Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Rotak Germany www.bosch-garden.com 32 LI | 32 High Power F 016 L70 847 (2012.08) O / 242 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt. – Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts. – Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 4
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder un- Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum ter rotierende Teile. Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den Techni- Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem schen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansons- Gartengerät arbeiten.
Bedeutung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Reaktionsrichtung Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen. Technische Daten Akku-Rasenmäher Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Sachnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Messerbreite Schnitthöhe 30 – 60 30 –...
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Zu Ihrer Sicherheit Technische Unterlagen (2000/14/EG, 2011/65/EU) bei: Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Akku bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten Dr.
Page 7
Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden und das Laden Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die des Akkus ist nicht möglich (siehe Abschnitt „Fehlersuche“). Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 8
Leuchtet nach Betätigung der Taste keine LED, ist der Akku bis zu 150 m bis zu 100 m defekt und muss ausgetauscht werden. Schnittleistung (Rotak 32 LI High Power) Aus Sicherheitsgründen kann die Abfrage des Ladezustandes bis zu 300 m bis zu 150 m nur beim stillstehenden Gartengerät erfolgen.
Page 9
Gras zu dicht Größere Schnitthöhe einstellen, langsamer gehen und öfters mähen Ein zusätzlicher Akku kann über eine autorisierte Kundendienst aufsuchen Kundendienststelle für Bosch Gartengeräte erwor- ben werden Nach Einschalten des Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten Gartengeräts dreht Verstopfung entfernen (tragen Sie immer Garten-...
Die Netzspannung prüfen und das Ladegerät ggf. steckers in die Steck- von einer autorisierten Kundendienststelle für dose nicht auf Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Wartung und Service E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-...
– Always be sure of your footing on slopes or wet grass. continue to rotate after the machine is switched – Mow across the face of slopes – never up and down. STOP off, a rotating blade can cause injury. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Do not charge other batteries. The battery charger is erator. Always ensure that both hands are in the operating suitable only for charging Bosch lithium ion batteries with- position before returning the machine to the ground. in the listed voltage range. Otherwise there is danger of fire Switch on the motor according to the instructions with feet and explosion.
Movement direction Intended Use Wear protective gloves The garden product is intended for domestic lawn mowing. Technical Data Cordless Lawnmower Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Article number 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Blade width Height of cut 30 –...
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Battery Charging Technical file (2000/14/EC, 2011/65/EU) at: Do not use other battery chargers. The supplied battery Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, charger is designed for the Lithium-Ion battery in your gar- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England den product.
Battery Temperature below 0 °C or above 45 °C Battery Charge-control Indication AL 3640 CV The battery is equipped with a charge-control indicator which Professional indicates its charge condition. The charge-control indicator consists of 3 green LEDs. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 16
100 m On/Off switch (when the battery is inserted): The battery is not wihin the temperature range for operation of –10 °C to Area of cut (Rotak 32 LI High Power) +60 °C. up to 300 m up to 150 m The battery switches off at a temperature above 70 °C until...
Increase height of cut, walk slower and cut more frequently An additional battery can be purchased from an au- Contact Service Agent thorised customer service agent for Bosch garden products Cutting blade not Cutting blade obstructed Switch off garden product...
Page 18
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Do not dispose of garden products, battery chargers and bat- Locked Bag 66 teries/rechargeable batteries into household waste!
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l’équilibre. – Tondez toujours perpendiculairement à la pente – jamais de haut en bas ou de bas en haut. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives dessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger de l’outil de jardin. des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées Gardez une distance suffisante par rapport à la zone dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domai- ne privé. Caractéristiques techniques Tondeuse sans fil Rotak 32 LI Rotak 32 High Power N° d’article 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1...
Dossier technique (2000/14/CE, 2011/65/UE) auprès de : des réparations ou de nettoyer l’outil de jardin. Ceci Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, vaut également lorsque le câble électrique est endom- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England magé, coupé...
Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la charger l’accu (voir chapitre « Dépistage d’erreurs »). température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ». Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Lors du processus de charge les 3 LED vertes s’allument l’une après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. L’accu est Puissance de coupe (Rotak 32 LI High Power) complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent cons- jusqu’à 300 m jusqu’à...
Il est possible de se procurer un deuxième accu Contactez le Service Après-Vente auprès d’une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
No cargue acumuladores de otra marca. El cargador so- trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man- lamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de tengan una separación suficiente respecto a las piezas en iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técni- rotación.
Puesto que el cargador se calienta durante el proceso forma más segura, el aparato para jardín. de carga existe un peligro de incendio. Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos Simbología Significado para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acu- Dirección de reacción...
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con Expediente técnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) en: un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni- Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, vel de potencia acústica 86 dB(A). Tolerancia K =0,42 dB. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) Dr.
LED verde señaliza que el enchufe está conec- cuito de protección se encarga de desconectar el aparato tado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de para jardín: La cuchilla deja de moverse. funcionamiento. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
óptimo para la carga, o que el ventilador está dañado. En este último caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acu- mulador. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
En el ejemplo abajo indicado se refleja la relación existente un acumulador adicional o uno de mayor capacidad (Ah) a tra- entre la altura y el rendimiento de corte partiendo de un acu- vés de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch. mulador completamente cargado. Localización de fallos STOP Síntomas...
Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acu- la red tuoso da a un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch para que le revise el cargador Mantenimiento y servicio Para asegurar un aprovechamiento óptimo del acumulador tenga en cuenta las siguientes indicaciones y medidas: –...
