IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
Page 3
ATTENTION STANDBY/ON L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à...
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 5
Lecture de fichiers stockés sur un iPod ..47 Recommandations concernant la fonction Lecture à partir d’un périphérique USB..49 Control HDMI ......71 Lecture des fichiers audio enregistrés sur un appareil USB .
Page 6
Niveau des canaux ....100 12 Informations complémentaires Distance des enceintes ....100 Guide de dépannage .
Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière Les couleurs des étapes ont la signification suivante : présentant un grand nombre de fonctions et de Réglage nécessaire prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci- dessous ont été...
Chapitre 1 : Avant de commencer Vérification des accessoires Mise en place des piles livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration (câble : 5 m) Les piles de la télécommande fournies avec •...
Chapitre 2 : Commandes et affichages Panneau frontal VSX-31 TUNE PHASE CONTROL STANDBY/ON PRESET PRESET TUNE ADVANCED iPod SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF MCACC PQLS HDMI iPhone BAND TUNER EDIT ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE iPod iPhone AUTO/ALC/DIRECT STEREO STANDARD ADV SURROUND...
Page 10
TUNE / – Permet de rechercher des fréquences radio (page 52). PRESET / – Pour rechercher des stations préréglées (page 52). Cadran MASTER VOLUME 10 Voir la section PHONES Permet de brancher un casque ou des écouteurs. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
Affichage DIGITAL PLUS TUNED AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE STEREO DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO HDMI DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R [ 3 ] iPod HDMI [ 2 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND STEREO STANDARD...
Page 12
Indicateurs de signal analogique 19 Indicateur du mode de commande à S’allument pour indiquer le niveau d’un signal distance analogique (page 79). S’allume pour indiquer le mode de commande à distance spécifié pour le récepteur. 10 Voyants du syntoniseur (N’apparaît pas quand 1 est spécifié.) TUNED –...
Télécommande Cette section explique l’utilisation de la RECEIVER télécommande de l’appareil. Permet de commuter le récepteur entre veille et mise sous tension. MULTI OPERATION – Cette touche permet RECEIVER MULTI SOURCE d’effectuer des opérations multiples OPERATION (page 85). R.SETUP R.SETUP –...
Commandes du récepteur 10 Témoin de télécommande S’allume lorsqu’un signal de commande est Appuyez d’abord sur pour accéder RECEIVER envoyé par la télécommande (page 81). au menu : PHASE CTRL – Pour activer/désactiver le 11 TV CTRL contrôle de phase (page 66). Permet de commander votre téléviseur, après avoir entré...
Chapitre 3 : Raccordement de votre équipement Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Cette page explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma. Important •...
Page 16
ATTENTION • Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. La prise secteur se branche en tout dernier lieu. Important • Les fonctions d’entrée suivantes sont affectées par défaut aux différentes prises d’entrée du récepteur.
[B] Système surround à 9.1 canaux Détermination des enceintes à (avant large) utiliser • Configuration du Speaker System : Normal(SB/FW) Cet appareil vous permet de créer différents systèmes surround, en fonction du nombre d’enceintes que vous possédez. • Il est nécessaire de connecter des enceintes sur les canaux avant gauche et droit (L et R).
[D] Système surround à 5.1 canaux et Important connexion d’enceintes avant Bi-amping • Si vous utilisez un des systèmes (surround haute qualité) d’enceintes ci-dessus autre que [A], il est • Configuration du Speaker System : nécessaire de configurer les enceintes à Front Bi-Amp l’aide de la fonction Speaker System Liaison à...
• Pour obtenir un effet stéréo optimal, placez Installation des enceintes les enceintes avant à environ 2 m à 3 m Consultez le graphique ci-dessous pour le l’une de l’autre, à égale distance du placement des enceintes que vous prévoyez de téléviseur.
Raccordement avec des fiches banane Raccordement des enceintes (Bornes d’enceintes A uniquement) Pour chaque enceinte le récepteur comporte Si vous voulez utiliser des câbles à fiches une borne positive (+) et une borne négative banane, vissez à fond la borne d’enceinte, puis (–).
Installation de votre système d’enceintes Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ne connecter qu’une seule enceinte surround arrière (elle doit être raccordée à la borne surround arrière gauche).
