Panasonic PT-FW430E Manuel D'utilisation
Panasonic PT-FW430E Manuel D'utilisation

Panasonic PT-FW430E Manuel D'utilisation

Projecteur lcd
Masquer les pouces Voir aussi pour PT-FW430E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté un projecteur Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions
J
d'utilisationet conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation - Opérations sur le réseau ».
W0411KT1101 -PS
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
ON (G)
LAMP
TEMP
FILTER
STANDBY (R)
Utilisation commerciale
PT-FW430E
Modèle No.
PT-FX400E
LENS SHIFT
SHIFT LOCK
FOCUS
ZOOM
FRENCH
TQBJ0387-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-FW430E

  • Page 1 SHIFT LOCK FOCUS ZOOM Merci d’avoir acheté un projecteur Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour des informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 4 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 6: Pour Retirer Les Piles Piles De La Télécommande

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
  • Page 7: Installation Facile Et Entretien Amélioré

    Installation facile et entretien Étapes rapides amélioré Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. L’objectif à zoom 2x avec fonction 1. Configuration de votre de déplacement confère une projecteur très grande souplesse quant au Æ page 19) positionnement du projecteur. Reproductibilité...
  • Page 8: Table Des Matières

    Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 6) Mise en marche du projecteur ......27 Información importante Procéder à des ajustements et à des Avis important concernant la sécurité ..2 sélections ............27 Arrêt du projecteur ..........28 Précautions de sécurité...
  • Page 9 NUMÉRO DU PROJECTEUR ......54 Autres bornes ............78 DEMARRAGE INITIAL .........54 Liste de combinaisons d’affichage à deux fenêtres(Seulement PT-FW430E) ....80 MÉTHODE DE PROJECTION ......55 Liste de signaux compatibles .......81 MODE HAUTE ALTITUDE ........55 Restauration des valeurs par défaut de MOT DE PUISSANCE DE LA LAMPE ........55...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 11: Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 12: Précautions Lors De L'utilisation

    Pour le logiciel indiqué en (2) et (3), la licence est disponible en conformité avec GENERAL PUBLIC LICENSE et GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE respectivement. Pour les termes et conditions, veuillez vous référer à la licence du logiciel du CD-ROM fourni. Pour toute question à propos de ce logiciel, envoyez un courriel à (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com). En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic...
  • Page 13: Accessoires

    Précautions de sécurité ACCESSOIRES Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) Cordon d’alimentation (x1) CD-ROM (x1) Piles AA/R6 (x2) (N2QAYB000669) (TXFSX01RTPZ) (TXFQB02VKP7) (pour télécommande) Attention Après avoir déballé...
  • Page 14: Affichage Au Démarrage

    MODE HAUTE ALTITUDE RèGLER LE MODE HAUTE ALTITUDE SUR ON SI ALT. SUP. à 1400m Remarque RETOUR SÉLECTION Si vous appuyez sur [RETOUR] dans le menu [REGLAGES VALIDER INITIAUX], vous pouvez revenir au menu [LANGAGE]. (écran pour le PT-FW430E) - FRANÇAIS...
  • Page 15: A Propos De Votre Projecteur

    A propos de votre projecteur Télécommande (8) Touche <ID SET> (15) Spécifie l’ID de la télécommande lors de l’utilisation d’un système avec plusieurs projecteurs. ( page 18) Æ (9) Touche <ID ALL> Cette touche permet à la télécommande de contrôler tous les projecteurs lors de l’utilisation d’un système avec plusieurs projecteurs.
  • Page 16: Projecteur

    A propos de votre projecteur Projecteur (3) (4)(5)(6) (14) (15) (1) (2) (16) ■ Vue du dessous (19) (11) (13) (17) (18) (13) (12) (10) (20) (1) Voyant d’alimentation (STANDBY(R) / ON(G)) (15) Couvercle de lampe ( Æ page 71) Indique l’état de l’alimentation électrique L’unité...
  • Page 17: Panneau De Commandes

    A propos de votre projecteur PANNEAU DE COMMANDES (2) Touche <INPUT SELECT> Permet de sélectionner le signal d’entrée. Æ page 30) (3) Touche <MENU> Affiche l’écran MENU. ( Æ page 33) (4) Touches de sélection ▲▼◄►, touche <RETURN>, touche <ENTER> (1) Touche d’alimentation <...
  • Page 18: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles Ouvrir le couvercle Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord la face -.) Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système avec plusieurs projecteurs, vous pouvez commander tous les projecteurs simultanément ou chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande si un ID unique est attribué...
  • Page 19: Installation

    Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur. Fixation au plafond et projection Configuration sur un bureau/au avant sol et projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Menu Méthode...
  • Page 20: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions de sécurité » ( pages 10 à 13) Distance de projection pour le PT-FW430E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection...
  • Page 21: J Distance De Projection Pour Le Pt-Fx400E

    Installation Distance de projection pour le PT-FX400E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Distance minimale Distance maximale (SD)
  • Page 22: Réglage Des Pieds Réglables Avant

    En fonction de la position de l’écran et du projecteur, bougez le levier de décalage d’objectif à droite ou à gauche. PT-FW430E : Jusqu’à environ 24 % de la projection PT-FX400E : Jusqu’à environ 27 % de la projection Direction A Écran...
  • Page 23 D Direction D En déplaçant le levier dans la direction C PT-FW430E : Jusqu’à environ 51 % de la projection PT-FX400E : Jusqu’à environ 50 % de la projection 3 ) Vissez le levier de décalage d’objectif comme indiqué (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour verrouiller.
  • Page 24: J Plage D'emplacement Du Projecteur

    FILTER STANDBY R Écran Centre de l’objectif Plage de décalage de l’écran (avec le format d’image 16: 10), lorsque la position du projecteur est fixe ●PT-FW430E (16 :10) ●PT-FX400E Plage de décalage Plage de décalage Écran sans décalage d’objectif Écran sans décalage d’objectif Écran sans décalage d’objectif...
  • Page 25: Connexions

    Connexions Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 26: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation à sa base pour l’empêcher de se défaire. Avant de brancher le cordon d’alimentation, confirmez que l’interrupteur ALIMENTATION PRINCIPALE est en position « » (NON). INSTALLATION Retrait Insérez fermement la fiche jusqu’à...
  • Page 27: Mise En Marche Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise en marche du projecteur Retirez le couvercle de l'objectif avant de mettre le Si la fonction d’alimentation directe a été utilisée pour définir l’interrupteur MAIN POWER sur « OFF » lors projecteur sous tension. de la projection et que « DERNIER REGLAGE » a été Connectez la fiche à...
  • Page 28: Arrêt Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Arrêt du projecteur 1) 2) 1) 2) Appuyez sur la touche POWER [ Le projecteur consomme de l’électricité lorsque vous éteignez le projecteur en appuyant sur [OFF] sur la L’écran de confirmation « ARRÊT télécommande et que l’interrupteur [MAIN POWER] ALIMENTATION »...
  • Page 29: Projection

    Projection Æ Æ Vérifiez les branchements des périphériques ( page 25) et le branchement du cordon d’alimentation ( page Æ 26) puis mettez le projecteur sous tension ( page 27) pour le démarrer. Sélectionnez l’image et ajustez l’état de l’image. Vissez le [Levier de décalage d’objectif] Sélection de l’image dans le sens des aiguilles d’une...
  • Page 30: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la fonction gel d’image Il est possible de geler l’image projetée et d’arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de lecture du dispositif connecté. Appuyez sur le bouton Appuyer sur <FREEZE>...
  • Page 31: Ajustement Automatique De La Position D'affichage

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Ajustement automatique de la Utilisation des touches de position d’affichage fonction function Cette fonction permet d’ajuster automatiquement Trois touches de fonction (<FUNC1> à <FUNC3>) « DÉCALAGE », « RÉGLAGE D’HORLOGE » et sur la télécommande peuvent être affectées à...
  • Page 32: Contrôle Du Volume Du Hautparleur

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Contrôle du volume du hautparleur Vous pouvez contrôler le volume de la sortie audio ou du haut-parleur du projecteur. Touche Appuyez sur la touche <VOLUME> (+/-) de la télécommande. Touche + augmente le volume Touche - réduit le volume - FRANÇAIS...
  • Page 33: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus Pour certains éléments contenant un écran de réglage Navigation dans le menu et une barre de progrès, l’écran MENU disparaît et seul l’élément sélectionné (écran individuel de réglage) Procédure de fonctionnement apparaîtra comme l’indique le schéma ci-dessous. Appuyez sur la touche <MENU>.
  • Page 34: Menu À L'écran