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. Boleita Norte Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Caracas 107 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Tel.: +58 (02) 207 45 11 España México Servicio Central de Bosch Robert Bosch S.
Page 36
área onde a relva deverá Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá ser cortada. ser guardado em local inacessível para crianças. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Proteger o acumulador contra humidade e água. Assegure-se de que as peças substituídas sejam da Bosch. Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador...
Usar luvas de protecção O aparelho de jardinagem é destinado para cortar relva em áreas privadas. Dados técnicos Corta relvas sem fio Rotak 32 LI Rotak 32 High Power N° do produto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Largura da lâmina...
A lâmina ainda continua a girar durante alguns minutos após ter desligado o aparelho de jardinagem. Processo técnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Cuidado – não tocar nas lâminas de corte em rotação. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Carregar o acumulador Dr.
Page 40
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. A iluminação permanente da indicação LED verde indica, que o acumulador está completamente carregado. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
150 m até 100 m temperatura indica que o acumulador ou a electrónica do Potência de corte (Rotak 32 LI High Power) aparelho de jardinagem (com o acumulador introduzido) não se encontram na faixa ideal de temperatura. Neste caso o apa- até...
Page 42
Um acumulador adicional pode ser adquirido atra- Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda vés de um centro de serviço pós-venda autorizado para aparelhos de jardinagem Bosch Após ligar o aparelho A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardinagem de jardinagem, a lâmi-...
Bosch Manutenção e serviço Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contato Tratamento do acumulador Atenção! Desligar o aparelho de jardinagem, soltar o...
La tosatura dell’erba sulle scarpate può essere perico- losa. Non applicabile. – Non tosare l’erba su pendenze eccessivamente ripide. – In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso di erba bagnata, attenzione a non scivolare. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 45
è idoneo esclusivamente per operazioni di ricarica di dinaggio con il motore in funzione. batterie Bosch agli ioni di litio con tensioni indicate sotto Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio per il dati tecnici. In caso contrario si viene a creare il pericolo di giardinaggio.
Memorizzare i simboli ed il loro si- tosare l’erba di prati in settori privati. gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce Dati tecnici Tosaerba a batteria Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Codice prodotto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1...
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinag- Fascicolo tecnico (2000/14/CE, 2011/65/UE) presso: gio, rimuovere il ruttore del circuito elettrico e togliere Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, la batteria ricaricabile prima di effettuare interventi di Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale se il cavo Dr.
Professional dispositivo di ricarica si accende il LED rosso della batteria ri- caricabile. L’operazione veloce di ricarica viene segnalata tramite un lampeggio dell’indicatore LED verde. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Dopo ca. 5 secondi l’in- dicatore dello stato di carica si spegne automaticamente. Lo stato di ricarica può essere controllato anche a batteria ri- caricabile estratta. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 50
(durata della batteria ricaricabi- fino a 150 m fino a 100 m le). Potenza di taglio (Rotak 32 LI High Power) Per ottimizzare la potenza di taglio (durata della batteria rica- fino a 300 m fino a 150 m ricabile) si consiglia di tagliare l’erba spesso, di ridurre l’altez-...
È possibile acquistare una batteria ricaricabile sup- Contattare il centro assistenza clienti plementare tramite un Centro di Assistenza Clienti autorizzato per utensili da giardinaggio Bosch La lama da taglio non Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ruota dopo aver acce- Eliminare l’ostruzione (portare sempre guanti per...
Osservare le istruzioni riportate nel para- chio per il giardinaggio. grafo «Trasporto». Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 Con ogni riserva di modifiche tecniche. 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63...
Page 53
Gebruik het tuingereedschap bij voorkeur niet wanneer nodig repareren, het gras nat is. – als het tuingereedschap op een ongewone manier begint te Loop altijd rustig, nooit te snel. trillen (onmiddellijk controleren). Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Verboden handeling Gebruik alleen de voor dit tuingereedschap voorziene Bosch-accu’s. Het gebruik van andere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Toebehoren en vervangingsonderdelen Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- Gebruik volgens bestemming...
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 <2,5 m/s , Onzekerheid K=1,5 m/s Technisch dossier (2000/14/EG, 2011/65/EU) bij: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Conformiteitsverklaring Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Een onderbreking van het op- laden schaadt de accu niet. De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)” Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt D-70745 Leinfelden-Echterdingen het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitge- 31.05.2012...
Bij een temperatuur boven 70 °C wordt de accu uitgescha- dat de accu versleten is en moet worden vervangen. keld tot deze zich weer in het toegestane bedrijfstempera- Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering tuurbereik bevindt. in acht. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
150 m tot 100 m heid, de vochtigheid, de lengte van het gras en de maaihoogte. Maaivermogen (Rotak 32 LI High Power) Vaak in- en uitschakelen van het tuingereedschap tijdens het tot 300 m tot 150 m...
Stel een grotere maaihoogte in, loop langzamer en maai vaker Een extra accu kunt u via een erkende klantenservi- Neem contact op met klantenservice ce voor Bosch tuingereedschappen aanschaffen Na het inschakelen van Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen...
Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med have- værktøjet. Slå aldrig græs, mens der er nogen, især børn eller kæle- Pas på udkastede eller flyvende genstande, der dyr, i nærheden. kan kvæste tilskuere. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Brandfare! Kontroller tilslutningsledningen og en anvendt forlænger- Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til dette ha- ledning med regelmæssige mellemrum. Tilslut ikke en be- veværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og skadiget ledning til strømnettet eller berør den ikke, før du...