Bi-amplification des enceintes Avant gauche Avant droite Centrale Caisson de High High basses Enceinte de bi- Enceinte de bi- amplification amplification HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE SIRIUS ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) AC IN ( DVD ) ( CD )
Réglage pour la bi-amplification Sélection d’un Speaker System Liaison à bi-amplification des enceintes avant Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent pour un son surround de grande qualité à être utilisées pour la connexion des enceintes 5.1 canaux. avant-large et des enceintes B, en plus des Raccordez des enceintes compatibles avec enceintes avant-haut.
À propos de la liaison audio À propos du convertisseur vidéo Ce récepteur présente différents types de bornes Avec le convertisseur vidéo, vous avez la d’entrée et de sortie audio. Il sélectionne le garantie que toutes les sources vidéo seront premier signal disponible dans l’ordre suivant restituées par toutes les prises MONITOR quand AUTO est sélectionné...
Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous disposez d’un composant (BD: lecteur DVD Blu-ray, etc.) équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
• Entrée des signaux audio numériques aux À propos de HDMI formats suivants : La liaison HDMI transfère des signaux vidéo – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, numériques non compressés de même que la Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD plupart des signaux audio compatibles avec le Master Audio, DTS-HD High Resolution composant raccordé, par exemple les signaux...
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. Lecteur DVD, etc. Sélectionnez-en une Sélectionnez-en une COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT DIGITAL OUT...
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé...
Connexion d’un récepteur Raccordement d’un enregistreur satellite/câble ou d’un autre HDD/DVD, d’un enregistreur BD boîtier décodeur et d’autres sources vidéo Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que Ce récepteur est muni de deux jeux d’entrées les syntoniseurs de téléviseur numérique et de sorties audio/vidéo adaptées au terrestre sont tous des exemples de ce que l’on raccordement d’équipements vidéo...
• Si votre platine disque possède des sorties Raccordement d’autres de niveau de ligne (c’est-à-dire qu’elle dispose d’un pré-amplificateur intégré), appareils audio reliez-la plutôt aux entrées CD. Ce récepteur est pourvu d’entrées numériques • Si vous raccordez un enregistreur, et analogiques, ce qui permet de raccorder des connectez les sorties audio analogiques composants audio pour la lecture.
Placez l’antenne AM sur une surface plane Raccordement des antennes AM/ en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne Raccordez l’antenne filaire FM à la prise filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour d’antenne FM.
Configuration de base MULTI-ZONE Configuration MULTI-ZONE (ZONE 2) Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux Raccordez un second amplificateur aux systèmes indépendants se trouvant dans des prises AUDIO ZONE 2 OUT et un écran de pièces séparées une fois que vous avez télévision à...
Note 1 • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
Raccordement d’un tuner Raccordement au réseau par SiriusConnect™ l’interface LAN Pour recevoir les émissions de SIRIUS Satellite En connectant cet appareil à votre réseau Radio, vous devez activer votre tuner domestique via la prise LAN, vous pouvez SiriusConnect™. écouter les stations de radio sur Internet. OPTICAL SIRIUS ASSIGNABLE...
Raccordement d’un composant Raccordement à la borne vidéo pourvu d’une prise HDMI à du panneau frontal l’entrée du panneau avant (VSX-30 uniquement) Les connexions vidéo du panneau avant de (VSX-31 uniquement) l’appareil sont accessibles en utilisant le La borne HDMI se trouve sur le panneau avant. bouton rotatif INPUT SELECTOR (sur le En reliant un caméscope muni d’une prise panneau avant) ou les touches INPUT SELECT...
VSX-30 : Connexion d’un iPod Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME permettant d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les commandes de ce récepteur. VIDEO INPUT iPod iPhone MCACC •...
Le logiciel MCACC utilisé pour exporter les • Pour entrer l’adresse Web (URL) des résultats est disponible dans la page Support stations de radio Internet (page 56). du site Web de Pioneer (http:// www.pioneerelectronics.com/PUSA/ • Mettez ce récepteur en veille et raccordez Home+Entertainment+Custom+Install).
• Si vous souhaitez relier un composant zone, vous pouvez utiliser un récepteur Pioneer à un récepteur infrarouge, infrarouge (par exemple, un appareil Niles ou consultez la section Fonctionnement Xantech) pour commander votre système au d’autres composants Pioneer avec le...
ASSIGNABLE composants Pioneer avec le COMPONENT VIDEO AUDIO ASSIGNABLE ( DVD ) ( DVR/BDR ) capteur de cette unité De nombreux composants Pioneer possèdent ZONE 2 DVR/BDR TV/SAT VIDEO des prises SR CONTROL pouvant être utilisées MONITOR VIDEO pour relier des composants de telle sorte que...
