Bosch Rotak 32 LI Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Rotak 32 LI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 847 (2012.08) O / 242 UNI
Rotak
32 LI | 32 High Power
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rotak 32 LI

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Rotak Germany www.bosch-garden.com 32 LI | 32 High Power F 016 L70 847 (2012.08) O / 242 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    – Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt. – Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts. – Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 4 Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un- Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum ter rotierende Teile. Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den Techni- Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem schen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansons- Gartengerät arbeiten.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bedeutung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Reaktionsrichtung Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen. Technische Daten Akku-Rasenmäher Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Sachnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Messerbreite Schnitthöhe 30 – 60 30 –...
  • Page 6: Konformitätserklärung

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Zu Ihrer Sicherheit Technische Unterlagen (2000/14/EG, 2011/65/EU) bei: Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Akku bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten Dr.
  • Page 7 Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden und das Laden Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die des Akkus ist nicht möglich (siehe Abschnitt „Fehlersuche“). Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 8 Leuchtet nach Betätigung der Taste keine LED, ist der Akku bis zu 150 m bis zu 100 m defekt und muss ausgetauscht werden. Schnittleistung (Rotak 32 LI High Power) Aus Sicherheitsgründen kann die Abfrage des Ladezustandes bis zu 300 m bis zu 150 m nur beim stillstehenden Gartengerät erfolgen.
  • Page 9 Gras zu dicht Größere Schnitthöhe einstellen, langsamer gehen und öfters mähen Ein zusätzlicher Akku kann über eine autorisierte Kundendienst aufsuchen Kundendienststelle für Bosch Gartengeräte erwor- ben werden Nach Einschalten des Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten Gartengeräts dreht Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Die Netzspannung prüfen und das Ladegerät ggf. steckers in die Steck- von einer autorisierten Kundendienststelle für dose nicht auf Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Wartung und Service E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-...
  • Page 11: English

    – Always be sure of your footing on slopes or wet grass. continue to rotate after the machine is switched – Mow across the face of slopes – never up and down. STOP off, a rotating blade can cause injury. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 12: Recommendations For Optimal Handling Of The Battery

    Do not charge other batteries. The battery charger is erator. Always ensure that both hands are in the operating suitable only for charging Bosch lithium ion batteries with- position before returning the machine to the ground. in the listed voltage range. Otherwise there is danger of fire Switch on the motor according to the instructions with feet and explosion.
  • Page 13: Intended Use

    Movement direction Intended Use Wear protective gloves The garden product is intended for domestic lawn mowing. Technical Data Cordless Lawnmower Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Article number 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Blade width Height of cut 30 –...
  • Page 14: Noise/Vibration Information

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Battery Charging Technical file (2000/14/EC, 2011/65/EU) at: Do not use other battery chargers. The supplied battery Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, charger is designed for the Lithium-Ion battery in your gar- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England den product.
  • Page 15: Working Advice

    Battery Temperature below 0 °C or above 45 °C Battery Charge-control Indication AL 3640 CV The battery is equipped with a charge-control indicator which Professional indicates its charge condition. The charge-control indicator consists of 3 green LEDs. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 16 100 m On/Off switch (when the battery is inserted): The battery is not wihin the temperature range for operation of –10 °C to Area of cut (Rotak 32 LI High Power) +60 °C. up to 300 m up to 150 m The battery switches off at a temperature above 70 °C until...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Increase height of cut, walk slower and cut more frequently An additional battery can be purchased from an au- Contact Service Agent thorised customer service agent for Bosch garden products Cutting blade not Cutting blade obstructed Switch off garden product...
  • Page 18 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Do not dispose of garden products, battery chargers and bat- Locked Bag 66 teries/rechargeable batteries into household waste!
  • Page 19: Français

    – Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. – Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 20: Retirer Le Sectionneur

    Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger de l’outil de jardin. des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées Gardez une distance suffisante par rapport à la zone dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
  • Page 21: Utilisation Conforme

    L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domai- ne privé. Caractéristiques techniques Tondeuse sans fil Rotak 32 LI Rotak 32 High Power N° d’article 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1...
  • Page 22: Niveau Sonore Et Vibrations

    Dossier technique (2000/14/CE, 2011/65/UE) auprès de : des réparations ou de nettoyer l’outil de jardin. Ceci Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, vaut également lorsque le câble électrique est endom- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England magé, coupé...
  • Page 23: Processus De Charge

    Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la charger l’accu (voir chapitre « Dépistage d’erreurs »). température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ». Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 24: Indications Pour Le Chargement

    Lors du processus de charge les 3 LED vertes s’allument l’une après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. L’accu est Puissance de coupe (Rotak 32 LI High Power) complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent cons- jusqu’à 300 m jusqu’à...
  • Page 25: Dépistage D'erreurs

    Il est possible de se procurer un deuxième accu Contactez le Service Après-Vente auprès d’une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 26: Entretien Et Service Après-Vente

    Bosch Entretien et Service Après-Vente France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.
  • Page 27: Elimination Des Déchets

    Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue- guen con el aparato para jardín. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 28: Indicaciones Para El Trato Óptimo Del Acumulador

    No cargue acumuladores de otra marca. El cargador so- trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man- lamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de tengan una separación suficiente respecto a las piezas en iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técni- rotación.
  • Page 29: Utilización Reglamentaria

    Puesto que el cargador se calienta durante el proceso forma más segura, el aparato para jardín. de carga existe un peligro de incendio. Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos Simbología Significado para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acu- Dirección de reacción...
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con Expediente técnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) en: un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, vel de potencia acústica 86 dB(A). Tolerancia K =0,42 dB. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) Dr.
  • Page 31: Montaje Y Operación

    LED verde señaliza que el enchufe está conec- cuito de protección se encarga de desconectar el aparato tado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de para jardín: La cuchilla deja de moverse. funcionamiento. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 32: Instrucciones Para La Operación

    óptimo para la carga, o que el ventilador está dañado. En este último caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acu- mulador. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Localización De Fallos

    En el ejemplo abajo indicado se refleja la relación existente un acumulador adicional o uno de mayor capacidad (Ah) a tra- entre la altura y el rendimiento de corte partiendo de un acu- vés de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch. mulador completamente cargado. Localización de fallos STOP Síntomas...
  • Page 34: Mantenimiento Y Servicio

    Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acu- la red tuoso da a un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch para que le revise el cargador Mantenimiento y servicio Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: –...
  • Page 35: Português

    Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Boleita Norte Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Caracas 107 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Tel.: +58 (02) 207 45 11 España México Servicio Central de Bosch Robert Bosch S.
  • Page 36 área onde a relva deverá Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser cortada. ser guardado em local inacessível para crianças. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Soltar O Disjuntor De Circuito Eléctrico

    Proteger o acumulador contra humidade e água. Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador...
  • Page 38: Utilização Conforme As Disposições

    Usar luvas de protecção O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas. Dados técnicos Corta relvas sem fio Rotak 32 LI Rotak 32 High Power N° do produto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Largura da lâmina...
  • Page 39: Declaração De Conformidade

    A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos após ter desligado o aparelho de jardinagem. Processo técnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Cuidado – não tocar nas lâminas de corte em rotação. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Carregar o acumulador Dr.
  • Page 40 Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. A iluminação permanente da indicação LED verde indica, que o acumulador está completamente carregado. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Indicações De Trabalho

    150 m até 100 m temperatura indica que o acumulador ou a electrónica do Potência de corte (Rotak 32 LI High Power) aparelho de jardinagem (com o acumulador introduzido) não se encontram na faixa ideal de temperatura. Neste caso o apa- até...
  • Page 42 Um acumulador adicional pode ser adquirido atra- Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda vés de um centro de serviço pós-venda autorizado para aparelhos de jardinagem Bosch Após ligar o aparelho A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem de jardinagem, a lâmi-...
  • Page 43: Manutenção E Serviço

    Bosch Manutenção e serviço Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contato Tratamento do acumulador Atenção! Desligar o aparelho de jardinagem, soltar o...
  • Page 44: Italiano

    La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere perico- losa. Non applicabile. – Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide. – In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45 è idoneo esclusivamente per operazioni di ricarica di dinaggio con il motore in funzione. batterie Bosch agli ioni di litio con tensioni indicate sotto Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio per il dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di giardinaggio.
  • Page 46: Uso Conforme Alle Norme

    Memorizzare i simboli ed il loro si- tosare l’erba di prati in settori privati. gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce Dati tecnici Tosaerba a batteria Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Codice prodotto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1...
  • Page 47: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinag- Fascicolo tecnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) presso: gio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico e togliere Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, la batteria ricaricabile prima di effettuare interventi di Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale se il cavo Dr.
  • Page 48: Caricare La Batteria

    Professional dispositivo di ricarica si accende il LED rosso della batteria ri- caricabile. L’operazione veloce di ricarica viene segnalata tramite un lampeggio dell’indicatore LED verde. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Indicazioni Operative

