forma correcta. Se, no entanto, não puder localizar e eliminar o problema, dirija-se à sua oficina de serviço. Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar o erro.
  • Page 35 Certification Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +351 21 / 8 51 10 96 ............Brasil Reservado o direito a modificações Robert Bosch Ltda.
  • Page 36 A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o dan- o con una buona illuminazione artificiale. neggiate. Se possibile, evitare di utilizzare il tosaerba sull’erba Accertarsi che le parti di ricambio montate siano ap- bagnata. provate da Bosch. Italiano - 1 36 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 37 Un cavo di collegamento danneggiato può essere ri- parato esclusivamente presso uno dei centri autoriz- zati per il Servizio Tecnico Bosch. Italiano - 2 37 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 38 Indicazione per prodotti che non vengono ven- Regolazione dell’altezza di duti in GB: taglio ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è neces- sario che la spina 4 applicata alla macchina sia col- Prima di regolare l’altezza di taglio, rila- legata al cavo di prolunga 14. sciare la levetta dell’interruttore ed atten- Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto dere fino a quando il motore si sarà...
  • Page 39 Bosch. Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di...
  • Page 40 Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do- vesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore. Avvertenza: Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di iniziare con la ricerca della causa del guasto.
  • Page 41 Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano +39 02 / 36 96 26 63 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +39 02 / 36 96 26 62 ............Filo diretto con Bosch +39 02 / 36 96 23 14 ..
  • Page 42 Vervang versleten of beschadigde delen veilig- schroeven altijd per complete set om onbalans te heidshalve. voorkomen. Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht. van Bosch afkomstig zijn. Nederlands - 1 42 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 43 Neem contact op met uw leverancier wanneer onderdelen seerd. De foutstroomschakelaar moet voor elk ge- ontbreken of beschadigd zijn. bruik worden gecontroleerd. Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. Nederlands - 2 43 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 44 Opmerking voor producten die niet in Groot-Brit- Maaihoogte instellen tannië worden verkocht: LET OP: voor uw veiligheid is het noodzakelijk Zet voor het instellen van de maaihoogte dat de aan de machine aangebrachte stekker 4 met de machine stil, laat de schakelhendel los de verlengkabel 14 verbonden wordt.
  • Page 45 Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieservice voor Bosch elektrisch gereedschap te worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- onderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Page 46 Problemen oplossen De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos- sen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het pro- bleem niet zelf kunt verhelpen. Let op: Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op zoek gaat naar de fout.
  • Page 47 Head of Product E-Mail: gereedschappen@nl.bosch.com Engineering Certification België +32 (0)70 / 22 55 65 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +32 (0)70 / 22 55 75 ............E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 6 47 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 48 Slå kun græs i dagslys eller i god kunstig belys- Sørg for kun at montere reservedele, der er god- ning. kendt af Bosch. Dansk - 1 48 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 49 30 mA. Kontrollér altid fejlstrøms- relæet, hver gang maskinen anvendes. En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres på et autoriseret Bosch-værksted. Dansk - 2 49 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 50 Vejledning for produkter, som ikke sælges i GB: Indstilling af slåhøjde ADVARSEL: Af sikkerhedsmæssige grunde skal stikket 4 på maskinen være forbundet med forlæn- Plæneklipperen skal altid være slukket, gerledningen 14. når slåhøjden indstilles. Slip kontaktar- Koblingen på forlængerledningen skal være beskyt- men og vent til motoren står helt stille.
  • Page 51 Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere, skal repa- rationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser- vedele.
  • Page 52 Fejlfinding I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren. Advarsel: Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, før der gøres forsøg på at finde en fejl. Symptom Mulig årsag Afhjælpning...
  • Page 53 +45 44 89 87 55 ............... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... Den direkte line: +45 44 68 35 60 ......Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 6 53 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 54 Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar är nedslitna eller skadade. bytas ut. Nedslitna eller skadade knivar och skruvar får by- Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. tas ut endast som komplett sats för undvikande av obalans. Svenska - 1...
  • Page 55 Tekniska data Maskinens komponenter 1 Kopplingsspak Gräsklippare ROTAK 320 2 Säkerhetsknapp Artikelnummer 3 600 H85 .. Märkeffekt 1000 3 Bygelhandtagets övre del Knivbredd [cm] 4 Stickpropp** Snitthöjd [mm] 20 – 60 5 Dragavlastning** Volym uppsamlingskorg [l] 6 Gräsuppsamlingskorg Vikt [kg]...
  • Page 56 Hänvisning till produkter som inte saluförs i Inställning av snitthöjd Storbritannien: OBS!: För din säkerhet är det nödvändigt att För inställning av snitthöjden släpp kopp- stickproppen 4 på maskinen förbinds med förläng- lingsspaken och vänta tills motorn stan- ningskabeln 14. nat.
  • Page 57 Om i apparaten trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch el- verktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar produktens artikelnummer som består av 10 tecken.
