Page 1
FRANÇAIS la pilosité Mode d’emploi ......41 Distributed by/Distribuido por/ Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com Distribué par : Beurer North America LP ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com 900 N Federal Highway, Suite 300...
Page 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
ENGLISH Contents 10. FCC Statement ............17 11. Warranty ..............18 1. IMPORTANT SAFETY NOTES ........3 2. Important information ........... 5 3. Introduction..............6 How IPL (intense pulsed light) technology works ..6 1. IMPORTANT SAFETY NOTES Long-term hair reduction ..........6 4.
Page 4
READ THIS ENTIRE MANUAL, THE SAFETY SECTION • Do not use the device on tanned skin AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETE- or after sun exposure. Avoid exposure LY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. to the sun for four weeks before using FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS this device.
this response is females of Mediterranean, Middle East- • This device is intended for one individual’s use only. ern, and South Asian heritage treated on the face and To help prevent transmitting diseases between users, neck. do not let others use the device. •...
The device is based on the principle of selective photo- thermolysis. IPL uses a combination of Intense Pulsed Light Do not use the IPL 7500 device on tanned (IPL) technology and unique skin condition sensors. The skin or after sun exposure...
4. Parts and Controls catagen and telogen are resting phases. Permanent hair reduction can only occur during anagen. Skin types are depicted on the Fitzpatrick scale below. Dark- er skin contains more melanin, which competes with melanin in the targeted hair for energy absorption. When more light energy is absorbed into the skin, there is a greater risk of adverse effects and epidermis damage.
Page 8
Socket for device plug Indicator Mode Description Mains adapter No light Device not working (not connected to the power Trigger button supply) ON/ OFF power/ energy selection button Blinking Standby Device is in standby mode • Press the ON/ OFF power/ energy selection button (after green light (when first powering on the device is connected to the power supply) to activate...
The device works best on dark hair, which contains more Blinking Close to Pulse light is nearing or melanin. Lighter hair will respond, but typically will require red light end of life reached the end of its ser- more treatment sessions. White, gray or blond hair shows vice life.
• If you have been taking tetracycline antibiotics and Degree of Side Effects Side Effects medication with the following active ingredients with- Minor Skin Irritation in the last two weeks: Retinoid acid, Retin-A, or drugs Skin Redness containing Vitamin A such as Accutane. Skin Sensitivity •...
• Skin Redness The risk is higher for people with darker skin tones. Usu- Redness on the treated area may appear after treatment ally discoloration or changes to skin pigment are tempor- or within 24 hours. Consult your physician in case the ary and permanent hyperpigmentation or hypopigmenta- redness does not disappear after 2 to 3 days.
even if your general skin type is lighter. As an extra pre- 2. Before beginning the treatment, make sure the device is caution, this device only emits a light pulse when it is in clean, dry, and intact. contact with your skin. 3.
• Remember: The device comes with a built-in skin-tone 2. If you feel comfortable with the energy level, press the sensor, enabling the application only on a suitable skin On/Off/power selection button again to increase to range. This unique safety feature will not let you treat Energy Level 2, move the treatment window of the de- areas where your skin is too dark or too tanned, even if vice to another test area of skin and press the trigger...
device; one green Level LED will illuminate indicating the the orange LED will illuminate while the device is in shut- device is set to Energy Level 1. To increase the Energy down mode, followed by blinking green which indicates Level, press the On/Off/power selection button repeat- the device is in standby mode.
the treatment was performed (only hair in the active Recommended growth phase will be affected). Some hair may not be Energy Level affected because of the different hair growth phases. Treatment Area Legs Legs To remove the largest amount of hair, multiple treat- ment sessions are required.
7. Troubleshooting After Treatment • Apply a soothing lotion such as aloe vera. • If the device does not turn on: • Do not use peeling and bleaching creams or products a. Ensure the power cord is connected properly into the for at least 24 hours.
c. In case of a general error, unplug the power cord from Operational Conditions the electrical outlet, wait 10 seconds and then recon- Temperature 50 ºF to 104 ºF (10 ºC to 40 ºC) nect it to reset the device. Humidity 30% to 70% RH •...