Reliez la prise 12 V TRIGGER de ce remplacement auprès du service après- récepteur au déclencheur 12 volts d’un autre vente agréé Pioneer le plus proche. composant. • N’utilisez aucun autre cordon Utilisez un câble avec une mini-prise mono à...
Chapitre 4 : Configuration de base Sélectionnez ‘OK’ pour changer la langue. Changement de la langue de Ce réglage est terminé et le menu System Setup réapparaît automatiquement. l’affichage sur écran (OSD Language) Configuration optimale La langue de l’interface utilisateur (GUI) peut être changée.
® L’indication Full Auto MCACC apparaît lorsque le microphone est branché. THX est une marque commerciale de THX, Ltd., qui peut être déposée sous certaines 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER juridictions. Tous droits réservés. Speaker System : Normal ( SB/FH ) EQ Type : SYMMETRY MCACC...
Page 43
La configuration affichée à l’écran doit Suivez les instructions affichées à l’écran. Assurez-vous que le microphone est connecté indiquer les enceintes que vous avez et, si vous utilisez un caisson de graves, que réellement installées. celui-ci est allumé et réglé sur un volume •...
Les réglages effectués avec la configuration Allumez le récepteur et votre téléviseur. MCACC automatique permettent Utilisez RECEIVER pour allumer le normalement d’obtenir un excellent son récepteur. surround avec votre chaîne, mais il est Appuyez sur RECEIVER de la également possible d’effectuer ces réglages télécommande, puis sur HOME MENU.
optique à laquelle vous avez connecté le Réglages possibles et par défaut de lecteur DVD. Les numéros (OPT-1 ou 2) la fonction d’entrée correspondent aux numéros figurant à côté Les bornes du récepteur correspondent des entrées du panneau arrière de l’appareil. généralement au nom de l’une des fonctions •...
Chapitre 5 : Lecture de base Vous pouvez vérifier sur l’afficheur du panneau Lecture d’une source avant si la lecture s’effectue ou non correctement sur les différents canaux. Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système Si vous utilisez une enceinte surround arrière, home cinéma.
• La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une panne de l’iPod.
Recherche des morceaux à écouter • Appuyez sur iPod USB pour mettre la télécommande en mode de Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, fonctionnement iPod/USB. vous pouvez localiser les chansons enregistrés sur votre iPod en fonction de la liste d’écoute, MEMORY MENU AUDIO VIDEO...
à un ordinateur pour la lecture USB. • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à...
Lecture des fichiers photo Réglage du diaporama Les différents réglages nécessaires pour voir enregistrés sur l’appareil USB des diaporamas de vos fichiers photos Utilisez / pour sélectionner ‘Photos’ s’effectuent ici. sur le menu USB Top. Utilisez / pour sélectionner Utilisez / pour sélectionner un ‘Slideshow Setup’...
À propos des formats de fichiers lisibles La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
Utilisation de Neural Surround Pour écouter la radio Cette fonction emploie les technologies Neural Les étapes suivantes décrivent la façon de Surround™ pour diffuser des émissions radio régler les bandes FM et AM à l’aide de la FM d’une qualité sonore optimale. recherche automatique et des fonctions de •...
Réglez une station que vous souhaitez Astuce mémoriser. Pour plus d’information à ce sujet, voir la • Pour effacer un nom de station, répétez section Pour écouter la radio, ci-dessous. simplement les étapes 1 à 3 et introduisez huit espaces au lieu du nom. Appuyez sur T.EDIT (TUNER EDIT).
Lecture de musique sans fil ADAPTATEUR Bluetooth® pour Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle profiter de la musique sans fil Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur Périphérique non doté...
Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé : Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces L’indication CONNECTED s’affiche sur l’écran marques par Pioneer Corporation est faite de l’appareil. sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la Si le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas...
Utilisez les touches / pour Écoute des stations radio sélectionner la station radio Internet voulue, puis appuyez sur ENTER. Internet Appuyez sur / pour monter ou descendre La radio Internet est un service radio diffusé dans la liste et sélectionner l’élément souhaité. par Internet.
