10. Position the cord clear of the spinning acces- Additional Safety Warnings: sory. If you lose control, the cord may be cut or 16. Some material contains chemicals which may be snagged and your hand or arm may be pulled into toxic.
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended ASSEMBLY for use with your Makita tool specified in this manual. CAUTION: The use of any other accessories or attachments might • Always be sure that the tool is switched off and present a risk of injury to persons.
Page 6
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745: Makita Corporation responsible Sound pressure level (L ): 81 dB (A) manufacturer declare that the following Makita Sound power level (L ): 92 dB (A) machine(s): Uncertainty (K): 3 dB (A) Designation of Machine: Wear ear protection...
13 Bouchon du porte-charbon Couvercle 14 Tournevis Poignée latérale 10 Clé à ergots SPÉCIFICATIONS Modèle GV7000 GV7000C Diamètre du disque abrasif............180 mm 180 mm Filetage de l’arbre ................ M14 Vitesse à vide (n ) / Vitesse nominale (n) ........4 700 (min 4 700 (min Longueur totale ................
Page 8
Portez des dispositifs de protection personnelle. a) Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec- Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un trique, et placez corps et bras de façon à écran facial, des lunettes étanches ou des lunet- assurer une bonne résistance aux forces de tes de sécurité.
23. Si le site de travail est extrêmement chaud et Numéro RPM (/min) humide, ou s’il y a beaucoup de poussières con- ductrices dans l’air, utilisez un coupe-circuit 2 500 (30 mA) pour assurer votre sécurité. 24. N’utilisez l’outil sur aucun matériau contenant de l’amiante.
être confiés au centre de service après- et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux. vente agréé d’un revendeur ou d’une usine Makita, et • La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi toujours effectués au moyen de pièces de rechange être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi-...
Page 11
ENH101-16 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machine(s) Makita sui- vante(s) : Désignation de la machine : Ponceuse à disc électronique N° de modèle / Type : GV7000C sont produites en série et...
Elastischer Schleifteller 13 Kohlebürstenkappe Abdeckung Spindel 14 Schraubendreher Seitengriff 10 Stirnlochschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell GV7000 GV7000C Schleifscheibendurchmesser ............180 mm 180 mm Spindelgewinde ................M14 Leerlaufdrehzahl (n ) / Nenndrehzahl (n)........4 700 (min 4 700 (min Gesamtlänge ................210 mm 210 mm Nettogewicht.................
Page 13
Tragen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je a) Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw. eine Griff, und positionieren Sie Ihren Körper und Sicherheits- oder Schutzbrille. Tragen Sie bei Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auf- Bedarf eine Staubmaske, Ohrenschützer, Hand- fangen können.
23. Falls der Arbeitsplatz sehr heiß, feucht oder Position RPM (/min) durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, verwenden einen Kurzschlussschalter 2 500 (30 mA) zum Schutz des Bedieners. 24. Verwenden Sie diese Maschine nicht zur Bear- beitung von asbesthaltigen Materialien. 2 800 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
Page 15
Uhrzeigersinn anziehen. Zweck. Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Montage- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- verfahren umgekehrt anzuwenden. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. BETRIEB • Elastischer Schleifteller • Schleifscheibe Schleifbetrieb (Abb. 7) •...
Page 16
ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Elecktronik-tellerschleifer Modell-Nr./ Typ: GV7000C der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier-...
Coperchio Alberino 14 Cacciavite Impugnatura laterale 10 Chiave per controdadi DATI TECNICI Modello GV7000 GV7000C Diametro disco abrasivo ............... 180 mm 180 mm Filettatura mandrino ..............M14 Velocità a vuoto (n ) / Velocità nominale (n)......... 4.700 (min 4.700 (min Lunghezza totale ................
Page 18
Indossare l’equipaggiamento personale di prote- b) Non si devono mai mettere le mani vicino zione. A seconda del lavoro, usare una visiera, all’accessorio rotante. Si potrebbe verificare occhiali di protezione o occhiali di sicurezza. un contraccolpo dell’accessorio sulle mani. Secondo il caso, mettersi la mascherina antipol- c) Non si deve posizionare il corpo nell’area di vere, le protezioni per gli orecchi, i guanti e un spostamento dell’utensile elettrico se si veri-...
AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: • Se l’utensile viene fatto funzionare per un lungo peri- NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uti- odo di tempo alle basse velocità, il motore si sovracca- lizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) rica e si surriscalda. sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicu- •...
Makita autorizzato usando sempre funzionamento). ricambi Makita. ENH101-16 Modello per l’Europa soltanto...
Page 21
Rubberen steunschijf 13 Koolborsteldop Deksel 14 Schroevendraaier Zijhandgreep 10 Nokkensleutel TECHNISCHE GEGEVENS Model GV7000 GV7000C Diameter schuurschijf ..............180 mm 180 mm Asschroefdraad ................M14 Toerental onbelast (n ) / Nominaal toerental (n)......4 700 (min 4 700 (min Totale lengte ................. 210 mm 210 mm Netto gewicht................
