Télécharger Imprimer la page
Makita 1911B Manuel D'instruction
Makita 1911B Manuel D'instruction

Makita 1911B Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour 1911B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Power Planer
Rabot
Cepillo
1911B
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
001602

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 1911B

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Power Planer Rabot Cepillo 1911B 001602 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 1911B Planing width 110 mm (4-3/8") Planing depth 2 mm (1/16") No load speed (RPM) 16,000 /min Overall length 355 mm (14") Net weight 4.3 kg (9.5 lbs) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 16. If devices are provided for the connection of accidents are caused by poorly maintained power dust extraction collection facilities, tools. ensure these are connected and properly 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly used. Use of dust collection can reduce dust- maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 Adjusting depth of cut drum, otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten tool life. 1. Knob 17. Use only Makita blades specified in this manual. 18. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
  • Page 5 7. Inside edge of removing or installing the blades. gauge plate Use only the Makita wrench provided to remove or 8. Gauge plate • install the blades. Failure to do so may result in...
  • Page 6 For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base. Below are some examples of proper and improper settings.
  • Page 7 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 110 mm (4-3/8") Planer blade • Sharpening holder assembly • Blade gauge •...
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 1911B Largeur de rabotage 110 mm (4-3/8") Profondeur de rabotage 2 mm (1/16") Vitesse à vide (RPM) 16 000 /min Longueur totale 355 mm (14") Poids net 4,3 kg (9,5 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 10 pour la vue. Les risques de blessure seront l'outil électrique. moins élevés si vous utilisez des dispositifs de 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, protection tels qu'un masque antipoussières, des rangez-le hors de portée des enfants et ne chaussures à semelle antidérapante, une coiffure laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les résistante ou une protection d'oreilles.
  • Page 11 Le fait de tenir la pièce avec la l'outil. main ou contre votre corps offre une stabilité 17. N'utilisez que les fers Makita spécifiés dans le insuffisante et peut entraîner une perte de présent manuel d'instructions. maîtrise de l’outil.
  • Page 12 • des gants ou utilisez un chiffon pour protéger vos doigts ou mains lors du retrait ou de l'installation des fers. Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour • retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons de 001604 maintien risquent d'être trop ou pas assez serrés.
  • Page 13 Pour retirer les fers du bloc de coupe, dévissez les Placez le fer sur la base du gabarit de façon que le bord boulons de maintien avec la clé à douille. Le contre-fer du fer soit bien en appui contre le bord intérieur de la se détache avec les fers.
  • Page 14 UTILISATION 1. Alignez la rainure (Y) sur le Rabotage bord de la pièce 1. Début 2. Fin 001614 ENTRETIEN 014542 ATTENTION: Tout d'abord, faites reposer la semelle avant de l'outil Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • sur la pièce à travailler sans que les fers ne soient au et débranché...
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 1911B Especificaciones eléctricas en México 115 V 7,5 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 110 mm (4-3/8") Profundidad de cepillado 2 mm (1/16") Velocidad sin carga (RPM) 16 000 r/min Longitud total 355 mm (14")
  • Page 17 cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
  • Page 18 área de trabajo. herramienta. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos 17. Utilice sólo las hojas (cuchillas de corte) los clavos de la pieza de trabajo antes de la Makita especificadas en este manual. operación. 18. Siempre utilice respirador/máscara Utilice sólo cuchillas de corte afiladas.
  • Page 19 DESCRIPCIÓN DEL ADVERTENCIA: FUNCIONAMIENTO NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de PRECAUCIÓN: seguridad para dicho producto. Asegúrese siempre de que la herramienta esté • El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad apagada y desconectada antes de ajustar o establecidas en este manual de instrucciones...
  • Page 20 5. Filo de cuchilla manos cuando quite o instale las cuchillas. de corte Utilice sólo la llave Makita provista para quitar o • 6. Cuchilla del cepillo instalar las cuchillas. Si no lo hace de este modo, 7.
  • Page 21 Colocación correcta de la cuchilla del cepillo Si la cuchilla no está correctamente posicionada y asegurada, la superficie de cepillado quedará áspera y dispareja. La cuchilla deberá ser montada de modo tal que el filo esté perfectamente nivelado, esto es, paralelo a la superficie de la base trasera.
  • Page 22 Asegúrese siempre que la herramienta esté • Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, apagada y desconectada antes de intentar realizar empleando siempre piezas de repuesto de Makita. una inspección o mantenimiento.
  • Page 23 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...