    Dopo ca. 5 secondi l’in- dicatore dello stato di carica si spegne automaticamente. Lo stato di ricarica può essere controllato anche a batteria ri- caricabile estratta. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 50 (durata della batteria ricaricabi- fino a 150 m fino a 100 m le). Potenza di taglio (Rotak 32 LI High Power) Per ottimizzare la potenza di taglio (durata della batteria rica- fino a 300 m fino a 150 m ricabile) si consiglia di tagliare l’erba spesso, di ridurre l’altez-...
  • Page 51: Manutenzione Ed Assistenza

    È possibile acquistare una batteria ricaricabile sup- Contattare il centro assistenza clienti plementare tramite un Centro di Assistenza Clienti autorizzato per utensili da giardinaggio Bosch La lama da taglio non Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ruota dopo aver acce- Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per...
  • Page 52: Smaltimento

    Osservare le istruzioni riportate nel para- chio per il giardinaggio. grafo «Trasporto». Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 Con ogni riserva di modifiche tecniche. 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
  • Page 53 Gebruik het tuingereedschap bij voorkeur niet wanneer nodig repareren, het gras nat is. – als het tuingereedschap op een ongewone manier begint te Loop altijd rustig, nooit te snel. trillen (onmiddellijk controleren). Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 54: Aanwijzingen Voor De Optimale Omgang Met De Accu

    Verboden handeling Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Toebehoren en vervangingsonderdelen Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- Gebruik volgens bestemming...
  • Page 55: Technische Gegevens

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 <2,5 m/s , Onzekerheid K=1,5 m/s Technisch dossier (2000/14/EG, 2011/65/EU) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Conformiteitsverklaring Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 56: Montage En Gebruik

    Een onderbreking van het op- laden schaadt de accu niet. De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)” Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt D-70745 Leinfelden-Echterdingen het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitge- 31.05.2012...
  • Page 57: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij een temperatuur boven 70 °C wordt de accu uitgescha- dat de accu versleten is en moet worden vervangen. keld tot deze zich weer in het toegestane bedrijfstempera- Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering tuurbereik bevindt. in acht. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 58: Storingen Opsporen

    150 m tot 100 m heid, de vochtigheid, de lengte van het gras en de maaihoogte. Maaivermogen (Rotak 32 LI High Power) Vaak in- en uitschakelen van het tuingereedschap tijdens het tot 300 m tot 150 m...
  • Page 59: Onderhoud En Service

    Stel een grotere maaihoogte in, loop langzamer en maai vaker Een extra accu kunt u via een erkende klantenservi- Neem contact op met klantenservice ce voor Bosch tuingereedschappen aanschaffen Na het inschakelen van Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen...
  • Page 60: Dansk

    Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med have- værktøjet. Slå aldrig græs, mens der er nogen, især børn eller kæle- Pas på udkastede eller flyvende genstande, der dyr, i nærheden. kan kvæste tilskuere. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Vedligeholdelse

    Brandfare! Kontroller tilslutningsledningen og en anvendt forlænger- Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til dette ha- ledning med regelmæssige mellemrum. Tilslut ikke en be- veværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og skadiget ledning til strømnettet eller berør den ikke, før du...
  • Page 62: Beregnet Anvendelse

    En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet. Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver. Tekniske data Akku-plæneklipper Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Typenummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredde Slåhøjde...
  • Page 63: Overensstemmelseserklæring

    Teknisk dossier (2000/14/EF, 2011/65/EU) ved: ret i den eller hvis den har viklet sig sammen. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Når haveværktøjet slukkes, roterer knivene sig i endnu Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England et par sekunder.
  • Page 64 Er akkuen ikke sat i, betyder et konstant grønt lys i LED- Akkuen er udstyret med en ladetilstandsindikator , der viser lampen, at netstikket er sat i stikdåsen og at ladeaggregatet akkuens ladetilstand. Ladetilstandsindikatoren består af 3 er klart. grønne LED-lamper. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65 100 m Den røde LED-lampe blinker, når der trykkes på tasten eller start-stop-kontakten (når akkuen er sat i): Akkuen er uden for Slåkapacitet (Rotak 32 LI High Power) driftstemperaturområdet fra – 10 °C til +60 °C. op til 300 m op til 150 m Ved temperaturer over 70 °C slukker akkuen, til den befinder...
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Service

    Græsset er for tæt Indstil en større slåhøjde, gå noget langsommere og slå græsset noget oftere En ekstra akku kan fås hos et autoriseret kunde- Kontakt serviceforhandleren center for Bosch haveværktøj Når haveværktøjet Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet tændes, drejer klippe-...
  • Page 67: Svenska

    Svenska | 67 Dansk Läs noga igenom bruksanvisningen. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Se till att personer som står i närheten inte skadas Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855 av föremål som eventuellt slungas ut. Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 68: Anvisningar För Korrekt Hantering Av Batterimodulen

    Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Lad- ning. Se till att du håller händerna på handtaget när du åter daren är lämplig endast för laddning av Bosch li-jonbatteri- lägger ned trädgårdsredskapet. moduler med den spänning som anges i Tekniska data. I Koppla på...
  • Page 69: Ändamålsenlig Användning

    Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträd- Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå gård. bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på Tekniska data Sladdlös gräsklippare Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Produktnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredd Snitthöjd...
  • Page 70: Försäkran Om Överensstämmelse

    Teknisk tillverkningsdokumentation (2000/14/EG, från trädgårdsredskapet, ta loss strömkretsbrytaren 2011/65/EU) fås från: och bort batteriet. Detta gäller även för skadad, snittad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, eller tilltrasslad nätsladd. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Efter frånkoppling av trädgårdsredskapet rör sig kni- Dr.
  • Page 71 Laddning kan inte startas och batteriet kan inte laddas upp efter det batterimodulen är fullständigt uppladdad slocknar (se avsnitt ”Felsökning”). de tre gröna lysdioderna. Anvisning: Snabbladdning är endast möjlig när batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddtemperaturområde, se avsnitt ”Tekniska data”. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 72 Om ingen lysdiod tänds när knappen trycks ned, är batteri- upp till 150 m upp till 100 m modulen defekt och måste bytas ut. Snittkapacitet (Rotak 32 LI High Power) Av säkerhetsskäl kan laddningstillståndet endast avfrågas när upp till 300 m upp till 150 m trädgårdsredskapet är avstängt.
  • Page 73 Gräset är för tätt Ställ in större snitthöjd, gå fram långsammare och klipp oftare En extra batterimodul kan beställas hos en auktori- Uppsök kundservicen serad servicestation för Bosch trädgårdsredskap Efter trädgårdsredska- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet pets tillslag roterar Åtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårds-...
  • Page 74: Underhåll Och Service

    10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Forklaring av symbolene på hageredskapet Svenska Generell fareinformasjon. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Les gjennom denne driftsinstruksen. Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Pass på...
  • Page 75 Kontroller gressoppsamlerkurvens tilstand og slitasje med Klipp kun i dagslys eller ved bra kunstig lys. jevne mellomrom. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 76: Regler For Optimal Bruk Av Oppladbare Batterier

    Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for eksplosjo- ner. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det Regler for optimal bruk av oppladbare batterier slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer.
  • Page 77 Måleverdier for lyden funnet i henhold til 2000/14/EF Tekniske data (2000/14/EF, 2011/65/EU) hos: (1,60 m høyde, 1 m avstand). Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 74 dB(A); lydeffektnivå 86 dB(A). Usikkerhet K =0,42 dB.
  • Page 78 0 °C – 45 °C. Så snart det tillatte tempe- Med den intelligente oppladingsmetoden registreres batteriets raturområdet er nådd, kobler ladeapparatet automatisk om til oppladingstilstand automatisk og lades opp med optimal opp- hurtigopplading. ladingsstrøm avhengig av batteri-temperatur og -spenning. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 79 ≥ 2/3 Kontinuerlig lys 3 grønn LED opp til 150 m opp til 100 m ≥ 1/3 Klippeytelse (Rotak 32 LI High Power) Kontinuerlig lys 2 grønn LED Kontinuerlig lys 1 grønn LED ≤ 1/3 opp til 300 m opp til 150 m Blinkende lys 1 grønn LED...
  • Page 80 For tett gress Innstill større klippehøyder, gå langsommere og klipp oftere Et ekstra batteri kan kjøpes hos en autorisert Ta kontakt med kundeservice kundeservice for Bosch hageapparater Etter innkopling av Knivene blokkeres av gress Slå av hageredskapet hageredskapet dreier Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker) kniven seg ikke Løs knivmutter/-skrue...
  • Page 81: Service Og Vedlikehold

    Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- varten. skapets typeskilt. Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys Norsk Robert Bosch AS Yleiset varoitusohjeet. Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Lue käyttöohje huolellisesti.
  • Page 82 – jos puutarhalaite alkaa täristä poikkeuksellisesti (tarkista Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyttöä, etteivät te- heti). rät, teränpultit tai leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai vau- F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

    Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua dattaessa. käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin. Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ainoastaan Tunnusmerkki Merkitys Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joiden jännite on tek- nisissä tiedoissa mainittu. Muussa tapauksessa syntyy tuli- Reaktiosuunta palo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköis- kun vaaraa.
  • Page 84: Tekniset Tiedot

    <2,5 m/s , Epävarmuus K=1,5 m/s Tuotelaji: 32 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekninen tiedosto (2000/14/EY, 2011/65/EU) bei: Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Leikkuuterä ei enää liiku. Älä enää paina käynnistyskytkintä puutar- HUOM halaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lataustapahtuma D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.05.2012 Lataustapahtuma käynnistyy heti, kun latauslaitteen pisto- tulppa on liitetty pistorasiaan ja akku on asetettu Asennus ja käyttö...
  • Page 86 Tässä tapauksessa aikana vähentää niinikään leikkuutehoa (akun käyttöaikaa). akun latausaika pitenee. Leikkuutehon (akun käyttöajan) optimoimiseksi, on suositel- tavaa leikata nurmikko useammin, suurentaa leikkuukorkeut- ta ja liikkua kohtuullisella nopeudella. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Vianetsintä

    Leikkuuolosuhteet jopa 150 m jopa 100 m Hyvin kevyt, kuiva ruoho Kevyt, kuiva ruoho Leikkuuteho (Rotak 32 LI High Power) jopa 300 m jopa 150 m Käyttöajan pidentämiseksi voit hankkia lisäakun tai akun, jon- ka kapasiteetti (Ah) on suurempi Bosch-puutarhatuotteiden sopimusmyymälän kautta.
  • Page 88: Hoito Ja Huolto

    Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan kun pistotulppa on lii- (oikein) tetty pistorasiaan Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa Bosch- sähkötyökalujen sopimushuollon tarkistaa lataus- laite/verkkojohto Hoito ja huolto Huolto ja asiakasneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 89: Åëëçíéêü

    üôáí ðñüêåéôáé íá ôï ñõèìßóåôå, íá ôï êáèáñßóåôå Þ êáé íá áðïìáêñýíåôå ôõ÷üí ðÝôñåò, ñÜâäïõò, óýñìáôá, íá ôï áöÞóåôå áêüìç êáé ãéá ëßãï ÷ñüíï êüêáëá êáé êÜèå Üëëï îÝíï áíôéêåßìåíï. áíåðéôÞñçôï. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 90 Ìçí áíáóçêþóåôå êáé ìç ìåôáöÝñåôå ðïôÝ ôï ìç÷Üíçìá êÞðïõ üôáí ï êéíçôÞñáò ôïõ ëåéôïõñãåß. Ìç öïñôßæåôå îÝíåò ìðáôáñßåò. Ï öïñôéóôÞò ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ôç öüñôéóç ìðáôáñéþí éüíôùí ëéèßïõ ôçò Bosch ìå Íá ìçí ðñïâáßíåôå óå ìåôáôñïðÝò óôï ìç÷Üíçìá êÞðïõ. ôéò ôÜóåéò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôá Ôå÷íéêÜ ×áñáêôçñéóôéêÜ.
  • Page 91: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    Ôï ìç÷Üíçìá êÞðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí êïðÞ ãñáóéäéïý óôïí åðéóêåöôåßôå Ýíá ãéáôñü áí áéóèáíèåßôå åíï÷ëÞóåéò. Ïé éäéùôéêü ôïìÝá. áíáèõìéÜóåéò ìðïñåß íá åñåèßóïõí ôéò áíáðíåõóôéêÝò ïäïýò. Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ×ëïïêïðôéêü ìðáôáñßáò Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 ÐëÜôïò ìá÷áéñéþí...
  • Page 92 2000/14/EÊ (ýøïò 1,60 m, áðüóôáóç 1 m). Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2000/14/EK, 2011/65/EE) áðü: Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç èïñýâïõ ôçò óõóêåõÞò Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, åîáêñéâþèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå: Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò 74 dB(A). ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò...
  • Page 93 ¼ôáí ç ìðáôáñßá áäåéÜóåé ç ðñïóôáôåõôéêÞ äéÜôáîç äéáêüðôåé ðñÜóéíçò Ýíäåéîçò öùôïäéüäïõ óçìáôïäïôåß üôé ôï öéò Ý÷åé ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êÞðïõ: Ôï ìá÷áßñé êïðÞò äåí ôïðïèåôåß óôçí ðñßæá äéêôýïõ êáé ï öïñôéóôÞò åßíáé Ýôïéìïò ãéá êéíåßôáé ðëÝïí. ëåéôïõñãßá. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 94: Õðïäåßîåéò Åñãáóßáò

    èüñõâï áåñéóìïý. åãêåêñéìÝíç ðåñéï÷Þ èåñìïêñáóßáò. ¼ôáí ï áíåìéóôÞñáò äåí ëåéôïõñãåß ôüôå Þ ç èåñìïêñáóßá âñßóêåôáé ìÝóá óôçí åãêåêñéìÝíç ðåñéï÷Þ öüñôéóçò Þ ï áíåìéóôÞñáò åßíáé ÷áëáóìÝíïò. Óôç äåýôåñç ðåñßðôùóç áõîÜíåé ï ÷ñüíïò öüñôéóçò. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Ýùò êáé 150 m Ýùò êáé 100 m ÷ïñôáñéïý, áðü ôçí õãñáóßá êáèþò êáé áðü ôï ýøïò êïðÞò. Áðüäïóç êïðÞò (Rotak 32 LI High Power) Ç áðüäïóç êïðÞò ìåéþíåôáé åðßóçò üôáí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò Ýùò êáé 300 m Ýùò êáé 150 m êïðÞò...
  • Page 96 ×Üëáóå ç ðñßæá, ôï çëåêôñéêü êáëþäéï Þ ï öïñôéóôÞò ÅëÝãîôå ôçí ôÜóç äéêôýïõ êáé, áí ÷ñåéáóôåß, äþóôå ôï ôïõ öéò óôçí ðñßæá öïñôéóôÞ ãéá Ýëåã÷ï óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï äéêôýïõ êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch ÓõíôÞñçóç êáé Service Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí Üñéóôç åêìåôÜëëåõóç ôçò ìðáôáñßáò ðñÝðåé íá ôçñåßôå ôéò Ýîçò õðïäåßîåéò êáé íá ëáìâÜíåôå ôá åîÞò...
  • Page 97: Türkçe

    ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êÞðïõ. usulüne uygun olarak kullan m n ve kumanda ÅëëÜäá elemanlar n n işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullan m Robert Bosch A.E. k lavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde Åñ÷åßáò 37 saklay n. 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
  • Page 98 Sadece bahçe aleti için öngörülen kesici b çaklar kullan n. yapmay n. – Dik yerlerde yön değiştirirken özellikle dikkatli olun. Yenilenen parçalar n orijinal Bosch ürünü olduğundan – Geriye doğru giderken veya bahçe aletini çekerken çok emin olun. dikkatli olun.
  • Page 99: Teknik Veriler

    ç kar. Yabanc marka akü şarj etmeyin. Bu şarj cihaz sadece Semboller teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch Li- Ionen-Akülerin şarj na uygundur. Yabanc marka akülerin Aşağ daki semboller kullan m k lavuzunu okumak ve anlamak şarj yang n ve patlama tehlikesinin oluşmas na neden için önemlidir.
  • Page 100 Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: 2011/65/AB): Ses bas nc seviyesi 74 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, 86 dB(A). Tolerans K =0,42 dB. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60335’e Dr.
  • Page 101: Güvenliğiniz Için

    Kesici b çak art k hareket etmez. Bahçe aleti otomatik olarak kapand ktan DIKKAT sonra açma/kapama şalterine basmaya AL 3620 CV devam etmeyin. Akü hasar görebilir. Professional Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 102 ’ye kadar 150 m ’ye kadar Sürekli ş k 1 yeşil LED İşletme süresini uzatmak için Bosch bahçe aletleri için yetkili Yan p sönme 1 yeşil LED Rezerve bir servisten bir yedek akü veya daha yüksek kapasiteli bir akü Tuşa bas ld ktan sonra hiç LED yanmazsa, akü ar zal temin edilebilir.
  • Page 103: Hata Arama

    Çimler çok s k Daha büyük kesme yüksekliği ayarlay n, daha yavaş tempoyla çal ş n ve daha s k biçme yap n Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir Bosch Müşteri Müşteri servisine başvurun Servisinden yedek akü al nabilir Bahçe aleti aç ld ktan B çaklar n dönmesi çim taraf ndan engelleniyor...
  • Page 104: Bak M Ve Servis