  • Page 58 Felsökning Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din service- verkstad. Obs! Frånkoppla maskinen och dra ut stickproppen innan felsökningen påbörjas. Symptom Möjliga orsaker Åtgärd...
  • Page 59 +46 (0)11 18 76 91 Leinfelden, 01.09.2004............Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 6 59 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 60 Klipp kun gresset i dagslys eller i godt kunstig lys. skiftes ut. Bruk gressklipperen helst ikke på vått gress. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Gå alltid rolig, ikke løp. Norsk - 1 60 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 61 Hvis deler mangler eller er skadet, må du henvende deg til din forhandler. bruk. Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re- pareres av et autorisert Bosch-verksted. Informasjon for produkter som ikke selges i GB: Norsk - 2 61 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 62 OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at Innstilling av klippehøyden støpslet 4 på maskinen forbindes med skjøteled- ning 14. Før du innstiller klippehøyden må du Sammenkoblingsstedet til skjøteledningen må være stanse, slippe koblingsspaken og vente til beskyttet mot sprut, være av gummi eller med gum- motoren stanser.
  • Page 63 Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige pro- duksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen ut- føres av et autorisert serviceverksted for Bosch- elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillings- nummer.
  • Page 64 Feilsøking Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvis du ikke kan lokalisere og utbedre problemet, må du henvende deg til service-verkstedet. OBS! Før feilsøkingen utføres må maskinen slås av og støpselet trekkes ut. Symptomer Mulig årsak Utbedring...
  • Page 65 Head of Product Postboks 10 Engineering Certification 1414 Trollaasen Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rett til endringer forbeholdes Norsk - 6 65 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 66 Turvaohjeet Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruo- Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan juokse. honleikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säilytä Rinteissä leikkaaminen saattaa olla vaarallista: käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä var- – Älä leikkaa ruohoa jyrkissä rinteissä. ten. – Varmista aina tukeva jalansija kaltevissa paikoissa Ruohonleikkurin tunnusmerkkien selitykset tai märässä...
  • Page 67 Tekniset tiedot Koneen osat 1 Käynnistyskytkin Ruohonleikkuri ROTAK 320 2 Käynnistysvarmistin Tilausnumero 3 600 H85 .. Nimellisottoteho 1000 3 Sankakahvan yläosa Terän leveys [cm] 4 Pistotulppa** Leikkauskorkeus [mm] 20 – 60 5 Kaapelin vedonpoistin** Ruohonkeruusäi- 6 Ruohonkeruusäiliö liön tilavuus Paino...
  • Page 68 Ohje tuotteita varten, joita ei myydä Iso-Britanni- Leikkuukorkeuden assa: säätäminen HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä liittää koneessa oleva pistotulppa 4 jatkojohtoon 14. Pysäytä kone ennen leikkuukorkeuden Jatkojohdon liitintä on suojeltava roiskevedeltä, sen säätöä, vapauta käynnistyskytkin ja odota, tulee olla kumia tai olla kumipäällysteinen. kunnes moottori on pysähtynyt.
  • Page 69 Suorita tarvittavat huolto- ja korjaustoimet ennen käyttöä. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erit- täin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! Suomi - 4 69 •...
  • Page 70 Vianetsintä Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukon avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun ottaa yhteyttä huoltopisteeseen. Huomio: Katkaise laitteelta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää. Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Ruohonleikkuri ei toimi Verkkojännite puuttuu...
  • Page 71 Engineering Certification 01510 Vantaa +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 6 71 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 72 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµατος. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη Η κοπή σε επικλινείς επιφάνειες µπορεί να είναι µελλοντική χρήση. επικίνδυνη: Ερµηνεία των συµβ λων επάνω στο χλοοκ πτη STOP Βγάζετε...
  • Page 73 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Μέρη µηχανήµατος Χλοοκ πτης ROTAK 320 – / II Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης δεν είναι υποχρεωτικ συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα! ° Για την ασφάλειά σας ° Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς...
  • Page 74 Κάλαθος συλλογής κοµµένης χλ ης Τοποθέτηση Υπ δειξη για προϊ ντα που δεν πωλούνται στην Αφαίρεση/Άδειασµα Ρύθµιση του ύψους κοπής Πριν ρυθµίσετε το ύψος κοπής σταµατήστε, αφήστε το µοχλ λειτουργίας ελεύθερο και περιµένετε µέχρι να σταµατήσει ο κινητήρας να κινείται. Τα µαχαίρια συνεχίζουν να Συναρµολ...
  • Page 75 Υπ δειξη: Θέση σε λειτουργία Μετά τη διακοπή της λειτουργίας του ταν ο µηχανήµατος τα µαχαίρια συνεχίζουν να ασφαλισιτκ ς διακ πτης-αποµονωτής περιστρέφονται για µερικά δευτερ λεπτα ενεργοποιηθεί θέστε το µηχάνηµα εκτ ς ακ µη. Περιµένετε µέχρι να σταµατήσει ο λειτουργίας...