En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet. Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i private haver. Tekniske data Akku-plæneklipper Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Typenummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredde Slåhøjde...
Teknisk dossier (2000/14/EF, 2011/65/EU) ved: ret i den eller hvis den har viklet sig sammen. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Når haveværktøjet slukkes, roterer knivene sig i endnu Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England et par sekunder.
Page 64
Er akkuen ikke sat i, betyder et konstant grønt lys i LED- Akkuen er udstyret med en ladetilstandsindikator , der viser lampen, at netstikket er sat i stikdåsen og at ladeaggregatet akkuens ladetilstand. Ladetilstandsindikatoren består af 3 er klart. grønne LED-lamper. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 65
100 m Den røde LED-lampe blinker, når der trykkes på tasten eller start-stop-kontakten (når akkuen er sat i): Akkuen er uden for Slåkapacitet (Rotak 32 LI High Power) driftstemperaturområdet fra – 10 °C til +60 °C. op til 300 m op til 150 m Ved temperaturer over 70 °C slukker akkuen, til den befinder...
Græsset er for tæt Indstil en større slåhøjde, gå noget langsommere og slå græsset noget oftere En ekstra akku kan fås hos et autoriseret kunde- Kontakt serviceforhandleren center for Bosch haveværktøj Når haveværktøjet Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet tændes, drejer klippe-...
Svenska | 67 Dansk Läs noga igenom bruksanvisningen. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Se till att personer som står i närheten inte skadas Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855 av föremål som eventuellt slungas ut. Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
Ladda inte batterimoduler av främmande fabrikat. Lad- ning. Se till att du håller händerna på handtaget när du åter daren är lämplig endast för laddning av Bosch li-jonbatteri- lägger ned trädgårdsredskapet. moduler med den spänning som anges i Tekniska data. I Koppla på...
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i en hemträd- Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå gård. bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på Tekniska data Sladdlös gräsklippare Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Produktnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredd Snitthöjd...
Teknisk tillverkningsdokumentation (2000/14/EG, från trädgårdsredskapet, ta loss strömkretsbrytaren 2011/65/EU) fås från: och bort batteriet. Detta gäller även för skadad, snittad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, eller tilltrasslad nätsladd. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Efter frånkoppling av trädgårdsredskapet rör sig kni- Dr.
Page 71
Laddning kan inte startas och batteriet kan inte laddas upp efter det batterimodulen är fullständigt uppladdad slocknar (se avsnitt ”Felsökning”). de tre gröna lysdioderna. Anvisning: Snabbladdning är endast möjlig när batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddtemperaturområde, se avsnitt ”Tekniska data”. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 72
Om ingen lysdiod tänds när knappen trycks ned, är batteri- upp till 150 m upp till 100 m modulen defekt och måste bytas ut. Snittkapacitet (Rotak 32 LI High Power) Av säkerhetsskäl kan laddningstillståndet endast avfrågas när upp till 300 m upp till 150 m trädgårdsredskapet är avstängt.
Page 73
Gräset är för tätt Ställ in större snitthöjd, gå fram långsammare och klipp oftare En extra batterimodul kan beställas hos en auktori- Uppsök kundservicen serad servicestation för Bosch trädgårdsredskap Efter trädgårdsredska- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet pets tillslag roterar Åtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårds-...
10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt. Forklaring av symbolene på hageredskapet Svenska Generell fareinformasjon. Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Les gjennom denne driftsinstruksen. Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Pass på...
Page 75
Kontroller gressoppsamlerkurvens tilstand og slitasje med Klipp kun i dagslys eller ved bra kunstig lys. jevne mellomrom. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Batteriet må ikke kortsluttes. Det er fare for eksplosjo- ner. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det Regler for optimal bruk av oppladbare batterier slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer.
Page 77
Måleverdier for lyden funnet i henhold til 2000/14/EF Tekniske data (2000/14/EF, 2011/65/EU) hos: (1,60 m høyde, 1 m avstand). Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 74 dB(A); lydeffektnivå 86 dB(A). Usikkerhet K =0,42 dB.
Page 78
0 °C – 45 °C. Så snart det tillatte tempe- Med den intelligente oppladingsmetoden registreres batteriets raturområdet er nådd, kobler ladeapparatet automatisk om til oppladingstilstand automatisk og lades opp med optimal opp- hurtigopplading. ladingsstrøm avhengig av batteri-temperatur og -spenning. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 79
≥ 2/3 Kontinuerlig lys 3 grønn LED opp til 150 m opp til 100 m ≥ 1/3 Klippeytelse (Rotak 32 LI High Power) Kontinuerlig lys 2 grønn LED Kontinuerlig lys 1 grønn LED ≤ 1/3 opp til 300 m opp til 150 m Blinkende lys 1 grønn LED...
Page 80
For tett gress Innstill større klippehøyder, gå langsommere og klipp oftere Et ekstra batteri kan kjøpes hos en autorisert Ta kontakt med kundeservice kundeservice for Bosch hageapparater Etter innkopling av Knivene blokkeres av gress Slå av hageredskapet hageredskapet dreier Fjern tettingen (bruk alltid arbeidshansker) kniven seg ikke Løs knivmutter/-skrue...
Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- varten. skapets typeskilt. Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys Norsk Robert Bosch AS Yleiset varoitusohjeet. Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Lue käyttöohje huolellisesti.
Page 82
– jos puutarhalaite alkaa täristä poikkeuksellisesti (tarkista Tarkista aina silmämääräisesti ennen käyttöä, etteivät te- heti). rät, teränpultit tai leikkuriosa ole loppuun käytetyt tai vau- F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua dattaessa. käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin. Älä lataa vieraita akkuja. Latauslaite soveltuu ainoastaan Tunnusmerkki Merkitys Bosch-litiumioni akkujen lataukseen, joiden jännite on tek- nisissä tiedoissa mainittu. Muussa tapauksessa syntyy tuli- Reaktiosuunta palo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköis- kun vaaraa.
<2,5 m/s , Epävarmuus K=1,5 m/s Tuotelaji: 32 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tekninen tiedosto (2000/14/EY, 2011/65/EU) bei: Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 85
Leikkuuterä ei enää liiku. Älä enää paina käynnistyskytkintä puutar- HUOM halaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lataustapahtuma D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.05.2012 Lataustapahtuma käynnistyy heti, kun latauslaitteen pisto- tulppa on liitetty pistorasiaan ja akku on asetettu Asennus ja käyttö...
Page 86
Tässä tapauksessa aikana vähentää niinikään leikkuutehoa (akun käyttöaikaa). akun latausaika pitenee. Leikkuutehon (akun käyttöajan) optimoimiseksi, on suositel- tavaa leikata nurmikko useammin, suurentaa leikkuukorkeut- ta ja liikkua kohtuullisella nopeudella. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Leikkuuolosuhteet jopa 150 m jopa 100 m Hyvin kevyt, kuiva ruoho Kevyt, kuiva ruoho Leikkuuteho (Rotak 32 LI High Power) jopa 300 m jopa 150 m Käyttöajan pidentämiseksi voit hankkia lisäakun tai akun, jon- ka kapasiteetti (Ah) on suurempi Bosch-puutarhatuotteiden sopimusmyymälän kautta.
Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan kun pistotulppa on lii- (oikein) tetty pistorasiaan Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa Bosch- sähkötyökalujen sopimushuollon tarkistaa lataus- laite/verkkojohto Hoito ja huolto Huolto ja asiakasneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä...
ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êÞðïõ. usulüne uygun olarak kullan m n ve kumanda ÅëëÜäá elemanlar n n işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullan m Robert Bosch A.E. k lavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde Åñ÷åßáò 37 saklay n. 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
Page 98
Sadece bahçe aleti için öngörülen kesici b çaklar kullan n. yapmay n. – Dik yerlerde yön değiştirirken özellikle dikkatli olun. Yenilenen parçalar n orijinal Bosch ürünü olduğundan – Geriye doğru giderken veya bahçe aletini çekerken çok emin olun. dikkatli olun.
ç kar. Yabanc marka akü şarj etmeyin. Bu şarj cihaz sadece Semboller teknik veriler bölümünde belirtilen gerilime sahip Bosch Li- Ionen-Akülerin şarj na uygundur. Yabanc marka akülerin Aşağ daki semboller kullan m k lavuzunu okumak ve anlamak şarj yang n ve patlama tehlikesinin oluşmas na neden için önemlidir.
Page 100
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: 2011/65/AB): Ses bas nc seviyesi 74 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, 86 dB(A). Tolerans K =0,42 dB. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60335’e Dr.
Kesici b çak art k hareket etmez. Bahçe aleti otomatik olarak kapand ktan DIKKAT sonra açma/kapama şalterine basmaya AL 3620 CV devam etmeyin. Akü hasar görebilir. Professional Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 102
’ye kadar 150 m ’ye kadar Sürekli ş k 1 yeşil LED İşletme süresini uzatmak için Bosch bahçe aletleri için yetkili Yan p sönme 1 yeşil LED Rezerve bir servisten bir yedek akü veya daha yüksek kapasiteli bir akü Tuşa bas ld ktan sonra hiç LED yanmazsa, akü ar zal temin edilebilir.
Çimler çok s k Daha büyük kesme yüksekliği ayarlay n, daha yavaş tempoyla çal ş n ve daha s k biçme yap n Bosch Bahçe Aletleri için yetkili bir Bosch Müşteri Müşteri servisine başvurun Servisinden yedek akü al nabilir Bahçe aleti aç ld ktan B çaklar n dönmesi çim taraf ndan engelleniyor...
LED göstergeler Priz, şebeke kablosu veya şarj cihaz ar zal Şebeke gerilimi kontrol edin ve gerekiyorsa şarj yanm yor cihaz n Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir Müşteri Servisinde kontrol ettirin Bak m ve servis İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67 Aksaray Tel.: 0382 215 19 39...
çevre zatrzymaniem się. Noże obracają się jeszcze STOP dostu tasfiye için geri kazan m merkezlerine gönderilmek przez jakiś czas po wyłączeniu silnika narzędzia zorundad r. ogrodowego i mogą spowodować obrażenia. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
W przypadku uszkodzenia przewodu może dojść do noże, jak i śruby, przytrzymujące noże należy wymieniać kontaktu z elementami znajdującymi się pod napięciem. całymi zestawami dla zachowania prawidłowego Należy uważać, aby nie zostać porażonym prądem wyważenia. elektrycznym. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 107
Ładowarka przystosowana jest do ładowania akumulatorów litowo- Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą jonowych firmy Bosch o napięciach, podanych w Danych miękkiego, czystego i suchego pędzelka. Technicznych. Ładowanie akumulatorów innego typu może grozić pożarem lub wybuchem.