    LED göstergeler Priz, şebeke kablosu veya şarj cihaz ar zal Şebeke gerilimi kontrol edin ve gerekiyorsa şarj yanm yor cihaz n Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir Müşteri Servisinde kontrol ettirin Bak m ve servis İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 Aksaray Tel.: 0382 215 19 39...
  • Page 105: Polski

    çevre zatrzymaniem się. Noże obracają się jeszcze STOP dostu tasfiye için geri kazan m merkezlerine gönderilmek przez jakiś czas po wyłączeniu silnika narzędzia zorundad r. ogrodowego i mogą spowodować obrażenia. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 106: Obsługa Urządzenia

    W przypadku uszkodzenia przewodu może dojść do noże, jak i śruby, przytrzymujące noże należy wymieniać kontaktu z elementami znajdującymi się pod napięciem. całymi zestawami dla zachowania prawidłowego Należy uważać, aby nie zostać porażonym prądem wyważenia. elektrycznym. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ładowarka przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo- Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą jonowych firmy Bosch o napięciach, podanych w Danych miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Technicznych. Ładowanie akumulatorów innego typu może grozić pożarem lub wybuchem.
  • Page 108: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Masa Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie. Uruchomienie Dane techniczne Kosiarka akumulatorowa Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Numer katalogowy 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Odstęp między nożami 30 – 60 30 –...
  • Page 109: Deklaracja Zgodności

    Jednostka certyfikująca: Zachować ostrożność – nie dotykać obracającego się SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 noża. Dokumentacja techniczna (2000/14/WE, 2011/65/UE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Ładowanie akumulatora Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Nie wolno stosować ładowarek innego typu. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana...
  • Page 110 Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na Professional zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Ciągłe zielone światło wskaźnika LED oznacza, że akumulator został całkowicie naładowany. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Wskazówki Dotyczące Pracy

    150 m do 100 m czasu. Akumulator jest naładowany całkowicie, gdy wszystkie trzy diody LED palą się światłem ciągłym. Ponowne Wydajność cięcia (Rotak 32 LI High Power) wygaśnięcie wszystkich trzech zielonych diod LED nastąpi do 300 m do 150 m około 5 minut po całkowitym naładowaniu akumulatora.
  • Page 112: Lokalizacja Usterek

    Za gęsta trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia, iść w wolniejszym tempie i częściej kosić Dodatkowy akumulator można nabyć w Zwrócić się do punktu serwisowego autoryzowanym punkcie serwisowym narzędzi ogrodowych firmy Bosch F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Konserwacja I Serwis

    Gniazdko, przewód sieciowy lub ładowarka są Skontrolować napięcie sieciowe i w razie potrzeby gniazdka sieciowego uszkodzone oddać ładowarkę do kontroli do autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy Bosch Konserwacja i serwis Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60...
  • Page 114: Usuwanie Odpadów

    Opotřebované nebo poškozené nože a též šrouby nožů dozoru, vypněte zahradní nářadí a rozpojte vyměňte vždy v celé sadě, aby se zamezilo nevyváženosti. přerušovač okruhu el. proudu. Sečte jen za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115 V tom případě nadzdvihněte jen tolik, jak je Nenabíjejte žádné cizí akumulátory. Nabíječka je nezbytně nutné, od obsluhy odvrácenou stranu stlačením vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy Bosch s rukojeti dolů. Když zahradní nářadí zase spouštíte dolů, napětími uvedenými v technických datech. Jinak existuje dbejte na to, aby se Vaše ruce nacházely na rukojeti.
  • Page 116: Určené Použití

    Určené použití Směr reakce Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v soukromém sektoru. Technická data Akumulátorová travní sekačka Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Objednací číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šířka nože 30 – 60 30 –...
  • Page 117: Prohlášení O Shodě

    Technická dokumentace (2000/14/ES, 2011/65/EU) u: Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, několik sekund dále točí. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Pozor – nedotýkejte se rotujícího střižného nože.
  • Page 118: Pracovní Pokyny

    Akumulátor je vybavený ukazatelem stavu nabití, jež indikuje zeleného ukazatele LED, že je sítová zástrčka zastrčena do stav nabití akumulátoru. Ukazatel stavu nabití sestává ze 3 zásuvky a nabíječka je připravena k provozu. zelených LED. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Hledání Závad

    Kontrola teploty akumulátoru až do 150 m až do 100 m Červená kontrolka LED při stlačení tlačítka nebo spínače (při Výkon stříhání (Rotak 32 LI High Power) nasazeném akumulátoru) bliká: akumulátor je vně rozsahu až do 300 m až do 150 m provozní...
  • Page 120: Údržba A Servis

    Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají poruchu Zkontrolujte napětí sítě a nabíječku příp. nechte zástrčky do zásuvky zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku nerozsvítí pro elektronářadí Bosch Údržba a servis Pro zaručení optimálního používání akumulátoru dbejte následujících upozornění a opatření: – Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
  • Page 121: Slovensky

    10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili K Vápence 1621/16 blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími 692 01 Mikulov telieskami.
  • Page 122 Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Používanie Podľa Určenia

    Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory (iných Symboly značiek). Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie lítiovo- iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto časti Technické údaje. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a a výbuchu.
  • Page 124: Technické Údaje

    124 | Slovensky Technické údaje Akumulátorová kosačka na trávu Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Vecné číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šírka nožov 30 – 60 30 – 60 Pracovná výška nožov Objem zberacieho koša na trávu Hmotnosť...
  • Page 125: Uvedenie Do Prevádzky

    45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť Súbor technickej dokumentácie (2000/14/ES, 2011/65/EÚ) sa nachádza u: akumulátora. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým Dr.
  • Page 126: Pokyny Na Používanie

    (pri vloženom akumulátore): Akumulátor sa nachádza mimo prevádzkového rozsahu teploty od – 10 °C do +60 °C. Pri teplote nad 70 °C sa akumulátor vypne dovtedy, kým sa teplota dostane do optimálneho rozsahu. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Hľadanie Porúch

    150 m do 100 m dĺžky trávy a nastavenej pracovnej výšky nožov. Rezací výkon (Rotak 32 LI High Power) Časté zapínanie a vypínanie záhradníckeho náradia počas do 300 m do 150 m kosenia takisto znižuje rezací...
  • Page 128 Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov, pri kosení postupujte pomalšie a koste častejšie Prídavný akumulátor si môžete objednať Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu prostredníctvom autorizovaného servisného strediska pre záhradné náradie značky Bosch Po zapnutí Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite záhradníckeho náradia Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte pritom...
  • Page 129: Transport

    A kerti kisgépen található jelek és jelzések lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet magyarázata nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető Általános tájékoztató a veszélyekről. helyen tárolja. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 130 Kizárólag a kerti kisgéphez előirányzott vágókéseket használjon. Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Tájékoztató Az Akkumulátor Optimális Kezeléséhez

    A töltőkészülék a töltési folyamat során felmelegszik, ennek következtében Tömeg tűzveszély áll fenn. Bekapcsolás A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok Kikapcsolás használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Megendedett tevékenység Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,...
  • Page 132: Műszaki Adatok

    132 | Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros fűnyírógép Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Cikkszám 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Kés szélessége 30 – 60 30 – 60 Vágási magasság Térfogat, fűgyűjtő kosár Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)
  • Page 133: Üzembe Helyezés

    A műszaki dokumentációja (2000/14/EK, 2011/65/EU) a üzemeltetni. következő helyen található: Az akkumulátor egy hőmérsékletellenőrző berendezéssel van Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 45 °Cközötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen Dr.
  • Page 134: Munkavégzési Tanácsok

    5 perccel a három zöld LED ismét kialszik. Ha a töltési folyamatban zavar áll fenn, ezt a piros LED-kijelző villogása jelzi. A töltési folyamatot nem lehet elindítani és az akkumulátort nem lehet felölteni (lásd „Hibakeresés”). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 150 m 100 m elektronikája kikapcsol, amíg vissza nem jut a megengedett üzemi hőmérséklet tartományba. Vágási teljesítmény (Rotak 32 LI High Power) 300 m 150 m A futási idő megnövelésére a Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy pótakkumulátort, vagy egy nagyobb kapacitású...
  • Page 136 A fű túl sűrű Állítson be nagyobb vágási magasságot, menjen lassabban és gyakrabban nyírja le a füvet A Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy Keressen fel egy vevőszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A kerti kisgép A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása...
  • Page 137: Karbantartás És Szerviz