  • Page 76 Συντήρηση λεπίδων Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη ∆ιακ ψτε τη λειτουργία, τραβήξτε το φις απ την πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογής κοµµένης χλ ης. Μην αφήσετε τη χειρολαβή να πέσει. Eλληνικά - 5 76 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 77 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά - 6 77 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 78 ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 7 78 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 79 Dengesizliπi önlemek için aµ∂nm∂µ veya hasar Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ görmüµ b∂çaklar∂ ve vidalar∂ mutlaka tak∂m parçalar∂ deπiµtirin. halinde deπiµtirin. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ Sadece gündüz gözüyle veya iyi ayd∂nlat∂lm∂µ olmas∂na dikkat edin. yerlerde biçme yap∂n. Türkçe - 1...
  • Page 80 FI µalterinin (RCD) kullan∂lmas∂n∂ öneririz. Bu FI µalter her kullan∂mdan önce kontrol edilmelidir. Eπer parçalar eksik veya hasarl∂ ise lütfen yetkili sat∂c∂n∂za baµvurun. Baπlant∂ kablosu hasar gördüπünde sadece yetkili bir Bosch servisinde onar∂lmal∂d∂r. Türkçe - 2 80 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 81 GB’de sat∂lmayan ürünler için aç∂klama: Kesme yüksekliπinin ayar∂ D∑KKAT: Güvenliπiniz için, alete monte edilmiµ bulunan fiµin 4 uzatma kablosu 14 ile baπlant∂l∂ Kesme (biçme) yüksekliπini ayarlamadan olmas∂ geekir. önce stop edin, anahtarlama kolunu Uzatma kablosunun kuplaj∂ püskürme suyuna karµ∂ b∂rak∂n ve motor tam olarak duruncaya korunmal∂...
  • Page 82 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! Türkçe - 4...
  • Page 83 Hata arama Aµaπ∂daki tablo hata olas∂l∂klar∂n∂ ve bu hatalar∂n nas∂l giderileceπini göstermektedir. Eπer bu hatalar∂ kendiniz gideremiyorsan∂z bir servise baµvurun. Dikkat: Hata arama iµleminden önce aleti kapat∂n ve fiµi prizden çekin. Hatalar Olas∂ nedenler Giderilmesi Çim biçme makinesi Ωebeke gerilimi yok Kontrol edin ve aleti aç∂n çal∂µm∂yor Priz bozuk...
  • Page 84 Certification Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ....Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ....Deπiµiklikler mümkündür Türkçe - 6 84 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 85 Nale†y dokonywaç wymiany ca∆ych kompletøw zu†ytych Dla w∆asnego bezpieczeµstwa wymieniaç natychmiast lub uszkodzonych no†y lub ∂rub, dla zachowania ich zu†yte lub uszkodzone cz∑∂ci. prawid∆owego wywa†enia. Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y wyprodukowane przez firm∑ Bosch. Polski - 1 85 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 86 Dane techniczne Elementy urzådzenia 1 DΩwignia wy∆åcznika Kosiarka ROTAK 320 2 Wy∆åcznik bezpieczeµstwa Numer katalogowy 3 600 H85 .. Moc nominalna 1000 3 Cz∑∂ç gørna uchwytu prowadzåcego Szeroko∂ç ci∑cia [cm] 4 Wtyczka** Wysoko∂ç ci∑cia [mm] 20 – 60 5 Uchwyt odciå†ajåcy przewød** Pojemno∂ç...
  • Page 87 W przypadku stwierdzenia uszkodzeµ przwodu Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia zasilajåcego, nale†y oddaç go do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Przed rozpocz∑ciem nastawiania Wskazøwka dla produktøw, nie sprzedawanych wysoko∂ci ci∑cia trawy nale†y si∑ w Wielkiej Brytanii: zatrzymaç, pu∂ciç dΩwigni∑ i odczekaç, a†...
  • Page 88 Je∂li elektronarz™dzie, mimo dok¬adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch. Przy wszystkich zg¬oszeniach oraz zamøwieniach cz™∂ci zamiennych koniecznie podawaç 10-cyfrowy numer katalogowy urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
  • Page 89 Szukanie usterek Poni†sza tabela zawiera rodzaje usterek i sposoby post∑powania w przypadku gdy w pracy elektronarz∑dzia wyståpiå nieprawid∆owo∂ci. Uwaga: Przed szukaniem usterek nale†y urzådzenie wy∆åczyç i wyciågnåç wtyczk∑ z gniazda. Symptomy Mo†liwa przyczyna Usuni∑cie Kosiarka nie dzia∆a Brak zasilania sieciowego Sprawdziç...