Utilisez les touches / pour Une fois la connexion établie avec l’appareil, la fenêtre ci-dessous apparaît. sélectionner “Edit“. • Si vous sélectionnez “Delete”, les Pioneer Top Menu informations concernant les stations de Internet Radio Setting Title J-POP radio Internet programmées dans la...
Pour s’abonner à SIRIUS, les clients Écoute de la radio satellite américains et canadiens peuvent appeler le 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) ou surfer sur Pour écouter la radio satellite, vous devrez sirius.com (États-Unis) ou siriuscanada.ca raccorder un tuner pour radio satellite SIRIUS (Canada).
Appuyez sur / pour accéder au guide • Astuce des canaux SIRIUS et utilisez les touches / pour naviguer sur les canaux, puis appuyez • Vous pouvez aussi appuyer sur MEMORY sur ENTER pour écouter l’émission SIRIUS pendant l’indication de la réception pour Radio.
Utilisation du Menu SIRIUS Le menu SIRIUS offre des fonctions SIRIUS Radio supplémentaires. Appuyez sur la touche TOP MENU. Utilisez / pour sélectionner l’élément du menu, puis appuyez sur ENTER. Choisissez un des éléments suivants sur le menu : • Channel Skip/Add – Utilisez / et ENTER pour sélectionner les canaux que vous aimeriez retirer de/rétablir dans le guide des canaux.
Chapitre 6 : Les modes d’écoute de votre système • Pendant l’écoute d’une émission radio FM, Important la fonction Neural Surround est automatiquement sélectionnée (consultez • Les modes d’écoute et de nombreuses la section Utilisation de Neural Surround à fonctions décrites dans la présente section la page 52 pour plus d’informations).
Page 62
• Pendant l’écoute d’une source, appuyez • Neo:6 MUSIC – Jusqu’à 7.1 canaux RECEIVER (surround arrière), particulièrement adapté , puis appuyez sur STANDARD. aux sources musicales Si besoin, appuyez plusieurs fois sur cette • NEURAL SURR – Jusqu’à 7.1 canaux touche pour sélectionner un mode d’écoute.
Utilisation des effets surround • EXT.STEREO – Restitue un son multi- canaux à partir d’une source stéréo et avancés utilise toutes les enceintes Les effets Advanced surround peuvent être • PHONES SURR – Lors d’une écoute avec utilisés pour une large gamme d’effets sonores un casque, vous pouvez obtenir un effet surround supplémentaires.
Utilisation de la fonction Front Utilisation des modes Stream Stage Surround Advance Direct La fonction Front Stage Surround Advance Les modes Stream Direct permettent de vous permet de créer des effets sonores reproduire une source de la manière la plus naturels de type surround en utilisant fidèle possible.
Sélection des préréglages Choix du signal d’entrée MCACC Ce récepteur permet de commuter les signaux d’entrée pour les différentes entrées, comme • Réglage par défaut : MEMORY 1 décrit ci-dessous. Si vous avez calibré votre système pour RECEIVER • Appuyez sur , puis appuyez sur différentes positions d’écoute , vous pouvez...
Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.
Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après Connexions pour la fonction sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI Control HDMI, lorsque l’équipement est Vous pouvez utiliser la synchronisation des connecté à l’appareil via un câble HDMI.
• OFF – Pour désactiver la fonction Control Menu “HDMI Setup” HDMI. Les opérations synchronisées ne peuvent pas être utilisées. Lorsque cet Pour utiliser la fonction Control HDMI, il est appareil est éteint, les signaux audio et nécessaire de régler les paramètres de cet vidéo des sources raccordées par une appareil et des équipements connecté...
HDMI sont correctement indiqués. celui raccordé par une liaison HDMI. Les opérations suivantes sont aussi À propos des opérations disponibles avec les téléviseurs Pioneer compatibles avec la fonction Control HDMI. synchronisées • Lorsque vous réglez ou coupez le volume Cette section décrit le fonctionnement de la...
PQLS est validé, l’effet PQLS sera invalidé. • Lorsque ce récepteur est raccordé à l’aide d’un câble HDMI à un lecteur Pioneer compatible avec la fonction PQLS par une liaison HDMI et qu’un CD est lu ou qu’une nouvelle authentification HDMI est effectuée (le témoin HDMI clignote), l’effet PQLS est validé...
Recommandations concernant la fonction Control HDMI • Raccordez le téléviseur directement à ce récepteur. L’interruption d’un raccordement direct avec d’autres amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de fonctionnement. • Ne raccordez que les composants (lecteur de disque Blu-ray, etc.) que vous voulez utiliser comme source à...