Użycie zgodne z przeznaczeniem Masa Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia trawników w prywatnym zakresie. Uruchomienie Dane techniczne Kosiarka akumulatorowa Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Numer katalogowy 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Odstęp między nożami 30 – 60 30 –...
Jednostka certyfikująca: Zachować ostrożność – nie dotykać obracającego się SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 noża. Dokumentacja techniczna (2000/14/WE, 2011/65/UE): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Ładowanie akumulatora Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Nie wolno stosować ładowarek innego typu. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana...
Page 110
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na Professional zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Ciągłe zielone światło wskaźnika LED oznacza, że akumulator został całkowicie naładowany. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
150 m do 100 m czasu. Akumulator jest naładowany całkowicie, gdy wszystkie trzy diody LED palą się światłem ciągłym. Ponowne Wydajność cięcia (Rotak 32 LI High Power) wygaśnięcie wszystkich trzech zielonych diod LED nastąpi do 300 m do 150 m około 5 minut po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Za gęsta trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia, iść w wolniejszym tempie i częściej kosić Dodatkowy akumulator można nabyć w Zwrócić się do punktu serwisowego autoryzowanym punkcie serwisowym narzędzi ogrodowych firmy Bosch F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Gniazdko, przewód sieciowy lub ładowarka są Skontrolować napięcie sieciowe i w razie potrzeby gniazdka sieciowego uszkodzone oddać ładowarkę do kontroli do autoryzowanego punktu serwisowego elektronarzędzi firmy Bosch Konserwacja i serwis Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60...
Opotřebované nebo poškozené nože a též šrouby nožů dozoru, vypněte zahradní nářadí a rozpojte vyměňte vždy v celé sadě, aby se zamezilo nevyváženosti. přerušovač okruhu el. proudu. Sečte jen za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 115
V tom případě nadzdvihněte jen tolik, jak je Nenabíjejte žádné cizí akumulátory. Nabíječka je nezbytně nutné, od obsluhy odvrácenou stranu stlačením vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy Bosch s rukojeti dolů. Když zahradní nářadí zase spouštíte dolů, napětími uvedenými v technických datech. Jinak existuje dbejte na to, aby se Vaše ruce nacházely na rukojeti.
Určené použití Směr reakce Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v soukromém sektoru. Technická data Akumulátorová travní sekačka Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Objednací číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šířka nože 30 – 60 30 –...
Technická dokumentace (2000/14/ES, 2011/65/EU) u: Poté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se nože ještě Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, několik sekund dále točí. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Pozor – nedotýkejte se rotujícího střižného nože.
Akumulátor je vybavený ukazatelem stavu nabití, jež indikuje zeleného ukazatele LED, že je sítová zástrčka zastrčena do stav nabití akumulátoru. Ukazatel stavu nabití sestává ze 3 zásuvky a nabíječka je připravena k provozu. zelených LED. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Kontrola teploty akumulátoru až do 150 m až do 100 m Červená kontrolka LED při stlačení tlačítka nebo spínače (při Výkon stříhání (Rotak 32 LI High Power) nasazeném akumulátoru) bliká: akumulátor je vně rozsahu až do 300 m až do 150 m provozní...
Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají poruchu Zkontrolujte napětí sítě a nabíječku příp. nechte zástrčky do zásuvky zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku nerozsvítí pro elektronářadí Bosch Údržba a servis Pro zaručení optimálního používání akumulátoru dbejte následujících upozornění a opatření: – Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili K Vápence 1621/16 blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími 692 01 Mikulov telieskami.
Page 122
Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Bosch. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Nenabíjajte žiadne cudzie akumulátory (iných Symboly značiek). Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie lítiovo- iónových akumulátorov Bosch s napätiami uvedeným v Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto časti Technické údaje. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a a výbuchu.
124 | Slovensky Technické údaje Akumulátorová kosačka na trávu Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Vecné číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šírka nožov 30 – 60 30 – 60 Pracovná výška nožov Objem zberacieho koša na trávu Hmotnosť...
45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť Súbor technickej dokumentácie (2000/14/ES, 2011/65/EÚ) sa nachádza u: akumulátora. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým Dr.
(pri vloženom akumulátore): Akumulátor sa nachádza mimo prevádzkového rozsahu teploty od – 10 °C do +60 °C. Pri teplote nad 70 °C sa akumulátor vypne dovtedy, kým sa teplota dostane do optimálneho rozsahu. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
150 m do 100 m dĺžky trávy a nastavenej pracovnej výšky nožov. Rezací výkon (Rotak 32 LI High Power) Časté zapínanie a vypínanie záhradníckeho náradia počas do 300 m do 150 m kosenia takisto znižuje rezací...
Page 128
Nastavte väčšiu pracovnú výšku nožov, pri kosení postupujte pomalšie a koste častejšie Prídavný akumulátor si môžete objednať Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu prostredníctvom autorizovaného servisného strediska pre záhradné náradie značky Bosch Po zapnutí Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite záhradníckeho náradia Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte pritom...