  • Page 90 +48 (0)22 / 715 44-56 Engineering Certification ............. +48 (0)22 / 715 44-60 ............. +48 (0)22 / 715 44-41 ............. E-Mail: BSC@pl.bosch.com Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian Polski - 6 90 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 91 Sekejte pouze za denního svûtla nebo dobrého Zajistûte, aby vymûnûné díly pocházely od umûlého osvûtlení. firmy Bosch. Sekaãku na trávu podle moÏnosti neprovozujte, je-li tráva mokrá. Jdûte vÏdy klidnû, nikdy rychle nebûhejte. âesky - 1 91 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 92 Pokud nûkteré díly chybí nebo jsou po‰kozeny, obraÈte se Je-li pfiívodní vedení po‰kozeno, smí b˘t opraveno prosím na svého obchodníka. pouze autorizovan˘m servisem Bosch. âesky - 2 92 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 93 Upozornûní pro v˘robky, které se neprodávají Nastavení v˘‰ky stfiihu ve Velké Británii: POZOR: Pro Va‰i bezpeãnost je nutné, aby Pfied nastavením v˘‰ky stfiihu zastavte, zástrãka 4 umístûná na stroji byla spojena s uvolnûte spínací páãku a poãkejte aÏ je prodluÏovacím kabelem 14. motor v klidu.
  • Page 94 Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch. Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte desetimístné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.
  • Page 95 Hledání závad Následující tabulka ukazuje pfiíznaky závad a jak mÛÏete uãinit nápravu, pokud Vበstroj jednou nepracuje dobfie. Pokud s ní nemÛÏete lokalizovat a odstranit problém, obraÈte se na Vበservis. Pozor: Pfied hledáním závady stroj vypnûte a vytáhnûte síÈovou zástrãku. Pfiíznaky MoÏná...
  • Page 96 Technické v˘kresy a informace k náhradním místa: 1088 dílÛm naleznete na: Leinfelden, 01.09.2004. www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch odbytová spol. s r.o. Senior Vice President Head of Product 142 01 Praha 4 - Krã Engineering Certification Pod vi‰Àovkou 19 +420 2 / 61 30 05 65-6 ..........
  • Page 97 Opotrebované alebo po‰kodené súãiastky kvôli Kosaãku pouÏívajte len za denného svetla alebo pri bezpeãnosti vymeÀte. dobrom umelom osvetlení. Postarajte sa o to, aby boli pouÏité originálne náhradné súãiastky firmy Bosch. Slovensky - 1 97 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 98 Technické parametre Ovládacie prvky 1 Poistná páka Kosaãka na trávu ROTAK 320 2 Bezpeãnostn˘ gombík Objednávacie ãíslo 3 600 H85 .. 3 Horná ãasÈ drÏadla Menovit˘ príkon 1000 4 Zástrãka** ·írka noÏov [cm] 5 Odºahãovací drÏiak prívodnej ‰núry** Pracovná v˘‰ka noÏov [mm] 20 –...
  • Page 99 Pokyny k produktom, ktoré sa nepredávajú vo Nastavenie pracovnej v˘‰ky Veºkej Británii: noÏov UPOZORNENIE: Pre Va‰u bezpeãnosÈ je potrebné, aby bola zástrãka 4 namontovaná na Pred nastavovaním pracovnej v˘‰ky náradí spojená s predlÏovacou ‰núrou 14. noÏov vypnite motor, uvoºnite poistnú Spojenie predlÏovacieho kábla musí...
  • Page 100 Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ v autorizovanom servisnom stredisku Bosch. Ak poÏadujete informácie, alebo objednávate náhradné súãiastky, uveìte prosím bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslo podºa typového ‰títku náradia.
  • Page 101 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrãku vytiahnite zo zásuvky.
  • Page 102 Head of Product Engineering Certification +421 (0)43 / 429 33 24 ..........+421 (0)43 / 429 33 25 ..........E-Mail: bsc@bosch-servis.sk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division V˘robca si vyhradzuje právo zmien Slovensky - 6 102 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 103 Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak megelœzze a kiegyensúlyozatlanságokat. Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágítás mellett nyírjon füvet. A fænyírógépet nedves fæben lehetœség szerint ne használja.
  • Page 104 A készülék mæszaki adatai A készülék részei 1 Kapcsolókar Fænyírógép ROTAK 320 2 Biztonsági nyomógomb Rendelési szám 3 600 H85 .. 3 Kengyeles fogantyú felsœrész Névleges 4 Hálózati csatlakozó dugó** teljesítményfelvétel 1000 5 Kábel-tehermentesítœ** Kés szélessége [cm] 6 Fægyæjtœ kosár Vágási magasság...
  • Page 105 Megjegyzés olyan termékekkel kapcsolatban, A vágási magasság beállítása amelyek Nagy-Britanniában nem kerülnek árusításra: A vágási magasság beállítása elœtt állítsa Figyelem: A 4 berendezésre szerelt csatlakozó le a berendezést, engedje el a dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolókart és várja meg, amíg a motor kapcsolni a 14 hosszabbító...
  • Page 106 A használat elœtt hajtsa végre a szükséges karbantartási vagy javítási munkákat. Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári...