We will, at our option, repair or replace the Beurer device tions for use or to provide manufacturer’s recommended for permanent hair reduction, Model IPL7500, without addi- maintenance;...
Page 19
Beurer. This warranty is void if the product is IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY ever used in a commercial or business environment. The SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUEN- maximum liability of Beurer under this warranty is limited...
Page 20
Distributed by: Beurer North America LP 900 N Federal Hwy, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009. USA www.beurer.com Questions or comments? Call toll free 1-800-536- 0366 or contact info@beurer.com Made in China.
Page 21
ESPAÑOL Contenido 10. Declaración de la FCC ..........37 11. Garantía ..............38 1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....21 2. Información importante ..........24 3. Introducción ..............25 1. NOTAS IMPORTANTES DE Modo de funcionamiento de la tecnología IPL SEGURIDAD (luz pulsada intensificada) ...........
Page 22
• No dirija en ningún caso la vista a la luz procedente de AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están re- la ventana de aplicación del dispositivo o a la lámpara. lacionadas con lesiones, como es el caso de •...
Page 23
• Quítese los piercings u otros objetos metálicos co- • el cable o el enchufe están dañados, mo pendientes o joyas antes realizar el tratamiento. • ve o huele humo mientras lo utiliza, • No utilice este dispositivo sobre tatuajes o maquilla- •...
50°F (10°C) Precaución Manténgalo alejado de los ojos. No utilice el dispositivo IPL 7500 sobre piel Nota bronceada o después de haberse expues- Nota sobre información importante to al sol. Siga las instrucciones de uso Deseche el dispositivo de conformidad con la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus...
Eliminación del vello a largo plazo Utilice este dispositivo solo con su fuente de alimentación original. Por su propia El ciclo de crecimiento capilar consta de tres fases: la aná- seguridad, nunca utilice adaptadores de gena, la catágena y la telógena. La fase anágena es la fase CC que no hayan sido aprobados por el de crecimiento, mientras que las fases catágena y telógena fabricante.
4. Partes y controles Toma para el enchufe del dispositivo Adaptador de red Botón de activación De activación • Presione el botón de encendido (una vez que el dispo- sitivo esté conectado a la fuente de alimentación) para activarlo al nivel de energía 1. Cada vez que presione dicho botón, el nivel de energía irá...
Indicador Modo Descripción Destello La activa- El dispositivo no emite pul- corto de ción (pul- sos de luz porque no está Sin luz Apagado El dispositivo no funciona luz roja so) está permitido el tratamiento de (no está conectado a la co- bloquea- ese tono de piel.
muestra a continuación. No utilizar sobre tonalidades de • Si es menor de 18 años. piel oscuras como las de los tipos 5 y 6. • Si está embarazada o podría estarlo o durante el pe- riodo de lactancia. • Si tiene cáncer de piel, en zonas con riesgo de cáncer o si ha recibido terapia de radiación o quimioterapia en los últimos tres meses.
• Si se le ha realizado un tratamiento de exfoliación cu- Raros Quemaduras en la piel tánea (peeling) u otro procedimiento de rejuveneci- Formación de cicatrices miento cutáneo en las últimas ocho semanas. Cambios de pigmentación Enrojecimiento excesivo e hin- PRECAUCIÓN chazón •...
Page 30
• Sensibilidad cutánea go de que esto suceda es más alto en las personas con Puede tener la sensación de que la piel de la zona tra- tonalidades de piel más oscuras. Generalmente, la de- tada está más sensible o se encuentra más seca o des- coloración o los cambios en la pigmentación de la piel camada.
Beneficios to continuo durante un cierto periodo de tiempo para ga- rantizar que todo el vello resulte tratado durante su etapa Este dispositivo dispone de un sensor de color de piel inte- activa de crecimiento. grado que mide continuamente el tono de su piel y permite Para conseguir una reducción permanente del crecimiento llevar a cabo el tratamiento únicamente en las zonas ade- del vello, es decir, una reducción estable a largo plazo del...