    10- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè jegyű megrendelési számot. Âíèìàíèå! Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ñëåäóþùèå Magyarország óêàçàíèÿ. Îçíàêîìüòåñü ñ ýëåìåíòàìè óïðàâëåíèÿ è Robert Bosch Kft. ïðàâèëüíûì ïîëüçîâàíèåì ñàäîâîãî èíñòðóìåíòà. 1103 Budapest Ñîõðàíÿéòå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè äëÿ Gyömrői út. 120. äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
  • Page 138 Íèêîãäà íå îñóùåñòâëÿéòå ñòðèæêó ãàçîíà, åñëè Äåðæèòå ðóêè è íîãè íà ðàññòîÿíèè îò âðàùàþùèõñÿ ïîáëèçîñòè íàõîäÿòñÿ äðóãèå ëþäè, â îñîáåííîñòè äåòè ÷àñòåé è íå ïîäñòàâëÿéòå èõ ïîä âðàùàþùèåñÿ ÷àñòè. èëè äîìàøíèå æèâîòíûå. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ïðè ðàáîòå ñ ñàäîâûì èíñòðóìåíòîì äåðæèòåñü íà Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ èçãîòîâèòåëåé. ðàññòîÿíèè îò çîíû âûáðîñà. Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ïðèãîäíî òîëüêî äëÿ çàðÿäêè ëèòèé-èîííûõ àêêóìóëÿòîðîâ ôèðìû Bosch ñ Íèêîãäà íå ïîäíèìàéòå è íå ïåðåíîñèòå ñàäîâûé óêàçàííûì â òåõíè÷åñêèõ äàííûõ íàïðÿæåíèåì.  èíñòðóìåíò ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå.
  • Page 140: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Íàïðàâëåíèå ðåàêöèè Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ Ñàäîâûé èíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ñêàøèâàíèÿ òðàâû íà ÷àñòíûõ ãàçîíàõ. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Àêêóìóëÿòîðíàÿ ãàçîíîêîñèëêà Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Òîâàðíûé ¹ 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Øèðèíà íîæà ñì...
  • Page 141: Çàðÿäêà Àêêóìóëÿòîðà

    SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 ïåðåä ïðîâåäåíèåì ðàáîò ïî òåõîáñëóæèâàíèþ èëè Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2000/14/EÑ, 2011/65/EÑ): î÷èñòêå. Ýòè îïåðàöèè íåîáõîäèìî ïðîäåëûâàòü Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, òàêæå è â òîì ñëó÷àå, åñëè ïîâðåæäåí, îáðåçàí èëè Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England çàïóòàëñÿ øíóð ïèòàíèÿ.
  • Page 142 ìèãàåòêðàñíûé ñâåòîäèîä. Óêàçàíèå: Áûñòðàÿ çàðÿäêà âîçìîæíà, òîëüêî åñëè Ïðîöåññ çàðÿäêè íå íà÷èíàåòñÿ, çàðÿäêà àêêóìóëÿòîðíîé òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè íàõîäèòñÿ â áàòàðåè íåâîçìîæíà (ñì. ðàçäåë «Ïîèñê ïðåäåëàõ äîïóñòèìîãî äèàïàçîíà, ñì. ðàçäåë «Òåõíè÷åñêèå íåèñïðàâíîñòåé»). äàííûå». F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ïðè íåðàáîòàþùåì ñàäîâîì èíñòðóìåíòå. äî 150 ì äî 100 ì Âî âðåìÿ ïðîöåññà çàðÿäêè çàãîðàþòñÿ ïîäðÿä 3 çåëåíûõ Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñêàøèâàíèÿ (Rotak 32 LI High Power) ñâåòîäèîäà è ãàñíóò íà êîðîòêîå âðåìÿ. Àêêóìóëÿòîð ïîëíîñòüþ çàðÿæåí, åñëè 3 çåëåíûõ ñâåòîäèîäà ãîðÿò äî 300 ì...
  • Page 144 ïåðåäâèãàéòåñü ìåäëåííåå Òðàâà ñëèøêîì ãóñòàÿ Óñòàíîâèòå áîëüøóþ âûñîòó ñêàøèâàíèÿ, ïåðåäâèãàéòåñü ìåäëåííåå è îñóùåñòâëÿéòå ñêàøèâàíèå ÷àùå Äîïîëíèòåëüíûé àêêóìóëÿòîð ìîæíî Îáðàòèòåñü â ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ ïðèîáðåñòè ÷åðåç àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ñàäîâûõ èíñòðóìåíòîâ Bosch F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ àêêóìóëÿòîð â ñàäîâîì èíñòðóìåíòå. Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå – Îïòèìàëüíàÿ òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ àêêóìóëÿòîðà www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé ñîñòàâëÿåò 5 °C. ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). – Âðåìÿ îò âðåìåíè ïðî÷èùàéòå âåíòèëÿöèîííûå...
  • Page 146: Óêðà¿Íñüêà

    Òåë.: +7 (727) 232 37 07 Ïðî÷èòàéòå öþ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá ÷óæîð³äí³ ò³ëà, ùî Òðàíñïîðòèðîâêà â³äë³òàþòü, íå ïîðàíèëè ëþäåé ïîáëèçó. Íà âëîæåííûå ëèòèåâî-èîííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè...
  • Page 147 òÿãíåòå ñàäîâèé ³íñòðóìåíò çà ñîáîþ. ñàäîâîãî ³íñòðóìåíòó. – Ïðè ñêîøóâàíí³ òðàâè çàâæäè øòîâõàéòå ñàäîâèé Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá íîâ³ äåòàë³ áóëè â³ä Bosch. ³íñòðóìåíò ïîïåðåä ñåáå ³ í³êîëè íå òÿãí³òü éîãî äî ñåáå. Âêàç³âêè ùîäî îïòèìàëüíîãî ïîâîäæåííÿ ç Íàõèëÿòè ñàäîâèé ³íñòðóìåíò äëÿ éîãî ïåðåâåçåííÿ, àêóìóëÿòîðîì...
  • Page 148 âèðîáíèê³â. Çàðÿäíèé ïðèñòð³é ïðèäàòíèé ëèøå äëÿ çàðÿäæàííÿ ë³ò³ºâî-³îííèõ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé Çàõèùàéòå àêóìóëÿòîð â³ä âîëîãè ³ âîäè. Bosch ç íàïðóãîþ, çàçíà÷åíîþ â òåõí³÷íèõ äàíèõ.  Çáåð³ãàéòå àêóìóëÿòîð ëèøå ïðè òåìïåðàòóð³ â³ä 0 °C äî ³íøîìó âèïàäêó ³ñíóº íåáåçïåêà ïîæåæ³ ³ âèáóõó.
  • Page 149 ïðàâèëî, ñòàíîâèòü: çâóêîâå íàâàíòàæåííÿ 74 äÁ(A); Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2000/14/ªC, 2011/65/ªC): çâóêîâà ïîòóæí³ñòü 86 äÁ(A). Ïîõèáêà K =0,42 äÁ. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Çàãàëüíà â³áðàö³ÿ (âåêòîðíà ñóìà òðüîõ íàïðÿìê³â) Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England âèçíà÷åíà â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ íîðìè EN 60335: Dr.
  • Page 150: Ïî÷Àòîê Ðîáîòè

    òèì, ÿê ïåðøèé ðàç ïðàöþâàòè ç ïðèëàäîì, àêóìóëÿòîð AL 3620 CV òðåáà ïîâí³ñòþ çàðÿäèòè ó çàðÿäíîìó ïðèñòðî¿. Professional ˳ò³ºâî-³îííèé àêóìóëÿòîð ìîæíà çàðÿäæàòè êîëè çàâãîäíî, öå íå ñêîðî÷óº éîãî åêñïëóàòàö³éíèé ðåñóðñ. Ïåðåðèâàííÿ ïðîöåñó çàðÿäæàííÿ íå ïîøêîäæóº àêóìóëÿòîð. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151 çàðÿäíèé ïðèñòð³é ìîæå íàãð³òèñÿ. Îäíàê öå íå º áàòàðå¿) çíàõîäÿòüñÿ çà ìåæàìè îïòèìàëüíîãî íåáåçïå÷íèì ³ íå ñâ³ä÷èòü ïðî òåõí³÷íó íåñïðàâí³ñòü òåìïåðàòóðíîãî ä³àïàçîíó.  òàêîìó âèïàäêó ñàäîâèé çàðÿäíîãî ïðèñòðîþ. ³íñòðóìåíò íå ïðàöþº àáî ïðàöþº íå íà ïîâí³é ïîòóæíîñò³. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 152 Ïîòóæí³ñòü ñêîøóâàííÿ (Rotak 32 LI) ³íñòðóìåíòó âèìèêàºòüñÿ äî òèõ ï³ð, ïîêè òåìïåðàòóðà íå äî 150 ì äî 100 ì âñòàíîâèòüñÿ â ìåæàõ äîïóñòèìîãî ä³àïàçîíó. Ïîòóæí³ñòü ñêîøóâàííÿ (Rotak 32 LI High Power) гçàëüíà çäàòí³ñòü (òðèâàë³ñòü ðîáîòè äî 300 ì äî 150 ì àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿) Ùîá...
  • Page 153 (Äîáðå) âñòðîì³òü øòåïñåëü ó ðîçåòêó ³íäèêàòîðè íå ïðèñòðîþ çàãîðÿþòüñÿ ï³ñëÿ Íåñïðàâíà ðîçåòêà, êàáåëü æèâëåííÿ àáî Ïåðåâ³ðòå íàïðóãó â ìåðåæ³ òà çà íåîáõ³äí³ñòþ âñòàâëåííÿ øòåïñåëÿ çàðÿäíèé ïðèñòð³é ïåðåâ³ðòå çàðÿäíèé ïðèñòð³é â ñåðâ³ñí³é â ðîçåòêó ìàéñòåðí³ Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 154: Română