  • Page 107 Hibakeresés A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat segítségével nem tudja behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizmæhelyéhez. Figyelem: A hibakeresés megkezdése elœtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló...
  • Page 108 Engineering Certification www.bosch-pt.com Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi út. 120 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +36 (0)1 / 431-3835 ............+36 (0)1 / 431-3888 ............A változtatás joga fenntartva Magyar - 6 108 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 109 Указания по технике безопасности Внимание! Тщательно прочитайте следующие инструкции. Ознакомьтесь с элементами управления и правильным применением газонокосилки. Надежно сохраняйте настоящее руководство по эксплуатации для будущего Кошение на склонах может быть опасным: использования. Объяснение условных обозначений на газонокосилке STOP Отключайте вилку кабеля питания от штепсельной...
  • Page 110 Технические данные прибора Элементы прибора Газонокосилка ROTAK 320 3 600 H85 .. – / II Изображенные или описанные принадлежности не в обязательном порядке должны входить в Использование прибора по комплект поставки. назначению Для Вашей безопасности Внимание! Выключайте машину и отключайте вилку кабеля питания от...
  • Page 111 Регулировка высоты среза Перед установкой высоты среза остановиться, отпустить рычаг Указание для продуктов, не продаваемых в выключателя и выждать остановку Великобритании: двигателя. Ножи вращаются после выключения двигателя еще на выбеге и могут привести к ранениям. Сборка Эксплуатация После выключения машины ножи вращаются...
  • Page 112 Кошение не перегружайте двигатель При перегрузке падает число оборотов двигателя и шум двигателя изменяется. В Обслуживание ножа таком случае остановитесь, отпустите рычаг выключателя и установите большую высоту среза Выключить, отключить вилку от штепсельной розетки и снять травосборник. УКАЗАНИЕ: После срабатывания предохранительного...
  • Page 113 Поиски неисправностей Внимание: До начала поиска неисправности выключить прибор и отключить вилку кабеля от сети. Симптомы Возможная причина Устранение Русский - 5 113 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 114 запасным частям Вы найдете в Интернете: www.bosch-pt.com Pоссия Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division С правом на изменения Беларусь Русский - 6 114 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 115 Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте нижчеподані вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням газонокосаркою. Добре зберігайте інструкцію з експлуатації для Скошування трави на косогорах може бути подальшого користування нею. небезпечним: Пояснення щодо символів на газонокосарці STOP Витягуйте штепсель з розетки: Українська...
  • Page 116 Характеристики iнструменту Елементи машини Газонокосарка ROTAK 320 3 600 H85 .. – / II Призначення приладу Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання. Для вашої безпеки Вступ Увага! Перед тим, як настроювати або прочищати прилад, або якщо кабель...
  • Page 117 Вказівка щодо продуктів, які продаються не Регулювання висоти у Великобританії: скошування трави Перед регулюванням висоти скошування трави зупиніться, відпустіть важіль і зачекайте, поки мотор не зупиниться. Після вимкнення мотора ножі ще продовжують обертатися і можуть призвести до поранень. Монтаж Початок роботи Після...
  • Page 118 Скошування Технічне обслуговування ножа Вимкніть машину, витягніть штепсель з розетки і зніміть кошик для трави. не перевантажуйте мотор При перевантаженні кількість обертів мотора зменшується і шум від мотора міняється. В такому випадку зупиніться, відпустіть важіль і встановіть більшу висоту скошування трави ВКАЗІВКА: При...
  • Page 119 Пошук несправностей Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки. Симптоми Можлива причина Що робити Українська - 5 119 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 120 Детальні малюнки і інформацію щодо England запчастин див.: www.bosch-pt.com Україна Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Можливi змiни Українська - 6 120 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 121 µuruburile uzate sau deteriorate numai în set întreg. muncii, schimbaøi piesele uzate sau deteriorate. Cosiøi numai la lumina zilei sau la luminå artificialå Asiguraøi-vå cå piesele noi utilizate la schimbare bunå. provin de la Bosch. Românå - 1 121 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 122 Specificaøii tehnice Elementele maµinii 1 Manetå de pornire Maµinå de tuns iarba ROTAK 320 2 Buton de siguranøå Numår de comandå 3 600 H85 .. 3 Parte superioarå mâner Putere nominalå 1000 4 Ωtecher de alimentare** Låøime cuøite [cm] 5 Dispozitiv de blocare la tracøiunea accidentalå...
  • Page 123 Indicaøie pentru produse care nu se Reglarea înåløimii de tåiere comercializeazå în Marea Britanie: ATENØIE: Pentru siguranøa dumneavoastrå ese Înainte de a regla înåløimea de tåiere necesar, ca µtecherul 4 al maµinii så fie racordat la opriøi-vå, eliberaøi maneta de comandå µi cablul prelungitor 4.