Chapitre 8 : Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages Appuyez sur RECEIVER , puis sur AUDIO supplémentaires pour le son sur le menu des PARAMETER. AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas Utilisez les touches / pour expressément marquées comme telles, les sélectionner le paramètre que vous souhaitez options par défaut sont présentées en gras.
Page 73
Paramètre Fonction Option(s) Ajuste les sons aigus. –6 à +6 (dB) TREBLE Réglage par défaut : 0 (dB) Lorsque la correction du son est en service, le traitement DSP est S.RTRV utilisé pour compenser la perte de données audio due à la (Correction du son) compression de manière à...
Page 74
Paramètre Fonction Option(s) Permet une meilleure fusion des enceintes avant en étendant le 0 à 7 C. WIDTH canal central sur les enceintes avant droite et gauche, ce qui (Center Width) Réglage par défaut : élargit (réglages plus élevés) ou rétrécit (réglages moins élevés) le (Disponible son.
Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique (‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A. DELAY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour de plus amples informations sur la fonction lipsync de votre écran, adressez-vous directement au fabricant.
Page 76
Paramètre Fonction Option(s) (Format) Spécifie le format des signaux vidéo analogiques à leur sortie de THROUGH la prise HDMI. Effectuez les réglages souhaités en vérifiant NORMAL l’image obtenue sur l’écran (si l’image ne correspond pas à votre écran, des parties seront tronquées ou des bandes noires apparaîtront).
Commutation des bornes Utilisation des commandes d’enceintes MULTI-ZONE Si vous avez sélectionné l’option Speaker B Les commandes du panneau avant du lors de la configuration du Configuration du récepteur sont utilisées ci-dessous pour régler Speaker System à la page 105, vous pouvez le volume de la zone secondaire et pour commuter les enceintes à...
• Modèle VSX-30 seulement : Les modes iPod/ Enregistrer un contenu audio ou USB, INTERNET RADIO et SIRIUS ne peuvent pas être utilisés avec la fonction vidéo MULTI-ZONE. Vous pouvez enregistrer un contenu audio ou Lorsque le Speaker System est réglé sur vidéo à...
Consultez le mode d’emploi de l’appareil Réduction de la luminosité de enregistreur en cas de doute sur la fonction d’enregistrement. La plupart des enregistreurs l’écran vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio Vous pouvez choisir quatre niveaux de automatiquement—consultez le mode luminosité...
Paramètre Réglage par défaut Réinitialisation du système Display Power Off Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les Réglage du volume à la LAST commandes du panneau frontal pour ce faire. mise sous tension Réglez MULTI-ZONE sur OFF. Volume limite •...
Chapitre 9 : Commander le reste de votre système Exploitation de plusieurs Configurer la télécommande récepteurs pour commander d’autres Jusqu’à quatre appareils peuvent être composants commandés individuellement à l’aide de la La plupart des composants peuvent être télécommande de cet appareil, à conditions affectés à...
/ CLR ENTER AUTO / ALC / STEREO STANDARD ADV SURR DIRECT MUTE LISTENING MODE Note 1 La télécommande peut stocker environ 120 codes de préréglage d’autres équipements (ceci a été vérifié avec des codes de préréglage au format Pioneer uniquement).
Appuyez sur la touche R.SETUP sans la Effacement d’un réglage de relâcher et appuyez sur la touche “2” pendant trois secondes. touche de la télécommande Le voyant DEL se met à clignoter. Cette fonction permet d’effacer l’une des • Pour annuler le mode de paramétrage du touches programmées et de restaurer son code de préréglage, appuyez sur R.SETUP.
Réinitialisation des paramètres Fonction Source directe attribués à une touche de • Réglage par défaut : On Vous pouvez utiliser la fonction source directe fonction d’entrée pour commander un composant avec la Cette opération a pour effet de réinitialiser les télécommande tout en utilisant le récepteur paramètres attribués à...
Dans certains cas, même lorsque l’appareil a été programmé pour exécuter ces commandes, la mise sous tension et la mise hors tension des équipements autres que Pioneer peut ne pas s’effectuer correctement. Programmez l’appareil pour exécuter ces commandes lorsque les équipements autres que Pioneer utilisent des signaux différents pour la mise sous tension et la mise hors tension.