    Óêðà¿íà ulterioare. Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua grădină Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii. çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.
  • Page 155 împingând în jos mâneul. Aveţi grijă să ţineţi mâinile pe mâner atunci când lăsaţi din nou jos scula electrică de gădină. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 156: Indicaţii Privind Manevrarea Optimă A Acumulatorului

    – înainte de a îndepărta blocajele, încărcării există pericol de incendiu. – când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula electrică de Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru grădină, această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor – după o coliziune cu un corp străin. Controlaţi imediat scula acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 157: Utilizare Conform Destinaţiei

    Purtaţi mănuşi de protecţie Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Date tehnice Maşină ce tuns iarba cu acumulator Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Număr de identificare 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lăţime cuţite...
  • Page 158: Declaraţie De Conformitate

    încă câteva secunde. SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitul de tăiere care se Documentaţie tehnică (2000/14/CE, 2011/65/UE) la: roteşte. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Încărcarea acumulatorului Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Nu folosiţi alt încărcător.
  • Page 159 Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Lumina continuă a indicatorului cu LED verde semnalizează faptul că acumulatorul este încărcat la capacitate maximă. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 160: Instrucţiuni De Lucru

    încărcat complet, cele trei LED-uri verzi până la 150 m până la 100 m se sting din nou. Capacitate de tăiere (Rotak 32 LI High Power) Indicator de supraveghere a temperaturii până la 300 m până la 150 m LED-ul roşu al indicatorului de supraveghere a temperaturii...
  • Page 161: Detectarea Defecţiunilor

    Un acumulator suplimentar poate fi achiziţionat de Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- la un centru de asistenţă tehnică şi service post- vânzări vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch După pornirea sculei Cuţitul este blocat de resturi de iarbă Opriţi scula electrcă de grădină...
  • Page 162: Întreţinere Şi Service

    ştecherului de la reţea cătorul sunt defecte necesar, verificarea încărcătorului de către un în priza de curent centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti...
  • Page 163: Áúëãàðñêè

    èçêëþ÷âàíå íîæîâåòå ïðîäúëæàâàò äà ñå âúðòÿò Êîñåòå âèíàãè íà äíåâíà ñâåòëèíà èëè ïðè ìíîãî äîáðî ïî èíåðöèÿ è ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò èçêóñòâåíî îñâåòëåíèå. íàðàíÿâàíèÿ. Ïî âúçìîæíîñò íå ïîëçâàéòå ãðàäèíñêèÿ èíñòðóìåíò, êîãàòî òðåâàòà å âëàæíà. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 164 èçâúðøâàíè ñàìî îò êâàëèôèöèðàíè òåõíèöè è ñ îðè- ãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè. Ïîâðåäè íà çàðÿäíîòî – êîãàòî ñå îòäàëå÷àâàòå îò ãðàäèíñêèÿ óñòðîéñòâî, çàõðàíâàùèÿ êàáåë èëè ùåïñåëà óâåëè÷àâàò åëåêòðîèíñòðóìåíò, îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. – ïðåäè îòñòðàíÿâàíå íà åëåìåíòè, áëîêèðàëè ìàøèíàòà, F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Ãðàäèíñêèÿò åëåêòðîèíñòðóìåíò å ïðåäíàçíà÷åí çà êîñåíå Ïðåäïàçâàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ îò âëàãà è âîäà. íà òðåâà â äîìàøíè óñëîâèÿ. Òåõíè÷åñêè äàííè Àêóìóëàòîðíà òðåâîêîñà÷êà Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Êàòàëîæåí íîìåð 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Øèðî÷èíà íà íîæà...
  • Page 166 ðàâíèùå íà ìîùíîñòòà íà çâóêà 86 dB(A). Íåîïðåäåëåíîñò K =0,42 dB. Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2000/14/EO, 2011/65/EC) ïðè: Ïúëíàòà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå (âåêòîðíàòà ñóìà ïî òðèòå Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, íàïðàâëåíèÿ) å îïðåäåëåíà ñúãëàñíî EN 60335: Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ãåíåðèðàíè âèáðàöèè a <2,5 m/s , íåîïðåäåëåíîñò...
  • Page 167 Ëèòåâî-éîííàòà àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ ìîæå äà áúäå Íåïðåêúñíàòîòî ñâåòåíå íà çåëåíèÿ ñâåòîäèîä ïîêàçâà, çàðåæäàíà ïî âñÿêî âðåìå, áåç òîâà äà ñúêðàùàâà ÷å àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ å çàðåäåíà íàïúëíî. äúëãîòðàéíîñòòà é. Ïðåêúñâàíå íà çàðåæäàíåòî ñúùî íå é âðåäè. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 168 ïîêàçâà, ÷å àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ å èçõàáåíà è òðÿáâà äà òåìïåðàòóðåí èíòåðâàë.  òîçè ñëó÷àé ãðàäèíñêèÿò áúäå çàìåíåíà. åëåêòðîèíñòðóìåíò íå ðàáîòè èëè íå ðàáîòè ñ ïúëíàòà ñè ìîùíîñò. Ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà çà áðàêóâàíå. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 169 åëåêòðîèíñòðóìåíò ñå èçêëþ÷âà, äîêàòî òåìïåðàòóðàòà äî 150 m äî 100 m ïîïàäíå îòíîâî â äîïóñòèìèÿ çà ðàáîòà èíòåðâàë. Ïðîèçâîäèòåëíîñò íà ðÿçàíå (Rotak 32 LI High Power) Ïðîèçâîäèòåëíîñò íà ðÿçàíå (âðåìå çà ðàáîòà äî 300 m äî 150 m íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ) Çà...
  • Page 170 êîíòàêòà (ïðàâèëíî) ñâåòîäèîäèòå íå Êîíòàêòúò, çàõðàíâàùèÿ êàáåë èëè çàðÿäíîòî Ïðîâåðåòå íàïðåæåíèåòî â ìðåæàòà è ïðè ñâåòâàò óñòðîéñòâî ñà äåôåêòíè íåîáõîäèìîñò ïðåäàéòå çàðÿäíîòî óñòðîéñòâî â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø çà ïðîâåðêà F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Srpski

    òðàíñïîðò èëè ïîëçâàíå íà êóðèåðñêè óñëóãè) èìà Oštri nož(evi). Čuvajte se da ne izgubite prste na ñïåöèàëíè èçèñêâàíèÿ êúì îïàêîâàíåòî è îáîçíà÷àâàíåòî nogama i rukama. èì. Çà öåëòà ñå êîíñóëòèðàéòå ñ åêñïåðò â ñúîòâåòíàòà îáëàñò. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 172 – pre odstranjivanja blokada, – kada kontrolišete baštenski uredjaj, čistite ili radite na Uvek pre upotrebe prekontrolišite, da li su noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje istrošeni ili oštećeni. njemu, F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Uputstva Za Optimalno Ophodjenje Sa Akumulatorom

    Pravac reakcije od požara, ako se koristi sa drugim aku-baterijama. Ne punite akumulatore drugih proizvodjača. Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za punjenje Bosch Li-jonskih Pravac kretanja akumulatora sa naponima koji su navedeni u Tehničkim podacima. Inače postoji opanost od požara i eksplozija.
  • Page 174: Tehnički Podaci

    174 | Srpski Tehnički podaci Akumulator-kosačica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Broj predmeta 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža 30 – 60 30 – 60 Visina sečenja Zapremina koša za sakupljanje trave Težina prema EPTA-Procedure 01/2003...
  • Page 175: Puštanje U Rad

    Srpski | 175 Tehnička dokumentacija (2000/14/EG, 2011/65/EU) kod: Pažnja: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prve upotrebe u aparatu za punjenje.
  • Page 176: Uputstva Za Rad

    Pri temperaturi iznad 90 °C isključuje elektronika baštenskog akumulatora iznad 30 °C, hladi se akumulator preko uredjaja, dok ne bude ponovo u dozvoljenom području radne ventilatora na optimalnu temperaturu za punjenje. Uključeni temperature. ventilator proizvodi šum strujanja vazduha. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Traženje Grešaka

    češće kosi, povećava visina košenja i do 150 m do 100 m korača umerenim tempom. Učinak košenja (Rotak 32 LI High Power) Dole navedeni primer pokazuje vezu izmedju visine sečenja i do 300 m do 150 m učinka u vezi sa punjenjem akumulatora.
  • Page 178: Održavanje I Servis