  • Page 124 Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va efectua numai la un atelier service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul întrebårilor µi comenzilor de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de comandå...
  • Page 125 Detectarea defecøiunilor Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv. de service. Atenøie: Înainte de a trece la detectarea defecøiunilor opriøi maµina µi scoateøi µtecherul afarå din prizå.
  • Page 126 Certification +40 (0)21 / 405 75 38 ............ Bosch Service Center România Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Str. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti +40 (0)21 / 405 75 40 ............. +40 (0)21 / 405 75 41 .............
  • Page 127 Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете внимателно указанията по-долу. Запознайте се добре с управляващите елементи и начина на експлоатация на тревокосачката. Съхранявайте ръководството за експлоатация на сигурно място, за да можете да го ползвате и по-късно. Обяснение на символите на тревокосачката Косенето...
  • Page 128 Технически характеристики Eлементи на електроинструмента Тревокосачка ROTAK 320 3 600 H85 .. – / II Предназначение на електроинструмента Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката. За Вашата сигурност Въведение...
  • Page 129 Кош Поставяне Демонтиране/изпразване Указание за продукти, които се продават във Великобритания: Регулиране на височината на рязане Преди да регулирате височината на рязане се спрете, отпуснете лоста за включване и изчакайте електродвигателят да спре напълно. След изключване ножовете продължават да се въртят известно време...
  • Page 130 УПЪТВАНЕ: Пускане в експлоатация Ако След като машината е била изключена, предпазният изключвател се задейства, ножовете продължават да се въртят изключете щепсела от захранващата мрежа. известно време по инерция. Изчакайте, Предпазният изключвател се връща в докато електродвигателят/ножовете нормално състояние само след като лостът за спрат...
  • Page 131 Замяна на ножа След косене/съхраняване Изключете тревокосачката, изключете щепсела от захранващата мрежа и демонтирайте коша. Внимавайте дръжката да не падне. Български - 5 131 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 132 Откриване на причината за повреда Внимание: преди да започнете да търсите повредата, спрете електроинструмента и го изключете от захранващата мрежа. Симптоми Възможна причина Отстраняване Български - 6 132 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 133 резервни части можете да намерите в Senior Vice President Head of Product Интернет на адрес: Engineering Certification www.bosch-pt.com Роберт Бош EООД - България Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Правата за изменения запазени Български - 7 133 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 134 Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiãu Kosite samo pri dnevnom svetlu ili dobrom od Bosch-a. ve‰taãkom svetlu. Ne radite sa elektriãnom kosilicom po moguçnosti ako je trava mokra. Srpski - 1...
  • Page 135 Karakteristike aparata Elementi aparata 1 Poluga za ukljuãivanje Elektriãna kosilica ROTAK 320 2 Sigurnosno dugme Broj narudÏbine 3 600 H85 .. Nominalna snaga 1000 3 Ram za drÏanje-gornji deo ·irina noÏev [cm] 4 MreÏni utikaã** Visina ko‰enja [mm] 20 – 60 5 Abel-rastereçenje povlaãenja**...
  • Page 136 Uputstvo za proizvode koji se ne prodaju u GB: Pode‰avanje visine ko‰enja PAÎNJA: Radi Va‰e sigurnosti potrebno je, da se utikaã 4 name‰ten na ma‰ini poveÏe sa Pre pode‰avanja visine ko‰enja zastati, produÏnim kablom 14. pustiti polugu za ukljuãivanje i Spojnica produÏnog kabla mora biti za‰tiçena od iskljuãivanje i saãekati dok motor ne prskajuçe vode, da se sastoji od gume ili...
  • Page 137 Ako bi aparat i pored briÏljivog postupka proizvodnje i ispitivanja nekada otkazao, popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj servisnoj radionici za Bosch elektro alate. Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudÏbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu.
  • Page 138 TraÏenje gre‰aka Sledeça tabela pokazuje simbole gre‰ki i kako da pomognete sebi, ako Va‰a ma‰ina ne radi dobro. Ako time ne moÏete lokalizovati problem i odstraniti ga, obratite se Va‰em servisu. PaÏnja: Iskljuãite ma‰inu pre traÏenja gre‰ke i izvucite mreÏni utikaã. Simptomi Moguçi uzrok Pomoç...
  • Page 139 Senior Vice President Head of Product Bosch-Service Engineering Certification Takovska 46 11000 Beograd +381 11-753-373 ............. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +381 11-753-373 ............. E-Mail: asboschz@EUnet.yu ZadrÏavamo pravo na promene Srpski - 6 139 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 140 Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba Kosite samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri zamenjati, izdelani v tovarni Bosch. umetni luãi. Slovensko - 1 140 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 141 Tehniãni podatki Sestavni elementi 1 Stikalna roãica Kosilnica ROTAK 320 2 Varnostni gumb Katalo‰ka ‰tevilka 3 600 H85 .. Nazivna moã 1000 3 Zgornji del roãaja ·irina noÏa [cm] 4 OmreÏni vtikaã** Vi‰ina reza [mm] 20 – 60 5 Razbremenitev kabla** Prostornina ko‰a...