    RÉGLAGE D’HORLOGE RÉGLAGE DE PHASE SURBALAYAGE ASPECT NORMAL * VERROU TRAME *1 * PT-FW430E uniquement Apparaît uniquement lorsque [ÉLARGI HORIZ.] est sélectionné pour [ASPECT] de l’entrée réseau. *2 * Selon l’entrée de signal Remarque Les éléments du sous-menu et les valeurs par défaut diffèrent selon la borne d’entrée sélectionnée.
  • Page 35 Navigation dans les menus LANGAGE [ SÉCURITÉ [ Æ Détails ( page 46) Valeur par Élément du sous-menu Page OPTION D’AFFICHAGE [ défaut MOT DE PASSE Valeur par Élément du sous-menu Page CHANGER MOT DE PASSE défaut RÉGLAGE AFFICHAGE MENU À L’ÉCRAN CHANGEMENT DE TEXTE DVI-I IN VERROUILLAGE MENU...
  • Page 36: Menu Image

    Menu IMAGE Remarque Sélectionner [IMAGE] dans le Menu principal Les réglages par défaut du mode image sont (voir « Navigation dans le menu » à la page 33), « DYNAMIQUE » pour les images fixes et puis sélectionner l’élément dans le sous-menu. «...
  • Page 37: Couleur

    Menu IMAGE COULEUR DÉTAIL Il est possible de régler la saturation de couleur de Ce menu permet de régler le niveau de détail des l’image projetée. images. Appuyer su ▲▼ pour sélectionner Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [COULEUR]. [DÉTAIL]. Appuyer sur ◄► ou <ENTER>. Appuyer sur ◄►...
  • Page 38: Menu Avancé

    Menu IMAGE MENU AVANCÉ DAYLIGHT VIEW Ceci permet de corriger les images de façon à ce Appuyer sur les touches ▲▼ pour qu’elles soient vives même si elles sont projetées sélectionner le [MENU AVANCÉ]. sous un éclairage fort. Appuyer sur la touche <ENTER>. Appuyer sur ▲▼...
  • Page 39: Réduction De Bruit

    Menu IMAGE RÉDUCTION DE BRUIT RGB/YP [Uniquement avec des signaux S-VIDEO et VIDEO] [Uniquement avec un signal RGB/YP Ce menu peut être utilisé pour améliorer le rendu des Définir cette fonction sur [AUTOMATIQUE] pour un images ayant été dégradé en raison d’une mauvaise fonctionnement normal.
  • Page 40: Menu Position

    [Cet ajustement est uniquement disponible mieux possible le projecteur pour minimiser l’utilisation lorsque [ASPECT] est défini sur [ÉLARGI HORIZ.] de la correction de trapèze. pour le PT-FW430E] La correction de trapèze modifiera également la taille de l’image projetée. Appuyer sur les touches ▲▼ pour Certaines positions de décalage d’objectif peuvent...
  • Page 41: Réglage D'horloge

    Menu POSITION RÉGLAGE D’HORLOGE RÉGLAGE DE PHASE [Uniquement disponible avec le signal RGB (image Utiliser ce réglage lorsque l’écran clignote ou qu’un fixe)] halo se forme le long des contours de l’image. Utiliser cette fonction pour ajuster et minimiser Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner l’effet de parasites causé...
  • Page 42: Aspect

    Appuyer sur les touches ◄► pour WXGA768, PLEINE LARGEUR720, 1125 modifier les réglages dans le menu. (1080)/50p et 1125 (1080)/60p sont détectés, [Lorsque 16:10 est sélectionné] : Le format d’image PT-FW430E passe de PLEINE LARGEUR NORMAL.  [Lorsque 16:9 est sélectionné] : Le format d’image Le format d’image change selon les signaux d’entrée et le...
  • Page 43: Jpleine Largeur

    Menu POSITION PLEINE LARGEUR PLEINE MATRICE Avec des signaux standards * , l’image est L’image est projetée en utilisant tous les pixels projetée avec un format d’image 16:9. du panneau (écran). Les signaux d’entrée sont Avec des signaux 15:9, 16:9, our 16:10, l’image convertis au format d’image du panneau (écran).
  • Page 44 Menu POSITION PT-FX400E ÉLARGI HORIZ. Avec des signaux standards* , le format d’image reste inchangé. L’image est projetée en utilisant AUTOMATIQUE NORMAL PLEINE LARGEUR tous les pixels du panneau horizontalement et, dans le sens vertical, les bords de l’image sont REAL ÉLARGI HORIZ.
  • Page 45: Verrou Trame