    Trava je pregusta Podesite veću visinu košenja, polako koračajte i češće kosite Dodatni akumulator može da se nabavi preko Potražiti ovlašćeni servis stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje Posle uključivanja Nožu smeta trava Isključiti baštenski uredjaj baštenskog uredjaja Otkloniti začepljenje (uvek nosite zaštitne rukavice ne okreće se nož...
  • Page 179: Varnostna Navodila

    Noži Delo na pobočjih je lahko nevarno. po izklopu vrtnega orodja nadaljujejo z rotiranjem – Ne kosite tam, kjer so pobočja zelo strma. STOP in lahko povzročijo poškodbe. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 180 Poskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata v bližini ali znamke Bosch z napetostmi, ki so navedene v tehničnih pod rotirajočimi deli. podatkih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost Pri delu z vrtnim orodjem se ne približujte se področju...
  • Page 181: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Električno orodje je nenjeno za košnjo trate v privatne namene. Tehnični podatki Akumulatorska kosilnica Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Številka artikla 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža 30 –...
  • Page 182: Izjava O Skladnosti

    Zagon SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnična dokumentacija (2000/14/ES, 2011/65/EU) pri: Za vašo varnost Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Pozor! Pred začetkom opravil vzdrževanja ali čiščenja Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England izklopite vrtno orodje, izključite odklopnik tokokroga Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann in odstranite akumulatorsko baterijo.
  • Page 183 LED. temperatura akumulatorske baterije v dovoljenem območju Postopek polnjenja se ne more zagnati in polnjenje temperature, glejte odsek „Tehnični podatki“. akumulatorske baterije ni možno (glejte odsek „Iskanje napak“). Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 184: Navodila Za Delo

    Iz varnostnih razlogov je priklic stanja napolnjenosti možen le, do 150 m do 100 m ko vrtno orodje miruje. Zmogljivost rezanja (Rotak 32 LI High Power) Med postopkom napolnitve zasvetijo LED druga za drugo in za do 300 m do 150 m kratek čas izginejo.
  • Page 185: Iskanje Napak

    Trava je pregosta Nastavite večjo višino reza, hodite počasneje in zadošča kosite bolj pogosto Pri avtoriziranem servisu za vrtne naprave Bosch Poiščite pomoč v servisu lahko kupite dodatno akumulatorsko baterijo Po vklopu vrtnega Trava ovira nože Izklopite vrtno orodje orodja se rezalni nož...
  • Page 186: Vzdrževanje In Servisiranje

    Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost in pustite, da polnilno vtiča v vtičnico ne napravo po potrebi preveri pooblaščeni servis za zasvetijo električna orodja Bosch Vzdrževanje in servisiranje Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
  • Page 187: Hrvatski

    Noževi moraju mirovati kada vrtni uređaj morate nagnuti u svrhu transporta, kada se krećete površinama koje nisu obrasle travom i kada vrtni uređaj transportirate prema i dalje od košene površine. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 188 Ne punite aku-baterije drugih proizvođača. Punjač je uređaj, osim ako je to potrebno za startanje u visokoj travi. prikladan samo za punjenje Bosch Li-Ionskih aku-baterija, U tom slučaju, stranu okrenutu dalje od rukovatelja, ne sa naponima navedenim u tehničkim podacima. Inače podizati više nego što je neizostavno potrebno.
  • Page 189: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Težina Vrtni uređaj je predviđen za šišanje tratine na privatnim parcelama. Uključivanje Tehnički podaci Akumulatorska kosilica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Kataloški br. 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža 30 – 60 30 –...
  • Page 190: Izjava O Usklađenosti

    Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije se dobiti kod: prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England skraćenja njenog vijeka trajanja.
  • Page 191: Upute Za Rad

    (kod stavljene AL 3620 CV aku-baterije) ne nalazi u optimalnom temperaturnom Professional području. U tom slučaju vrtni uređaj ne radi ili ne radi punim učinkom. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 192: Traženje Greške

    300 m do 150 m kao i od visine rezanja. Kako bi se produljilo vrijeme rada, preko ovlaštenog servisa za Bosch vrtne uređaje može se nabaviti dodatna aku-baterija ili aku-baterija većeg kapaciteta (Ah). Traženje greške STOP Simptomi Mogući uzroci...
  • Page 193: Održavanje I Servisiranje

    što se Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon i punjač prema potrebi dati mrežni utikač utakne u na provjeru u ovlašteni servis za Bosch električne utičnicu alate – Optimalna temperatura za spremanje aku-baterije iznosi Održavanje i servisiranje 5 °C.
  • Page 194: Eesti

    Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi aiatööriista lähedusse järelevalveta. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei Ärge niitke muru, kui vahetus läheduses viibivad inimesed, vigasta läheduses viibivaid inimesi. eeskätt lapsed, või koduloomad. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Juhised Aku Käsitsemiseks

    Kui toitejuhe on vigastatud, väikestest metallesemetest, mis võivad aku kontaktid esineb pingestatud osadega kokkupuutumise oht. Kaitske omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest ennast elektrilöögi eest. põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 196: Nõuetekohane Kasutamine

    Nõuetekohane kasutamine meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. Tehnilised andmed Akumuruniiduk Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Tootenumber 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lõiketera laius 30 –...
  • Page 197 SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud. Tehniline toimik (2000/14/EÜ, 2011/65/EL) saadaval: Pärast aiatööriista väljalülitamist jätkavad lõiketerad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, veel paari sekundi jooksul pöörlemist. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Ettevaatust – ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
  • Page 198 LED-tuli märku sellest, et pistik on ühendatud Aku on varustatud laetuse astme indikaatoriga, mis näitab pistikupessa ja et laadimisseade on töövalmis. aku laetuse astet. Aku laetuse astme indikaator koosneb 3 rohelisest LED-tulest. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Lõikejõudlus (Rotak 32 LI) kuni 150 m kuni 100 m Aku temperatuurikontroll Lõikejõudlus (Rotak 32 LI High Power) Punane tuli vilgub vajutamisel klahvile või lülitile (sisse/välja) kuni 300 m kuni 150 m (paigaldatud aku korral): Aku temperatuur on lubatud töötemperatuurist –...
  • Page 200: Hooldus Ja Teenindus

    Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. teravate lõiketerade piirkonnas. Müügijärgne teenindus ja nõustamine www.bosch-garden.com F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Uzlādes ierīce ir apgādāta ar atdalošo transformatoru. Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 202 Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi laikā, kad tas transportēšanas laikā tiek sasvērts, oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. instrumenta asmeņiem jābūt nekustīgiem. F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 203: Pareiza Apiešanās Ar Akumulatoru

    Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās izgatavotu akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir paredzēta vienīgi Simboli tādu Bosch litija-jonu akumulatoru uzlādei, kuru spriegums atbilst ierīces tehniskajos parametros norādītajām Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt vērtībām. Citāda rīcība var izraisīt aizdegšanos vai un pareizi izprast šo lietošanas pamācību.
  • Page 204: Tehniskie Parametri

    204 | Latviešu Tehniskie parametri Akumulatora zāliena pļāvējs Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Izstrādājuma numurs 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Appļaušanas platums 30 – 60 30 – 60 Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003...
  • Page 205 Tehniskā lieta (2000/14/EK, 2011/65/ES) no: Akumulators ir apgādāts ar NTC temperatūras kontroles Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, ierīci, kas ļauj veikt uzlādi vienīgi tad, ja tā temperatūra atrodas robežās no 0 °C līdz 45 °C. Tas ļauj panākt lielu Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumulatora kalpošanas laiku.
  • Page 206: Norādījumi Darbam

    5 minūtes pēc akumulatora pilnīgas uzlādes trīs zaļās Ja akumulatora uzlādes gaitā rodas kāda cita kļūme, mirgo mirdzdiodes izdziest. sarkanais mirdzdiodes indikators. Šādā gadījumā uzlādes process nevar sākties, un akumulatora uzlāde nenotiek (skatīt sadaļu „Kļūmju uzmeklēšana“). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 207 150 m līdz 100 m instrumenta elektroniskais mezgls izslēdzas līdz brīdim, kad temperatūra pazeminās, atgriežoties pieļaujamo darba Veiktspēja (Rotak 32 LI High Power) temperatūras vērtību robežās. līdz 300 m līdz 150 m Lai palielinātu dārza instrumenta darbības laiku, ieteicams iegādāties papildu akumulatoru Bosch pilnvarotā...
  • Page 208 Nogaidiet, līdz zāle ir izžuvusi, un pārvietojieties lēnāk Zāle ir pārāk bieza Palieliniet appļaušanas augstumu, pārvietojieties lēnāk un veiciet appļaušanu biežāk Iegādājieties papildu akumulatoru Bosch Griezieties remonta darbnīcā pilnvarotā dārza instrumentu tehniskās apkalpošanas iestādē Pēc dārza instrumenta Asmens ir iestrēdzis zālē...
  • Page 209: Apkalpošana Un Apkope