Page 22
Gebruik persoonlijke-veiligheidsmiddelen. Afhan- a) Houd het gereedschap stevig vast en hout kelijk van de toepassing gebruikt u een gezichts- uw armen en lichaam zodanig dat u in staat scherm, beschermende bril bent een terugslag op te vangen. Gebruik veiligheidsbril. Al naar gelang van toepassing altijd de extra handgreep (indien aanwezig) draagt u een stofmasker, gehoorbeschermers, voor een maximale controle over het gereed-...
23. Als de werkruimte bijzonder heet en vochtig is, Cijfer RPM (/min) of sterk vervuild is met geleidend stof, gebruik dan een kortsluitonderbreker (30 mA) om de vei- 2 500 ligheid van de gebruiker te garanderen. 24. Gebruik het gereedschap niet op materiaal dat asbest bevat.
Monteer de rubberen steunschijf op de as. Monteer de • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen schuurschijf over de rubberen steunschijf en schroef de voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze borgmoer op de as. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
Page 25
ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Elektronische schuurmachine Modelnr./Type: GV7000C...
13 Tapón de escobilla Cubierta 14 Destornillador Empuñadura lateral 10 Llave de contratuerca ESPECIFICACIONES Modelo GV7000 GV7000C Diámetro del disco abrasivo ............180 mm 180 mm Rosca del mandril ............... M14 Velocidad en vacío (n ) / Velocidad especificada (n) ....4.700 (min 4.700 (min...
Page 27
Póngase equipo de protección personal. En fun- a) Mantenga agarrada firmemente la herra- ción de la aplicación, utilice pantalla facial, gafas mienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de protección o gafas de seguridad. Según de forma que le permitan resistir las fuerzas corresponda, póngase mascarilla contra el del retroceso brusco.
24. No utilice la herramienta con ningún material PRECAUCIÓN: que contenga asbestos. • Si la herramienta funciona continuamente a baja velo- cidad durante largo tiempo, el motor se sobrecargará y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. recalentará. ADVERTENCIA: • El dial de ajuste de velocidad sólo puede ser girado hasta 5 y retornar hasta 1.
Makita: • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- Designación de máquina: dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- Lijadora de disco cada en este manual. El empleo de otros accesorios o Modelo N°/Tipo: GV7000C acoplamientos conllevará...
Eixo Cobertura 10 Chave de contraporca Punho lateral 11 Chave ESPECIFICAÇÕES Modelo GV7000 GV7000C Diâmetro do disco abrasivo............180 mm 180 mm Rosca do eixo ................M14 Velocidade em vazio (n ) / Velocidade nominal (n) ...... 4.700 (min 4.700 (min Comprimento total................
Page 31
Utilize equipamento de protecção pessoal. Uti- b) Nunca coloque as mãos perto do acessório lize um protector facial, óculos de segurança ou rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua protectores oculares, conforme a aplicação. Uti- mão. lize uma máscara contra pó, protectores auricu- c) Posicione-se de forma a ficar afastado da lares, luvas e avental capazes de resguardar área onde a ferramenta será...
DESCRIÇÃO FUNCIONAL Controlo da velocidade constante Controlo electrónico da velocidade para obter velocidade PRECAUÇÃO: constante. É possível obter acabamentos perfeitos pois a • Certifique-se de que a ferramenta está desligada e a velocidade de rotação é mantida constante mesmo sob ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar condição de carga.
• Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- Makita: dos para uso na ferramenta Makita especificada neste Designação da ferramenta: manual. A utilização de qualquer outro acessório ou Lixadora de disco electrónica acoplamento poderá ser perigosa para o operador. Os Modelos n°/Tipo: GV7000C...
13 Børsteholderhætte Afskærmning Spindel 14 Skruetrækker Sidegreb 10 Tapnøgle SPECIFIKATIONER Model GV7000 GV7000C Diameter på sandpapirskive............180 mm 180 mm Spindelgevind ................M14 Omdrejninger (n ) / Nominelle hastighed (n)........ 4 700 (min 4 700 (min Længde ..................210 mm 210 mm Vægt.....................
Page 35
10. Anbring altid ledningen, så den ikke kommer i Særlige sikkerhedsadvarsler for pudsning: kontakt med drejende tilbehør. Hvis De mister a) Anvend ikke sandpapir i overstørrelse til ski- herredømmet over maskinen, kan ledningen blive ven. Følg fabrikantens anbefalinger, når De skåret over, og Deres hånd eller arm kan komme i vælger sandpapir.
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til Montering af sidegreb (ekstrahåndtag) og brug med Deres Makita værktøjet, der er beskrevet i afskærmning (Fig. 3 og 4) denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person- FORSIGTIG: skade.
Page 37
Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbe- ENH101-16 Kun for lande i Europa hør, bedes De kontakte Deres lokale Makita service cen- ter. EU-konformitetserklæring • Gummibagskive Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige • Sandpapirsskive fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): •...
Skydd Spindel 14 Skruvmejsel Sidogrepp 10 Nyckel för låsmutteren TEKNISKA DATA Modell GV7000 GV7000C Slipskivans diameter ..............180 mm 180 mm Spindelns gänga ................M14 Obelastat varvtal (n ) / Märkt varvtal (n) ........4 700 (min 4 700 (min Totallängd ..................