    Menu POSITION REAL VERROU TRAME L’image est projetée sans ajustement de taille, en [Uniquement pour l’entrée de signaux RGB/DVI conservant la résolution des signaux d’entrée. (analogiques) et HDMI] Configurable quand les signaux d’entrée sont plus Configurable pour des signaux computer particuliers. petits que le nombre de pixels du moniteur LCD Définir lorsque le film est déformé.
  • Page 46: Langage

    LANGAGE Sélectionner [LANGAGE] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 33), puis sélectionner l’élément dans le sous-menu. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner une langue et appuyez sur la touche <ENTER> pour terminer. Contrôle Panneau de télécommande...
  • Page 47: Menu Option D'affichage

    » à la page 33), puis sélectionnez connaître les raccourcis-clavier afin de changer la l’élément dans le sous-menu. sortie d’image. Après avoir sélectionné l’élément, appuyez sur Fabricants Raccourci pour sélectionner l’image les touches ◄► pour le configurer. Panasonic Contrôle Panneau de télécommande contrôle SAMSUNG acer SHARP...
  • Page 48: Dvi-I In

    Menu OPTION D’AFFICHAGE NIVEAU DE SIGNAL DVI DVI-I IN À chaque pression de la touche, les réglages sont modifiés comme indiqué ci-dessous. Modifier ce réglage si l’image ne s’affiche pas correctement lorsque des signaux provenant d’un 0-255 : PC 16-235 périphérique externe sont reçus par la borne DVI-I du projecteur.
  • Page 49: Reglage Closed Caption

    Appuyez sur la touche <ENTER>. RÉGLAGE IMAGE L’écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s’affiche. [PT-FW430E uniquement] Régler ceci en fonction de l’écran utilisé. Lorsque le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner rapport d’aspect de l’image projetée est modifié, le un élément, et appuyez sur ◄► pour projecteur effectue les corrections pour assurer des changer de réglage.
  • Page 50: Démarrage Logo

    ESPACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 LOGO DÉFAUT Le logo Panasonic est projeté ! “ # $ % & ‘ * + / = ? _ ` | ~ ( ) <...
  • Page 51: Recherche De Signal

    Toute la zone de projection BLEU apparaît en bleu. Toute la zone de projection NOIR apparaît en noir. LOGO DÉFAUT Le logo Panasonic est projeté. Le logo transféré par le « Logo LOGO UTIL. Transfer Software* » est projeté. *1 * Le «...
  • Page 52: Autres Fonctions

    à gauche. et couper le son, quelque soit l’état de la lecture le PT-FX400E et deux du périphérique connecté. pour le PT-FW430E.) Appuyez sur la touche <RETURN> pour sortir de la fonction. Image fixe Film...
  • Page 53: Jzoom Numérique

    Lorsque le ZOOM NUMERIQUE est activé, la fonction GEL D’IMAGE n’est pas disponible. ZOOM NUMERIQUE DOUBLE IMAGE Vous pouvez agrandir la zone centrale. [PT-FW430E uniquement] Vous pouvez également modifier l’emplacement Deux signaux d’entrée différents peuvent être de la zone à agrandir. projetés simultanément.
  • Page 54: Menu Réglage Projecteur

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Sélectionner [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans TOUT le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 33), puis sélectionner l’élément dans le sous-menu. Appuyer sur la touche <ENTER> pour Après avoir sélectionné l’élément, appuyer sur les touches ◄►▲▼...
  • Page 55: Méthode De Projection

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Remarque MÉTHODE DE PROJECTION Veillez à ce que [NON] soit sélectionné lors de l’utilisation du projecteur en-dessous de 1400 m d’altitude au-dessus Le type de projection choisi dépend grandement du niveau de la mer. Définissez ce réglage sur [OUI] des conditions d’installation du projecteur.
  • Page 56: J Comment Activer La Fonction

    PUISSANCE Comment attribuer un programme LAMPE*ECO Avec [PLANIFICATEUR] commuté sur [OUI], *1 * PT-FW430E uniquement appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner L’écran [PLANIFICATEUR] s’affiche. [ENREGISTRER] et appuyez sur la touche Sélectionnez et attribuez un programme pour <ENTER>.
  • Page 57: Gestion Ecologique

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Remarque GESTION ECOLOGIQUE Dans les cas suivants, la [PUISSANCE DE LA LAMPE] n’est pas réduite automatiquement. Permet d’optimiser la puissance de la lampe et de • Lorsque la [PUISSANCE DE LA LAMPE] est définie réduire la consommation électrique en fonction de sur [ECO].
  • Page 58: Émulation