A kerti kisgépen található jelek és jelzések lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet magyarázata nem használja, azt gyermekek számára nem elérhető Általános tájékoztató a veszélyekről. helyen tárolja. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 130
Kizárólag a kerti kisgéphez előirányzott vágókéseket használjon. Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú alkatrészeket használjanak. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
A töltőkészülék a töltési folyamat során felmelegszik, ennek következtében Tömeg tűzveszély áll fenn. Bekapcsolás A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok Kikapcsolás használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Megendedett tevékenység Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,...
A műszaki dokumentációja (2000/14/EK, 2011/65/EU) a üzemeltetni. következő helyen található: Az akkumulátor egy hőmérsékletellenőrző berendezéssel van Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 0 °C és Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 45 °Cközötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen Dr.
5 perccel a három zöld LED ismét kialszik. Ha a töltési folyamatban zavar áll fenn, ezt a piros LED-kijelző villogása jelzi. A töltési folyamatot nem lehet elindítani és az akkumulátort nem lehet felölteni (lásd „Hibakeresés”). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 135
150 m 100 m elektronikája kikapcsol, amíg vissza nem jut a megengedett üzemi hőmérséklet tartományba. Vágási teljesítmény (Rotak 32 LI High Power) 300 m 150 m A futási idő megnövelésére a Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy pótakkumulátort, vagy egy nagyobb kapacitású...
Page 136
A fű túl sűrű Állítson be nagyobb vágási magasságot, menjen lassabban és gyakrabban nyírja le a füvet A Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy Keressen fel egy vevőszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A kerti kisgép A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása...
Óêðà¿íà ulterioare. Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua grădină Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii. çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.
Page 155
împingând în jos mâneul. Aveţi grijă să ţineţi mâinile pe mâner atunci când lăsaţi din nou jos scula electrică de gădină. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
– înainte de a îndepărta blocajele, încărcării există pericol de incendiu. – când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula electrică de Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru grădină, această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor – după o coliziune cu un corp străin. Controlaţi imediat scula acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
Purtaţi mănuşi de protecţie Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Date tehnice Maşină ce tuns iarba cu acumulator Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Număr de identificare 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lăţime cuţite...
încă câteva secunde. SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitul de tăiere care se Documentaţie tehnică (2000/14/CE, 2011/65/UE) la: roteşte. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Încărcarea acumulatorului Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Nu folosiţi alt încărcător.
Page 159
Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Lumina continuă a indicatorului cu LED verde semnalizează faptul că acumulatorul este încărcat la capacitate maximă. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
încărcat complet, cele trei LED-uri verzi până la 150 m până la 100 m se sting din nou. Capacitate de tăiere (Rotak 32 LI High Power) Indicator de supraveghere a temperaturii până la 300 m până la 150 m LED-ul roşu al indicatorului de supraveghere a temperaturii...
Un acumulator suplimentar poate fi achiziţionat de Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- la un centru de asistenţă tehnică şi service post- vânzări vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch După pornirea sculei Cuţitul este blocat de resturi de iarbă Opriţi scula electrcă de grădină...
ştecherului de la reţea cătorul sunt defecte necesar, verificarea încărcătorului de către un în priza de curent centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti...
òðàíñïîðò èëè ïîëçâàíå íà êóðèåðñêè óñëóãè) èìà Oštri nož(evi). Čuvajte se da ne izgubite prste na ñïåöèàëíè èçèñêâàíèÿ êúì îïàêîâàíåòî è îáîçíà÷àâàíåòî nogama i rukama. èì. Çà öåëòà ñå êîíñóëòèðàéòå ñ åêñïåðò â ñúîòâåòíàòà îáëàñò. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 172
– pre odstranjivanja blokada, – kada kontrolišete baštenski uredjaj, čistite ili radite na Uvek pre upotrebe prekontrolišite, da li su noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje istrošeni ili oštećeni. njemu, F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Pravac reakcije od požara, ako se koristi sa drugim aku-baterijama. Ne punite akumulatore drugih proizvodjača. Uredjaj za punjenje je predvidjen samo za punjenje Bosch Li-jonskih Pravac kretanja akumulatora sa naponima koji su navedeni u Tehničkim podacima. Inače postoji opanost od požara i eksplozija.
174 | Srpski Tehnički podaci Akumulator-kosačica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Broj predmeta 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža 30 – 60 30 – 60 Visina sečenja Zapremina koša za sakupljanje trave Težina prema EPTA-Procedure 01/2003...
Srpski | 175 Tehnička dokumentacija (2000/14/EG, 2011/65/EU) kod: Pažnja: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England prve upotrebe u aparatu za punjenje.
Pri temperaturi iznad 90 °C isključuje elektronika baštenskog akumulatora iznad 30 °C, hladi se akumulator preko uredjaja, dok ne bude ponovo u dozvoljenom području radne ventilatora na optimalnu temperaturu za punjenje. Uključeni temperature. ventilator proizvodi šum strujanja vazduha. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
češće kosi, povećava visina košenja i do 150 m do 100 m korača umerenim tempom. Učinak košenja (Rotak 32 LI High Power) Dole navedeni primer pokazuje vezu izmedju visine sečenja i do 300 m do 150 m učinka u vezi sa punjenjem akumulatora.