Réinitialisation des paramètres de la Vous n’avez pas besoin de programmer la mise fonction Multi operation hors tension des équipements Pioneer dans la Cette procédure permet de réinitialiser tous les séquence de mise hors tension (à l’exception paramètres de la télécommande programmés des enregistreurs DVD).
• Les touches TV CONTROL de la Suppression de tous les réglages télécommande sont destinées à commander le téléviseur affecté à la de la télécommande touche TV CTRL. Si vous avez deux Cela efface tous les codes de préréglage de la téléviseurs, affectez le téléviseur principal télécommande et toutes les touches à...
Page 88
TV SAT/ Touche(s) Téléviseur BD/DVD HDD/DVR Magnétoscope (Moniteur) CÂBLE SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Touches numériques numériques numériques numériques numériques numériques numériques KURO LINK CLEAR • (point) • (point) ENTER CH ENTER ENTER ENTER...
Page 89
CD/CD-R/ Téléviseur Touche(s) MD/DAT TAPE Touche(s) SACD (Projecteur) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ SOURCE POWER ON MOVIE Touches numériques numériques numériques STANDARD numériques DYNAMIC >10/CLEAR CLEAR CLEAR • (point) USER1 ENTER DISK/ENTER OPEN/ ENTER ENTER USER2 CLOSE...
Sélectionnez ‘Advanced MCACC’ dans le Le système MCACC (Calibrage Acoustique Multicanaux) avancé a été mis au point par les Home Menu, puis appuyez sur ENTER. laboratoires Pioneer pour permettre aux utilisateurs de systèmes audio domestiques HOME MENU A/V RECEIVER d’effectuer des réglages de haute précision, de 1.
ATTENTION MCACC automatique (Expert) • Les tonalités de test utilisées dans la Si votre configuration nécessite des réglages configuration MCACC automatique sont plus précis que ceux proposés à la section générées à un volume élevé. Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à...
Page 92
Après un seul calibrage, chacune des trois Connectez le microphone à la prise courbes de correction suivantes peut être MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. sauvegardée séparément dans la mémoire Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre MCACC. SYMMETRY apporte une correction les enceintes et le microphone.
Page 93
Attendez que la configuration MCACC • Si Reverse Phase s’affiche, les fils du cordon d’enceinte (+ et –) ont peut-être été automatique ait fini d’émettre les tonalités inversés. Vérifiez les liaisons des de test. enceintes. Un rapport de progression est affiché à l’écran –...
Vous pouvez également choisir de visualiser Configuration MCACC manuelle les réglages en sélectionnant les paramètres individuels sur la page MCACC Data Check : Vous pouvez utiliser les réglages du menu de • Speaker Setting – Taille et nombre configuration Manual MCACC pour réaliser d’enceintes raccordées (voir page 106 pour des ajustements précis lorsque vous plus d’informations)
Sélectionnez ‘Manual MCACC’ sur le 0,5 dB. Le réglage suivant peut vous permettre d’effectuer des ajustements précis, menu Advanced MCACC. impossibles à obtenir en suivant la procédure Consultez la section Réglages du récepteur Réglage manuel des enceintes à la page 104. depuis le menu MCACC avancé...
Sélectionnez ‘Fine SP Distance’ sur le Ondes stationnaires menu Manual MCACC. • Réglage par défaut : ON /ATT 0.0dB (tous les filtres) Ajustez la distance du canal gauche à partir de la position d’écoute. Les ondes stationnaires acoustiques apparaissent lorsque, dans certaines Sélectionnez tour à...
• Freq / Q / ATT – Ce sont les paramètres du Astuce filtre : Freq représente la fréquence visée et Q, la bande passante (plus Q est élevé, • Une modification trop stricte de la courbe plus la bande passante ou la portée est de fréquence d’un canal affecte l’équilibre restreinte) de l’atténuation (ATT général.
• Type A : Réverbération des hautes Utilisation de l’égalisation du calibrage fréquences par rapport aux basses acoustique professionnel fréquences Sélectionnez ‘EQ Professional’, puis Basses fréquences Niveau appuyez sur ENTER. Hautes fréquences Sélectionnez une option et appuyez sur ENTER. Plage de calibrage MCACC EQ conventionnelle •...
Page 99
• EQ ON – Vous visualisez les Si ‘Advanced EQ Setup’ est sélectionné, caractéristiques de la réverbération votre spécifiez la mémoire MCACC qui doit être zone d’écoute avec l’égalisation réalisée utilisée, puis précisez le réglage de temps par ce récepteur (après calibrage). Notez souhaité...