  • Page 142 Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Nastavitev vi‰ine rezanja Britaniji: POZOR: Zaradi Va‰e varnosti je treba vtikaã 4, Pred nastavljanjem vi‰ine rezanja ki se nahaja na stroju, povezati s kabelskim kosilnico ustavite, spustite stikalno podalj‰kom 14. roãico in poãakajte, da se motor ustavi. Sklapljanje kabelskega podalj‰ka mora biti Po izklopu motorja se noÏi vrtijo naprej in zavarovano pred vodnimi curki.
  • Page 143 Ko‰nja VzdrÏevanje noÏa Kosilnico postavite na rob trave in ãim bliÏe Izklopite kosilnico, izvlecite vtikaã in omreÏne vtiãnice. Delajte v smeri stran od vtiãnice. odstranite ko‰ za travo. Nato kosite pod pravim kotom. PoloÏite kosilnico na desno stran in preglejte noÏ in Po vsakem obraãanju prestavite kabel na ventilator.
  • Page 144 Iskanje napak V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Va‰a naprava ne bi pravilno delovala. âe problema na ta naãin ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poi‰ãite pomoã v Va‰i servisni delavnici. Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikaã iz elektriãne vtiãnice. Simptomi MoÏen vzrok Pomoã...
  • Page 145 +386 (0)1 / 5194 225 Engineering Certification ............. +386 (0)1 / 5194 205 ............ +386 (0)1 / 5193 407 ............ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division PridrÏujemo si pravico do sprememb Slovensko - 6 145 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 146 Upute za siguran rad PaÏnja! Slijedeçe upute treba paÏljivo proãitati. Treba kositi samo za dnevnog svjetla ili kod Upoznajte se sa elementima posluÏivanja i dobrog umjetnog svjetla. propisnom uporabom kosilice. Upute za Kosilicom po moguçnosti ne kositi mokru travu. uporabu spremite na sigurno mjesto za kasniju Uvijek hodati mirno, nikada ne trãati.
  • Page 147 Ova se FI-sklopka treba provjeriti prije svakog Ako dijelovi nedostaju ili su o‰teçeni, obratite se va‰em trgovcu. kori‰tenja. Ako je prikljuãni vod o‰teçen smije se popraviti samo u ovla‰tenoj Bosch servisnoj radionici. Hrvatski - 2 147 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 148 Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Namje‰tanje visine rezanja Vel. Britaniji: PAÎNJA: Za va‰u sigurnost je potrebno da se Prije namje‰tanja visine rezanja ure∂aj utikaã 4 koji se nalazi na ure∂aju spoji sa zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i produÏnim kabelom 14.
  • Page 149 Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch-elektriãne alate. Kod svih upita i naruãivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti katalo‰ki broj prema tipnoj ploãici ure∂aja.
  • Page 150 TraÏenje kvara Slijedeça tablica prikazuje simbole gre‰ke i kako si moÏete pomoçi ako va‰ ure∂aj ne bi radio ispravno. Ako na taj naãin ne moÏete lokalizirati i otkloniti problem, obratite se ovla‰tenoj servisnoj radionici. PaÏnja: Prije traÏenja gre‰ke ure∂aj iskljuãiti i izvuçi mreÏni utikaã. Simptomi Moguçi uzroci Pomoç...
  • Page 151 Senior Vice President Head of Product +385 (0)1 / 295 80 51 Engineering Certification ..........+385 (0)1 / 295 80 60 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ZadrÏavamo pravo izmjena Hrvatski - 6 151 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 152 Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised Muruniidukiga ei ole soovitav niita märga muru. hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja Juhtige muruniidukit alati rahulikult ja mõõduka nõuetekohase kasutusega. Hoidke tempoga, ärge jookske. kasutusjuhend hilisemaks kasutuseks Nõlvakutel niitmine võib olla ohtlik: hoolikalt alles. –...
  • Page 153 Tehnilised andmed Seadme osad 1 Lülitushoob Muruniiduk ROTAK 320 2 Turvanupp Tellimisnumber 3 600 H85 .. Nimivõimsus 1000 3 Käepideme ülemine osa Tera laius [cm] 4 Pistik** Lõikekõrgus [mm] 20 – 60 5 Toitejuhtme veojõu leevendi** Murukorvi maht 6 Murukorv...
  • Page 154 Märkus toodete kohta, mida ei müüda Lõikekõrguse reguleerimine Suurbritannias: TAHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb Enne lõikekõrguse reguleerimist seadme küljes olev pistik 4 ühendada peatuge, vabastage lülitushoob ja pikendusjuhtmega 14. oodake, kuni mootor jääb seisma. Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud Lõiketera pöörleb pärast mootori veepritsmete eest, valmistatud kummist või kaetud väljalülitamist edasi ja võib põhjustada kummiga.