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR ÉMULATION FONCTION DU BOUTON Lorsque vous utilisez les commandes de contrôle pour Trois touches de fonction (<FUNC1> à <FUNC3>) l’un de nos projecteurs que vous avez précédemment sur la télécommande peuvent être affectées à des acheté pour contrôler ce projecteur à l’aide d’un opérations fréquentes.
  • Page 59: Reglage Audio

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR BEEP BOUTON ALLUMAGE REGLAGE AUDIO Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore Définissez les détails des fonctions audio. produit par la touche POWER. À chaque pression de la touche, les réglages sont Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner modifiés comme indiqué...
  • Page 60: Date Et Heure

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Réglage automatique de la date DATE ET HEURE et de l’heure Ce menu vous permet de configurer l’horloge interne Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner du projecteur sur le fuseau horaire, ainsi que la date [DATE ET HEURE]. et l’heure actuelles.
  • Page 61: Mire De Test

    Menu RÉGLAGE PROJECTEUR Remarque MIRE DE TEST L’écran par défaut est blanc. Si vous attribuez ces La mire de test n’est pas liée à la position, la taille ni fonctions aux touches <FUNC1> à <FUNC3>, le aux autres ajustements. Veillez à afficher le signal motif de grille devient le motif par défaut.
  • Page 62: Menu Sécurité

    Menu SÉCURITÉ Remarque Sélectionner [SÉCURITÉ] dans le Menu [MOT DE PASSE] est défini sur [NON] par défaut et principal (voir « Navigation dans le menu » à la quand il est initialisé. page 33), puis sélectionner l’élément dans le Changez régulièrement le MOT DE PASSE et faites en sous-menu.
  • Page 63: Réglage Affichage

    Menu SÉCURITÉ RÉGLAGE AFFICHAGE VERROUILLAGE MENU Vous pouvez afficher le message de sécurité (texte et Affichez le Menu et activez le fonctionnement du image) sur l’image projetée. Menu en appuyant sur <MENU>. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE].
  • Page 64: Verrouillage Touches

    Menu SÉCURITÉ Utiliser le projecteur pour changer les réglages VERROUILLAGE TOUCHES [CONTRÔLEUR TÉLÉCOMMANDE]. Vous pouvez activer/désactiver le fonctionnement des touches sur le Panneau de commandes de l’unité principale et de la télécommande. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. Appuyer sur <ENTER>. L’écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s’affiche alors.
  • Page 65: Réseau

    RÉSEAU RÉSEAU RECHERCHE PC* Sélectionnez [RÉSEAU] dans le Menu principal Vous pouvez rechercher un ordinateur pour la (consultez « Navigation dans le menu » à la connexion avec Wireless Manager ME5.5. page 33), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. MULTI-LIVE Après avoir sélectionné...
  • Page 66: Les Voyants Lamp, Temp Et Filter

    Les voyants LAMP, TEMP et FILTER Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants LAMP, TEMP et/ou FILTER vous en informe. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans [Arrêt du projecteur].
  • Page 67 Les voyants LAMP, TEMP et FILTER Voyant TEMP S’allume en rouge au cours de la projection. (« Voir [Voyant TEMP] dans le manuel Voyant d’utilisation » apparaît à l’écran.) Clignote en rouge lorsque le projecteur est arrêté. (La projection s’arrête automatiquement.) État La température interne ou externe est anormalement élevée.
  • Page 68: Remplacement

    Remplacement Avant de remplacer l’Unité Lorsque vous entretenez ou remplacez des éléments, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise du secteur. ( Æ pages 26, 28) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 28) lors de l’opération de l’alimentation électrique.
  • Page 69: Remplacement De L'unité

    Remplacement Séchage de l’unité de filtre de poussière Attention • Laissez les filtres sécher dans un Après avoir nettoyé l’unité de filtre de poussière, veillez à endroit bien ventilé non exposé à de ce qu’elle soit suffisamment sèche avant de la réinstaller la poussière excessive.
  • Page 70: J Unité De Lampe

    Remplacement Unité de lampe L’unité de lampe est un composant consommable. Vous pouvez vérifier la durée totale d’utilisation en utilisant ÉTAT dans le menu RÉGLAGE PROJECTEUR à la page 54. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer l’unité de lampe. Contactez votre revendeur.
  • Page 71: J Remplacer L'unité De Lampe