• Output MCACC data – Consultez la Vérification des données MCACC section Exportation des données MCACC à la page 101, pour plus d’informations à ce Lors de la procédure de Configuration optimale sujet. automatique du son (Auto MCACC) à la page 41, de la procédure MCACC automatique Appuyez sur RETURN pour revenir au (Expert) à...
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le Sélectionnez ‘Acoustic Cal EQ’ sur le menu MCACC Data Check. menu MCACC Data Check. Lorsque ‘Ch’ est surligné, utilisez / Lorsque ‘MCACC’ est surligné, utilisez / pour sélectionner le préréglage MCACC pour sélectionner le canal. La valeur de calibrage obtenue pour la réponse que vous voulez vérifier.
Connectez le périphérique USB à la prise Sélectionnez ‘Data Management’ sur la USB sur le panneau frontal de l’appareil, puis page Home Menu. sélectionnez “OK”. Sélectionnez le réglage que vous voulez Le message “Please wait...” s’affiche à l’écran ajuster. et la transmission des données de mesure vers •...
de copier vos réglages actuels vers un Sélectionnez ‘OK’ pour confirmer la préréglage MCACC non utilisé. Vous obtenez suppression du préréglage. alors un point de référence d’où partir, au lieu Lorsque MCACC Memory Clear? est affiché, d’une courbe d’égalisation plate. sélectionnez YES.
Chapitre 11 : Configuration du système et autres réglages • OSD Language – Permet de changer la Réglages du récepteur depuis le langue de l’écran GUI (consultez la section Changement de la langue de l’affichage sur menu System Setup écran (OSD Language) à la page 41). La section suivante décrit les changements •...
Sélectionnez le réglage que vous voulez • Normal(SB/FW) – Convient à une utilisation de type cinéma à domicile où les ajuster. Si vous effectuez ces réglages pour la première enceintes avant-large appartiennent au fois, il est préférable de respecter l’ordre système d’enceintes principal (A).
• FH – Sélectionnez LARGE si vos enceintes Réglage des enceintes avant-haut reproduisent de façon fidèle les Utilisez ce réglage pour préciser la fréquences graves, ou sélectionnez SMALL configuration de vos enceintes (taille, nombre pour envoyer les fréquences graves vers les d’enceintes et fréquence de recouvrement).
• SW – Les signaux LFE et les basses Déplacez manuellement les tonalités de test d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents fréquences des canaux réglés sur SMALL niveaux de canal. sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné. Choisissez le Sélectionnez ‘Channel Level’...
Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le Menu de configuration réseau menu Manual SP Setup. Ce menu permet de configurer les paramètres Réglez la distance de chaque enceinte à l’aide des touches /. réseau sur l’appareil afin d’écouter la radio Internet. Vous pouvez ajuster la distance de chaque enceinte par incréments de 1/2 pouce.
IP Address Sélectionnez ‘IP Address, Proxy’ sur le menu Network Setup. L’adresse IP doit entrer dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie n’est pas Sélectionnez le réglage DHCP souhaité. située dans ces plages, vous ne pourrez pas Si vous sélectionnez l’option ON, le réseau est écouter les stations de radio Internet.
• HDMI Setup – Pour synchroniser cet l’option de configuration Volume Limit (voir ci- appareil avec d’autres équipements après). Pioneer prenant en charge la fonction Control HDMI (consultez la section Menu Sélectionnez le réglage Volume Limit “HDMI Setup” à la page 68).
Réglage du mode de la télécommande • Réglage par défaut : 1 Ce réglage permet d’éviter les opérations erratiques possibles lorsque plusieurs récepteurs sont utilisés. Sélectionnez ‘Remote Control Mode Setup’ sur le menu Other Setup. Sélectionnez le réglage Remote Control Mode souhaité.
Quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Contrôlez les autres appareils électriques raccordés au récepteur. Si le problème ne peut être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer le composant.
• Il y a un problème au niveau du bloc d’alimentation du récepteur. Le l’appareil) clignote et récepteur peut connaître un grave problème. Débranchez le récepteur et l’appareil se met hors contactez le service après-vente Pioneer. tension. L’indicateur AMP • Laissez refroidir l’appareil dans un endroit bien ventilé, puis rallumez-le.