Page 39
11. Lägg aldrig ner maskinen förrän tillbehöret full- Ytterligare säkerhetsvarningar: ständigt har slutat snurra. Ett snurrande tillbehör 16. Vissa material innehåller kemikalier som kan kan greppa ytan och göra så att du tappar kontrollen vara giftiga. Var försiktig så att du inte utsätter över maskinen.
För att bibehålla produktens SÄKERHET och TILLFÖR- än finare finish, eftersom rotationshastigheten hålls kon- LITLIGHET får reparationer, annat underhåll och juste- stant även under belastning. ringar endast utföras av Makita eller av Makita auktoriserade serviceverkstäder samt endast med Mjuk startfunktion Makita original reservdelar.
Page 41
Endast för Europa ENG905-1 Buller Försäkran om överensstämmelse (CE) Den typiska A-vägda brusnivån är fastställd i enlighet med EN60745: Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig Ljudtrycksnivå (L ): 81 dB (A) tillverkare att följande Makita-maskiner: Ljudeffektnivå (L ): 92 dB (A) Maskinbeteckning: Osäkerhet (K): 3 dB (A)
11. Ikke legg ned maskinen før tilbehøret har stop- Ytterligere sikkerhetsadvarsler: pet helt. Det roterende tilbehøret kan "sparke fra" 16. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som mot bakken eller benken og trekke maskinen ut av kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkon- din kontroll.
(Fig. 3 og 4) Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret, spør ditt lokale Makita servicesenter om • Forviss deg alltid om at støttehåndtaket er skikkelig hjelp. montert før du tar maskinen i bruk.
Page 45
Modell GV7000C ENH101-16 Gjelder bare land i Europa ENG905-1 Støy EF-samsvarserklæring Typisk A-vektet lydtrykknivå bestemt i samsvar med Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita Corpo- EN60745: ration, at følgende Makita-maskin(er): Lydtrykknivå (L ): 81 dB (A) Maskinbetegnelse: Lydstyrkenivå (L ): 92 dB (A)
11. Älä koskaan laske konetta maahan ennen kuin Muita turvallisuusohjeita: lisävaruste on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä lisä- 16. Joissakin materiaaleissa on kemikaaleja, jotka varuste saattaa tarttua maanpintaan ja vetää saattavat olla myrkyllisiä. Yritä estää pölyn jou- konetta niin, että et voi enää hallita sitä. tuminen hengitykseen ja iholle.
Nopeudensäätökehä (Kuva 2) Lukkomutteri kiristetään pitamällä avaimella telasta kiinni niin, että se ei voi pyöriä, ja sen jälkeen kiristämällä se Koneen käyntinopeutta voidaan muuttaa kiertämällä tiukasti myötäpäivään lukkomutteriavaimella. nopeudensäätökehä numeroasetukselle 1 – 5. Hiomalaikka irrotetaan tekemällä kiinnitystoimet päinvas- Kiertonopeus kasvaa käännettäessä kehää numeron 5 taisessa järjestyksessä.
Page 49
ENH101-16 Vain Euroopan maat ENG905-1 Melutaso EC-yhdenmukaisuusjulistus Tyypillinen A-painotettu melutaso normin EN60745 mukaan on: Makita Corporation julistaa vastuullisen valmistajan Äänenpainetaso (L ): 81 dB (A) ominaisuudessa, että seuraava/seuraavat Makita- Äänen tehotaso (L ): 92 dB (A) kone/-koneet: Epävarmuus (K): 3 dB (A) Koneen nimi: Käytä...
Page 51
Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που έχουν Οπισθολάκτισμα και σχετικές προειδοποιήσεις ζημιές. Πριν απ κάθε χρήση ελέγχετε το Η ανάκρουση (οπισθολάκτισμα) είναι μία ξαφνική εξάρτημα πως τις βάσεις υποστήριξης για αντίδραση του εργαλείου λ γω σύσφιγξης ή ρωγμές, σχίσιμο ή υπερβολική φθορά. Εάν το σκαλώματος...
18. Η χρησιμοποίηση αυτού του εργαλείου για να Καντράν ρύθμισης ταχύτητος (Εικ. 2) λειένετε μερικά προϊ ντα, χρώματα και ξύλα Η ταχύτητα του μηχανήματος μπορεί να αλλάξει μπορεί να εκθέσουν τον χρήστη σε σκ νη που γυρίζοντας το καντράν ρύθμισης ταχύτητος σε ένα περιέχει...
Page 53
τα καπάκια των θηκών των ψηκτρών. Για διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊ ντος, τυχ ν επισκευές, συντήρηση ή ρύθμιση θα πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή κέντρα εργοστασιακού σέρβις της Makita, χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά εξαρτήματα της Makita.
Page 54
EN60745 ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες Το τεχνικ πληροφοριακ υλικ διατηρείται απ : μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή Makita International Europe Ltd. εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του Technical Department (Τεχνικ Τμήμα), εργαλείου. Michigan Drive, Tongwell, •...
Page 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884357I992...