    Remplacement Remplacer l’unité de lampe ATTENTION Lorsque le projecteur est fixé à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez l’unité de lampe et le couvercle de l’unité de lampe de manière sûre. Si l’unité de lampe et le couvercle de l’unité...
  • Page 72: Mesures De Précaution Relatives À L'installation Du Module Sans Fil

    Mesures de précaution relatives à l’installation du module sans fil Le module sans fil optionnel (réf. n° ET-WM200E) est requis pour l’utilisation des fonctions LAN sans fil. Avant d’installer le module sans fil sur le projecteur, retirez le capuchon et l’autocollant de protection du module sans fil.
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour des détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Le commutateur <MAIN POWER> est hors tension. Aucune alimentation électrique à la prise. —...
  • Page 74 Dépannage Pages de Problème Cause référence Il se peut que [SYSTÈME-TV] et [RGB / YP ] n’aient pas été réglés correctement. L’image n’est pas projetée Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source — du signal. correctement.
  • Page 75: Informations Techniques

    Informations techniques Borne de série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. Connexion Raccordement des bornes au projecteur...
  • Page 76: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de l’ID, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 77: J Spécifications Du Câble

    Informations techniques Spécifications du câble <si connecté à un ordinateur> Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes de contrôle Les commandes de contrôle suivantes sont disponibles pour un contrôle du projecteur depuis un ordinateur : <Commande de contrôle du projecteur> Contenu du Commande Remarques contrôle...
  • Page 78: Autres Bornes

    Informations techniques Autres bornes Attributions des broches et noms de signaux de la borne <S-VIDEO IN> N° de Noms du broche signal Vue externe GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Attributions des broches et noms de signaux de la borne <RGB2 IN> N°...
  • Page 79 Informations techniques Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DVI-I IN> N° de N° de Noms du signal Noms du signal broche broche Vue externe Détection à connexion à T.M.D.S données 2– chaud T.M.D.S données 2+ T.M.D.S données 0– T.M.D.S données 2 / 4 T.M.D.S données 0+ blindage...
  • Page 80: Liste De Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres(Seulement Pt-Fw430E)

    Informations techniques Liste de combinaisons d’affichage à deux fenêtres (Seulement PT-FW430E) Ordinateur DVI-I analogique DVI-I digital HDMI Sous-fenêtre Entrée Entrée Système Système Système Système Entrée Entrée Entrée Entrée VIDEO WORK VIDEO d’images d’images Fenêtre principale animées animées Entrée RGB Ordinateur Entrée YP...
  • Page 81: Liste De Signaux Compatibles

    Informations techniques Liste de signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, D = DVI, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI Scanning Qualité...
  • Page 82: Restauration Des Valeurs Par Défaut De Mot De Passe

    A * Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. Remarque Le nombre de points d’affichage du PT-FW430E est de 1280 x 800 et le nombre de points d’affichage du PT- FX400E est de 1024 x 768. Un signal d’une résolution différente sera projeté après avoir converti la résolution afin de correspondre à...
  • Page 83: Spécifications

    4 000 lm Horizontal 15,6 kHz à 91,1 kHz, Vertical 24 Hz à 85,1 Hz Pour des signaux système PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning – Balayage auto intelligent de Panasonic) Fréquence d’horloge à points : 162 MHz ou moins [525i(480i)]...
  • Page 84 Spécifications No de modèle PT-FW430E PT-FX400E 1 (D-sub 15 broches femelle) [signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω COMPUTER IN TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique...
  • Page 85: Protections Du Support Au Plafond Spécifications

    Protections du support au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> (2 1/8") 430 (16 7/8") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. ½ Protections du support au plafond Toute installation du support au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n’est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l’utilisation d’un support de montage au plafond non acheté...
  • Page 86: Index

    Index Précautions lors du transport..10 Projecteur ........16 Accessoires ........13 GEL D’IMAGE ........52 Accessoires en option ....13 GESTION ECOLOGIQUE ....57 Projection........29 PUISSANCE DE LA LAMPE ..55 AFFICHAGE À L’ÉCRAN ....47 GESTION PUIS. LAMPE ....57 Ajustement de l’état de l’image..29 Arrêt du projecteur ......28 HDMI IN ..........48 RECHERCHE DE SIGNAL .....51 ASPECT .........42...
  • Page 87 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-fx400e

Table des Matières