Page 114
Symptôme Solution Aucun son n’est émis par le • Vérifiez que le caisson de graves est correctement raccordé, qu’il est allumé subwoofer. et que le volume est suffisant. • Si le caisson de graves est doté d’une fonction sommeil, assurez-vous qu’elle est désactivée.
Autres problèmes audio Symptôme Solution Un son de commutation • Selon le mode d’écoute, les enceintes avant-haut (ou avant-large) et les (bruit sec) est émis par les enceintes surround arrière peuvent être commutées automatiquement en enceintes pendant la lecture. fonction des changements du signal d’entrée audio. À ce moment, un son de commutation d’enceintes (bruit sec) est émis par l’appareil.
Symptôme Solution Impossible de sélectionner • Vérifiez les paramètres Input Skip dans le menu Input Setup. certaines fonctions d’entrée • Vérifiez l’attribution de l’entrée HDMI dans le menu Input Setup puis essayez avec la touche INPUT l’option OFF. SELECTOR du panneau frontal de l’appareil ou la touche INPUT SELECT de la télécommande.
Symptôme Solution Les signaux vidéo ne sont pas • Lorsqu’un moniteur compatible seulement avec les résolutions de 480i est restitués par la prise vidéo en raccordé à la prise vidéo en composantes et qu’un autre moniteur est raccordé composantes. à la prise HDMI, les signaux vidéo peuvent ne pas être restitués par le moniteur raccordé...
Symptôme Solution Les derniers réglages ont été • Le cordon d’alimentation était débranché lorsque vous avez effectué ce effacés. réglage. • Les réglages ne sont enregistrés que si toutes les zones sont hors service. Mettez toutes les zones secondaires hors service avant de débrancher le cordon d’alimentation.
• Vérifiez que le capteur de la télécommande n’est pas exposé à une lumière fluorescente ou intense. • Vérifiez le branchement des prises CONTROL IN (consultez la section Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité à la page 39). D’autres composants ne •...
HDMI Symptôme Solution L’indicateur HDMI clignote • Vérifiez les points ci-dessous. en permanence. Pas d’image ni de son. • Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les composants que vous raccordez sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à...
Symptôme Solution Lorsque la fonction Control • Même lorsque la fonction Control HDMI est réglée sur ON, l’attribution du HDMI est réglée sur ON, paramètre Digital In n’est pas désactivée pour l’entrée HDMI 1. Dans ce cas, l’option HDMI Input du utilisez l’entrée HDMI IN 1.
Interface USB Symptômes Causes Solutions Les dossiers/fichiers Les dossiers/fichiers sont Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT. enregistrés dans une actuellement stockés à un autre mémoire USB ne peuvent endroit que la FAT (File Allocation pas être lus. Table). Il y a plus de 8 niveaux dans un Un dossier peut contenir un maximum de 8 dossier.
Prise ADAPTER PORT Symptôme Solution Le périphérique sans fil • Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques Bluetooth ne peut pas être dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou connecté ou utilisé. Aucun équipement sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de l’appareil. son ne provient du Sinon, éloignez le produit de l’appareil, ou bien cessez d’utiliser le produit périphérique sans fil...
Symptômes Causes Solutions Impossible d’écouter des La station radio est diffusée dans un Cet appareil ne peut pas lire les formats stations radio Internet. format non compatible avec cet audio autres que MP3 et WMA. De plus, il (“File Format Error” appareil.
À propos des appareils iPod Les technologies DTS sont expliquées ci- dessous. Consultez le site www.dtstech.com pour obtenir des informations plus détaillées. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec différents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélectionné (consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à...
à la page 82). exemple : Téléviseur Catégorie Code de préréglage Pioneer 0004 Fabricant Téléviseur Pioneer 0004, 0006, 0113, Clarion 0104 Fujitsu 0009 Kawasho 0002, 0004, 0006 0115, 0116, 0117, 0119, Coby 0056 Funai 0008, 0009, 0103, 0104 KEC 0104...
Page 128
0101, 0102, 0103 Proscan 0000 Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2014, 2158 Daewoo 2021, 2087 Kenwood 2028, 2068 Rio 2087...
DVR (BDR, HDR) Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits DVD, BD. Pioneer 2103, 2150, 2151, 2152, 2153, 2154, 2155, 2156, 2157 Panasonic 2100, 2106...
Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour éliminer toute trace de poussière et de saleté. • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une solution de nettoyage neutre diluée cinq à...
Page 134
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Publication de Pioneer Corporation.