  • Page 155 Niitmine Lõiketera hooldus Paigutage muruniitja muruplatsi äärde Lülitage seade välja, eemaldage see pistikupesale võimalikult lähedale. Töötamisel vooluvõrgust ja võtke murukorv välja. liikuge pistikupesast kaugemale. Tehke pöördeid Asetage seade paremale küljele ning kontrollige täisnurga all. lõiketera ja ventilaatorit. Kui lõiketera on nüri või Iga pöörde järel tõmmake toitejuhe juba niidetud kahjustatud, vahetage see välja.
  • Page 156 Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine Muruniiduk ei tööta Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa...
  • Page 157 Engineering Certification www.bosch-pt.com Eesti Vabariik Mercantile Group AS Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Parnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks + 372 679 1122 ............
  • Page 158 Nodrošiniet, lai bojātās da as tiktu nomainītas tikai stiprinājuma skrūves tikai komplekta sastāvā. ar Bosch ori inālajām rezerves da ām. Latviešu - 1 158 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 159 (RCD) ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA. Ikreiz pirms darba pārbaudiet aizsargreleju. Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai nepieciešamais remonts tiktu veikts vienīgi firmas Bosch pilnvarotā remontu darbnīcā. Latviešu - 2 159 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 160 Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti App aušanas augstuma Lielbritānijā. regulēšana UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dē instrumenta elektrokabe a kontaktdakša 4 Pirms app aušanas augstuma jāsavieno ar pagarinātājkabeli 14. regulēšanas atlaidiet ieslēdzēja sviru un Visiem pagarinātājkabe u savienotājelementiem nogaidiet, līdz apstājas tā dzinējs. jābūt nodrošinātiem pret ūdens š...
  • Page 161 Ja, neraugoties uz augsto izgatavoanas kvalitti un App aušana rpgo pcraoanas prbaudi, instruments tomr sabojjas, t remonts jveic Bosch pilnvarot remontu Novietojiet zālāja p āvēju app aujamā zālāja darbnc. malā, pēc iespējas tuvāk elektrotīkla Veicot saraksti un pasūtot rezerves da as, norādiet kontaktligzdai.
  • Page 162 K ūmju atklāšana un novēršana Šeit sniegtajā tabulā ir apkopota informācija par iespējamajām k ūmēm to pazīmēm un rīcību gadījumos, kad instruments vairs nedarbojas pareizi. Ja k ūmi neizdodas lokalizēt un novērst, griezieties tuvākajā elektroinstrumentu apkalpošanas un remontu darbnīcā. Uzmanību! Pirms k ūmju uzmeklēšanas un novēršanas izslēdziet instrumentu un atvienojiet to no barojošā...
  • Page 163 Engineering Certification Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Robert Bosch GmbH, Power Tools Division + 371 7 14 62 62 ............Telefakss: + 371 7 14 62 63 ..........Tiesības uz izmai ām tiek saglabātas Latviešu - 6...
  • Page 164 Susidėvėjusius arba pažeistus peilius ir varžtus keiskite iškart visus, kad nesusidarytų disbalansas. Įsitikinkite, kad keičiamosios dalys yra pagamintos (aprobuotos) Bosch. Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. Lietuviškai - 1 164 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 165 (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turėtų būti tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą. Jei laidas yra pažeistas, jis gali būti sutaisytas tik autorizuotose Bosch remonto dirbtuvėse. Lietuviškai - 2 165 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 166 Nuorodos dėl gaminių, parduodamų ne Pjovimo aukščio reguliavimas Didžiojoje Britanijoje: DĖMESIO: Dėl Jūsų saugumo, ant mašinos Prieš reguliuodami pjovimo aukštį esantį kištuką 4 būtina sujungti su ilginamuoju sustokite, įjungimo svirtelę atleiskite ir laidu 14. palaukite, kol nustos veikti variklis. Ilginamojo laido jungtis turi būti apsaugota nuo Išjungus variklį...
  • Page 167 Jei nepaisant kruopios gamybos ir patikrinimo prietaisas vis dlto sugest, jo remontas turi bti atliekamas galiotose BOSCH elektrini ranki remonto dirbtuvse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį prietaiso užsakymo numerį.
  • Page 168 Galimi gedimai Šioje lentelėje rasite nuorodas, kokie yra gedimų požymiai ir kokių veiksmų reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema nebus nustatyta ir pašalinta, kreipkitės į remonto dirbtuves. Dėmesio: prieš ieškodami gedimo išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką. Gedimas Galima priežastis Pagalba Žoliapjovė...
  • Page 169 Bosch instrumentų servisas Engineering Certification Neries kr. 16e 48402 Kaunas + 370 37 370 138 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Faks: + 370 37 350 108 ............ Galimi techniniai pakeitimai Lietuviškai - 6 169 • F016 L70 451 • 07.01...
  • Page 170 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 451 (07.01) O / 170...