Trava je pregusta Podesite veću visinu košenja, polako koračajte i češće kosite Dodatni akumulator može da se nabavi preko Potražiti ovlašćeni servis stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje Posle uključivanja Nožu smeta trava Isključiti baštenski uredjaj baštenskog uredjaja Otkloniti začepljenje (uvek nosite zaštitne rukavice ne okreće se nož...
Noži Delo na pobočjih je lahko nevarno. po izklopu vrtnega orodja nadaljujejo z rotiranjem – Ne kosite tam, kjer so pobočja zelo strma. STOP in lahko povzročijo poškodbe. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 180
Poskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata v bližini ali znamke Bosch z napetostmi, ki so navedene v tehničnih pod rotirajočimi deli. podatkih. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost Pri delu z vrtnim orodjem se ne približujte se področju...
Električno orodje je nenjeno za košnjo trate v privatne namene. Tehnični podatki Akumulatorska kosilnica Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Številka artikla 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža 30 –...
Zagon SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehnična dokumentacija (2000/14/ES, 2011/65/EU) pri: Za vašo varnost Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Pozor! Pred začetkom opravil vzdrževanja ali čiščenja Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England izklopite vrtno orodje, izključite odklopnik tokokroga Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann in odstranite akumulatorsko baterijo.
Page 183
LED. temperatura akumulatorske baterije v dovoljenem območju Postopek polnjenja se ne more zagnati in polnjenje temperature, glejte odsek „Tehnični podatki“. akumulatorske baterije ni možno (glejte odsek „Iskanje napak“). Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Iz varnostnih razlogov je priklic stanja napolnjenosti možen le, do 150 m do 100 m ko vrtno orodje miruje. Zmogljivost rezanja (Rotak 32 LI High Power) Med postopkom napolnitve zasvetijo LED druga za drugo in za do 300 m do 150 m kratek čas izginejo.
Trava je pregosta Nastavite večjo višino reza, hodite počasneje in zadošča kosite bolj pogosto Pri avtoriziranem servisu za vrtne naprave Bosch Poiščite pomoč v servisu lahko kupite dodatno akumulatorsko baterijo Po vklopu vrtnega Trava ovira nože Izklopite vrtno orodje orodja se rezalni nož...
Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost in pustite, da polnilno vtiča v vtičnico ne napravo po potrebi preveri pooblaščeni servis za zasvetijo električna orodja Bosch Vzdrževanje in servisiranje Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
Noževi moraju mirovati kada vrtni uređaj morate nagnuti u svrhu transporta, kada se krećete površinama koje nisu obrasle travom i kada vrtni uređaj transportirate prema i dalje od košene površine. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 188
Ne punite aku-baterije drugih proizvođača. Punjač je uređaj, osim ako je to potrebno za startanje u visokoj travi. prikladan samo za punjenje Bosch Li-Ionskih aku-baterija, U tom slučaju, stranu okrenutu dalje od rukovatelja, ne sa naponima navedenim u tehničkim podacima. Inače podizati više nego što je neizostavno potrebno.
Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije se dobiti kod: prve uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England skraćenja njenog vijeka trajanja.
(kod stavljene AL 3620 CV aku-baterije) ne nalazi u optimalnom temperaturnom Professional području. U tom slučaju vrtni uređaj ne radi ili ne radi punim učinkom. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
300 m do 150 m kao i od visine rezanja. Kako bi se produljilo vrijeme rada, preko ovlaštenog servisa za Bosch vrtne uređaje može se nabaviti dodatna aku-baterija ili aku-baterija većeg kapaciteta (Ah). Traženje greške STOP Simptomi Mogući uzroci...
što se Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon i punjač prema potrebi dati mrežni utikač utakne u na provjeru u ovlašteni servis za Bosch električne utičnicu alate – Optimalna temperatura za spremanje aku-baterije iznosi Održavanje i servisiranje 5 °C.
Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi aiatööriista lähedusse järelevalveta. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei Ärge niitke muru, kui vahetus läheduses viibivad inimesed, vigasta läheduses viibivaid inimesi. eeskätt lapsed, või koduloomad. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Kui toitejuhe on vigastatud, väikestest metallesemetest, mis võivad aku kontaktid esineb pingestatud osadega kokkupuutumise oht. Kaitske omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest ennast elektrilöögi eest. põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Nõuetekohane kasutamine meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. Tehnilised andmed Akumuruniiduk Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Tootenumber 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lõiketera laius 30 –...
Page 197
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud. Tehniline toimik (2000/14/EÜ, 2011/65/EL) saadaval: Pärast aiatööriista väljalülitamist jätkavad lõiketerad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, veel paari sekundi jooksul pöörlemist. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Ettevaatust – ärge puudutage pöörlevat lõiketera.
Page 198
LED-tuli märku sellest, et pistik on ühendatud Aku on varustatud laetuse astme indikaatoriga, mis näitab pistikupessa ja et laadimisseade on töövalmis. aku laetuse astet. Aku laetuse astme indikaator koosneb 3 rohelisest LED-tulest. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 199
Lõikejõudlus (Rotak 32 LI) kuni 150 m kuni 100 m Aku temperatuurikontroll Lõikejõudlus (Rotak 32 LI High Power) Punane tuli vilgub vajutamisel klahvile või lülitile (sisse/välja) kuni 300 m kuni 150 m (paigaldatud aku korral): Aku temperatuur on lubatud töötemperatuurist –...
Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku Kandke alati aiakindaid, kui reguleerite seadet on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. teravate lõiketerade piirkonnas. Müügijärgne teenindus ja nõustamine www.bosch-garden.com F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Uzlādes ierīce ir apgādāta ar atdalošo transformatoru. Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)
Page 202
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi laikā, kad tas transportēšanas laikā tiek sasvērts, oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. instrumenta asmeņiem jābūt nekustīgiem. F 016 L70 847 | (17.8.12)
Nelietojiet uzlādes ierīci citās firmās izgatavotu akumulatoru uzlādei. Uzlādes ierīce ir paredzēta vienīgi Simboli tādu Bosch litija-jonu akumulatoru uzlādei, kuru spriegums atbilst ierīces tehniskajos parametros norādītajām Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt vērtībām. Citāda rīcība var izraisīt aizdegšanos vai un pareizi izprast šo lietošanas pamācību.
204 | Latviešu Tehniskie parametri Akumulatora zāliena pļāvējs Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Izstrādājuma numurs 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Appļaušanas platums 30 – 60 30 – 60 Appļaušanas augstums Zāles savācējtvertnes ietilpība Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003...
Page 205
Tehniskā lieta (2000/14/EK, 2011/65/ES) no: Akumulators ir apgādāts ar NTC temperatūras kontroles Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, ierīci, kas ļauj veikt uzlādi vienīgi tad, ja tā temperatūra atrodas robežās no 0 °C līdz 45 °C. Tas ļauj panākt lielu Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumulatora kalpošanas laiku.
5 minūtes pēc akumulatora pilnīgas uzlādes trīs zaļās Ja akumulatora uzlādes gaitā rodas kāda cita kļūme, mirgo mirdzdiodes izdziest. sarkanais mirdzdiodes indikators. Šādā gadījumā uzlādes process nevar sākties, un akumulatora uzlāde nenotiek (skatīt sadaļu „Kļūmju uzmeklēšana“). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Page 207
150 m līdz 100 m instrumenta elektroniskais mezgls izslēdzas līdz brīdim, kad temperatūra pazeminās, atgriežoties pieļaujamo darba Veiktspēja (Rotak 32 LI High Power) temperatūras vērtību robežās. līdz 300 m līdz 150 m Lai palielinātu dārza instrumenta darbības laiku, ieteicams iegādāties papildu akumulatoru Bosch pilnvarotā...
Page 208
Nogaidiet, līdz zāle ir izžuvusi, un pārvietojieties lēnāk Zāle ir pārāk bieza Palieliniet appļaušanas augstumu, pārvietojieties lēnāk un veiciet appļaušanu biežāk Iegādājieties papildu akumulatoru Bosch Griezieties remonta darbnīcā pilnvarotā dārza instrumentu tehniskās apkalpošanas iestādē Pēc dārza instrumenta Asmens ir iestrēdzis zālē...
Latvijas Republika Bendrasis įspėjimas apie pavojų. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tālr.: + 371 67 14 62 62 Telefakss: + 371 67 14 62 63 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
Page 210
Susidėvėjusius ir pažeistus peilius bei priežiūros įrankis nepažeistas ir, jei reikia, kreipkitės į peilių varžtus visuomet keiskite iškart visus, kad specialistus dėl remonto, nesusidarytų disbalansas. – jei sodo priežiūros įrankis pradeda neįprastai vibruoti (nedelsdami patikrinkite). F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Teisingai suprasdami simbolius Nekraukite kitų gamintojų akumuliatorių. Kroviklis galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu. skirtas tik Bosch ličio jonų akumuliatoriams, kurių įtampa Simbolis Reikšmė atitinka techninių duomenų lentelėje nurodytą įtampą, Reakcijos jėgos kryptis...
212 | Lietuviškai Techniniai duomenys Akumuliatorinė žoliapjovė Rotak 32 LI Rotak 32 High Power Gaminio numeris 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Pjovimo plotis 30 – 60 30 – 60 Pjovimo aukštis Žolės surinkimo krepšio talpa Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“...
Lietuviškai | 213 Techninė byla (2000/14/EB, 2011/65/ES) laikoma: Nuoroda: akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Ličio jonų...
Page 214
įrankio elektroninis įtaisas (kai akumuliatorius pakeisti. įstatytas) nėra optimalios temperatūros intervale. Tokiu atveju sodo priežiūros įrankis neveikia arba veikia ne visa Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu- galia. liatoriaus šalinimo. F 016 L70 847 | (17.8.12) Bosch Power Tools...
Pjovimo našumas (Rotak 32 LI) leistinos darbinės temperatūros. iki 150 m iki 100 m Pjovimo našumas (akumuliatoriaus veikimo Pjovimo našumas (Rotak 32 LI High Power) laikas) iki 300 m iki 150 m Pjovimo našumas (akumuliatoriaus veikimo laikas) priklauso Norint pailginti veikimo trukmę, įgaliotose Bosch sodo nuo žolės savybių, pvz., žolės tankumo, drėgmės, žolės...
Per tanki žolė Nustatykite didesnį pjovimo aukštį, lėčiau eikite ir dažniau pjaukite Papildomą akumuliatorių galima įsigyti įgaliotose Kreipkitės į remonto dirbtuves Bosch sodo priežiūros įrankių remonto dirbtuvėse Sodo priežiūros įrankį Peilį blokuoja užstrigusi žolė Sodo priežiūros įrankį išjunkite įjungus, nesisuka Kamštį...
Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“ pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (17.8.12)