    Latvijas Republika Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
  • Page 210 Susidėvėjusius ir pažeistus peilius bei priežiūros įrankis nepažeistas ir, jei reikia, kreipkitės į peilių varžtus visuomet keiskite iškart visus, kad specialistus dėl remonto, nesusidarytų disbalansas. – jei sodo priežiūros įrankis pradeda neįprastai vibruoti (nedelsdami patikrinkite). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Techninė Priežiūra

    Teisingai suprasdami simbolius Nekraukite kitų gamintojų akumuliatorių. Kroviklis galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu. skirtas tik Bosch ličio jonų akumuliatoriams, kurių įtampa Simbolis Reikšmė atitinka techninių duomenų lentelėje nurodytą įtampą, Reakcijos jėgos kryptis...
  • Page 212: Techniniai Duomenys

    212 | Lietuviškai Techniniai duomenys Akumuliatorinė žoliapjovė Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Gaminio numeris 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Pjovimo plotis 30 – 60 30 – 60 Pjovimo aukštis Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“...
  • Page 213: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Lietuviškai | 213 Techninė byla (2000/14/EB, 2011/65/ES) laikoma: Nuoroda: akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Ličio jonų...
  • Page 214 įrankio elektroninis įtaisas (kai akumuliatorius pakeisti. įstatytas) nėra optimalios temperatūros intervale. Tokiu atveju sodo priežiūros įrankis neveikia arba veikia ne visa Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu- galia. liatoriaus šalinimo. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Gedimų Nustatymas

    Pjovimo našumas (Rotak 32 LI) leistinos darbinės temperatūros. iki 150 m iki 100 m Pjovimo našumas (akumuliatoriaus veikimo Pjovimo našumas (Rotak 32 LI High Power) laikas) iki 300 m iki 150 m Pjovimo našumas (akumuliatoriaus veikimo laikas) priklauso Norint pailginti veikimo trukmę, įgaliotose Bosch sodo nuo žolės savybių, pvz., žolės tankumo, drėgmės, žolės...
  • Page 216: Priežiūra Ir Servisas

    Per tanki žolė Nustatykite didesnį pjovimo aukštį, lėčiau eikite ir dažniau pjaukite Papildomą akumuliatorių galima įsigyti įgaliotose Kreipkitės į remonto dirbtuves Bosch sodo priežiūros įrankių remonto dirbtuvėse Sodo priežiūros įrankį Peilį blokuoja užstrigusi žolė Sodo priežiūros įrankį išjunkite įjungus, nesisuka Kamštį...
  • Page 217: Akumuliatoriai Ir Baterijos

    Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“ pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 218 ‫ﻭﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ‬ ‫، ﻟﻴﺘﻢ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‬ 2006/66/EG .‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ Li-Ion: .“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺑﻔﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫ﻧﻈﻒ ﺷﻘﻮﻕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﳌﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﻓﱰﺓ ﻷﺧﺮی ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻃﺮﻳﺔ ﻭﻧﻈﻴﻔﺔ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﺃﻳﻀﺎ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺇﻥ ﻭﺟﺪﺕ‬ – .‫ﻭﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻭﺗﺪﻝ ﻓﱰﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﴫ ﺑﻮﺿﻮﺡ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻗﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﻬﻠﻚ ﻭﺃﻧﻪ ﺗﻮﺟﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 220 ‫ﻡ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺪ‬ ٢ ٢ .‫ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻘﺺ‬ (Rotak 32 LI High Power) ‫ﻡ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺪ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺇﻟﯽ ﺣﺪ‬ ٢ ٢ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﴍﺍﺀ ﻣﺮﻛﻢ ﺇﺿﺎﰲ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﻢ ﺑﺴﻌﺔ ﺃﻛﱪ )ﺃﻣﺒﲑ ﺳﺎﻋﺔ( ﻟﺪی ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ .‫ﺯﺑﺎﺋﻦ ﴍﻛﺔ ﺑﻮﺵ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Page 221 ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ: ﺗﻘﻞ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﲏ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﻋﻦ‬ 5 °C ‫ﻋﻦ‬ 75 °C ، ‫ﻳﻄﻔﺄ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﲏ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ 90 °C .‫ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﻳﻌﻮﺩ ﺇﻟﯽ ﳎﺎﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺴﻤﻮﺣﺔ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 222 ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ، ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻛﻢ ﰲ ﲡﻬﻴﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2000/14/EG, 2011/65/EU) .‫ﺍﻷﻭﻝ‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﻣﺮﻛﻢ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻮﻳﺜﻴﻮﻡ ﰲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ، ﺩﻭﻥ ﺍﳊﺪ ﻣﻦ ﻓﱰﺓ‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England .‫ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ. ﻻ ﻳﴬ ﻗﻄﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﳌﺮﻛﻢ‬...
  • Page 223 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 223 ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﺰﺍﺯﺓ ﺍﻟﻌﺸﺐ ﺑﻤﺮﻛﻢ‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ 3 600 H85 D*1 3 600 H85 D*0 ‫ﺳﻢ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺴﻜﲔ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻘﺺ‬ 30 – 60 30 – 60 ‫ﺣﺠﻢ ﺳﻠﺔ ﲨﻊ ﺍﻟﻌﺸﺐ‬...
  • Page 224 ◀ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﳌﺮﻛﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻭﻗﻄﻊ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﺧﺼﺺ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﻟﻘﺺ ﺍﻷﻋﺸﺎﺏ ﰲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﳋﺎﺻﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻘﻮﺩ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻭﺍﳌﺴﺎﻣﲑ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﻟﺐ ﺃﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 225 .‫ﻻ ﺗﻘﱰﺏ ﺑﻴﺪﻳﻚ ﻭﺑﻘﺪﻣﻴﻚ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﻭﺍﺭﺓ ﻭﻻ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﲢﺘﻬﺎ‬ ◀ .‫ﺍﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﳎﺎﻝ ﺍﻟﻘﺬﻑ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ‬ ◀ .‫ﻻ ﺗﺮﻓﻊ ﺃﻭ ﲢﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﺃﺑﺪﺍ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺪﻭﺭ ﺍﳌﺤﺮﻙ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 226 .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﺮﺵ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺭﺍ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ، ﺁﺭﺍﻡ ﺗﺮ ﺑﺮﺍﻧﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻤﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮﺍﮐﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﻓﻌﺎﺕ ﭼﻤﻦ ﺯﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺵ ﺗﻬﯿﻪ ﮐﺮﺩ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 228 ‫ﺗﺎ‬ 100 m 150 m ‫ﺑﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﳕﺎﯾﺶ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺵ‬ (Rotak 32 LI High Power) .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ﺗﺎ‬ ‫ﯾﮑﯽ ﭘﺲ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی، ﺳﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬...
  • Page 229 ‫ﺭﻭﺷﻦ ﲟﺎﻧﻨﺪ، ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺗﻘﺮﯾﺒ ﺎ ﹰ ﭘﺲ‬ ‫ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﺪ، ﺳﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﺯ‬ .‫ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ﹰ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‬ (LED) Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 230 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ 230 | ‫ﭼﻤﻦ ﺯﻥ ﺷﺎﺭژی‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI AL 3640 CV AL 3640 CV ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺭژ‬ Professional Professional ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ 2 607 225 099 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 101...
  • Page 231 ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﯽ ﺟﻬﺖ ﭼﻤﻦ ﺯﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ ﺷﺨﺼﯽ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﭼﻤﻦ ﺯﻥ ﺷﺎﺭژی‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI 3 600 H85 D*1 3 600 H85 D*0 ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺗﯿﻐﻪ‬...
  • Page 232 ‫، ﲢﺖ ﻭﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﻣﺒﺤﺚ ﺍﺭﻗﺎﻡ‬ (Li-Ion) ‫ﻓﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﺧﻄﺮ ﺁﺗﺸﺴﻮﺯی ﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ‬ .‫ﺩﺍﺭﺩ‬ ◀ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺁﻟﻮﺩﮔﯽ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 233 .‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺗﺮﺍﻧﺲ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﺠﻬﺰ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ◀ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺩﻗﺖ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﭘﺎﻫﺎی ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺯ ﺑﺨﺸﻬﺎی ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﻭﺭ‬ .‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 234 234 | 10,4 k g Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power 1,3 Ah 2,6 Ah F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 235 | 235 STOP STOP Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 236 236 | F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 237 | 237 45 mm STOP 60 mm 30 mm Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 238 238 | F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 239 | 239 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
  • Page 240 240 | F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
  • Page 241 2 607 225 666 (SK) F 016 800 302 2 607 225 099 (EU) (1,3 Ah) 2 607 225 101 (UK) 2 607 225 103 (AU) 2 607 225 111 (SK) Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)

Ce manuel est également adapté pour:

Rotak 32 high power

Table des Matières