Prueba preliminar de tolerancia 3. No utilice nunca líquidos inflamables tales como alcohol (perfumes, antisépticos u otros productos que conten- La prueba preliminar de tolerancia determinará cuál es la gan alcohol) o acetona para limpiar la piel durante una reacción de su piel al tratamiento con este dispositivo y le hora antes de usar el dispositivo.
hacia otra zona de la piel donde desee hacer la prueba 1. Enchufe el cable de la alimentación al dispositivo, el in- y vuelva a presionar el botón de activación. dicador LED luminoso empezará a parpadear en verde, 3. Si se sigue sintiendo cómodo, aumente el nivel de ener- lo que indica que el dispositivo está...
4. Cuando presione el botón de activación, verá un destello a. No hay contacto total entre la ventana de aplicación brillante, oirá un chasquido y es posible que sienta calor y la piel o o escozor. b. Su tono de piel es demasiado oscuro o bronceado. 5.
• El número de sesiones necesarias es diferente para Intervalo de tra- Los primeros cuatro tratamien- cada zona a tratar y para cada persona, ya que de- tamiento tos se deben llevar a cabo con un pende del tipo de piel, del tipo de vello y de los nive- intervalo entre uno y otro de dos les hormonales.
• No utilice tratamientos de exfoliación cutánea (peeling) • Si tiene planeado viajar y llevar consigo el dispositivo, o cremas y productos decolorantes durante al menos guárdelo en su caja original y siga las instrucciones de 24 horas. mantenimiento. • Evite la exposición directa al sol durante al menos dos 7.
• Falla general: Alimentación (entrada): 100 – 240 VCA ~ 50 – 60 Hz a. Mantenga limpia la superficie de la ventana de apli- Dimensiones: 2.83 x 5.2 x 1.73 in cación. Si no puede limpiarla, póngase en contacto (72 x 132 x 44 mm) con el servicio al cliente.
Beurer para la reducción permanente del vello, de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar modelo IPL 7500, sin cargo adicional, por cualquier parte y encender el equipo, se recomienda al usuario que inten- o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán te corregir las interferencias mediante una o más de las...
Page 39
Beurer. Esta garantía no es válida si el pro- podrían no ser aplicables para usted. ducto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ...
Page 40
Hallandale Beach, FL 33009. Estados Unidos sumidor subsiguiente del producto de un vendedor minor- www.beurer.com ista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Page 41
FRANÇAIS Table des matières 8. Caractéristiques techniques ........57 9. Stockage ..............58 1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ .. 41 10. Déclaration de la FCC ..........58 2. Informations importantes ........... 44 11. Garantie ..............59 3. Introduction..............45 Fonctionnement de la technologie LIP 1.
Page 42
• Ne placez pas, n’entreposez pas et n’utilisez pas l’ap- pareil à proximité de baignoires, de douches, d’éviers AVERTISSEMENT ou d’autres récipients contenant de l’eau. AVERTISSEMENT indique une situation danger- • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il euse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait pro- est branché.
Page 43
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez des taches mar- de risques de présenter cette réaction est composé des ron foncé ou noires, par exemple des taches de rous- femmes d’origine méditerranéenne, du Moyen-Orient et seur, des marques de naissance, autour des mame- sud-asiatique utilisant cet appareil sur le visage et sur lons, des grains de beauté...
• Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois Attention par traitement, car cela pourrait provoquer une irritation cutanée. • Utilisez uniquement l’appareil avec son alimentation Remarque électrique d’origine. Pour votre sécurité, n’utilisez ja- Remarques sur d’importantes informations mais d’adaptateurs de courant continu non approu- Suivez les instructions du mode d’emploi vés par le fabricant.
Fonctionnement de la technologie LIP N’utilisez pas l’appareil IPL 7500 sur une (lumière intense pulsée) peau bronzée ou après l’exposition au so- leil L’appareil repose sur le principe de photothermolyse sé- lective. La LIP utilise une combinaison de technologie de Veuillez mettre l’appareil au rebut...
4. Pièces et contrôles plus importante. L’utilisation de cet appareil est recomman- dée uniquement pour les types de peau I à IV. AVERTISSEMENT • Lisez l’intégralité de ce guide d’utilisation avant de commencer le traitement avec l’appareil. Zone de lumière/fenêtre de traitement/lampe Capteur de couleur de peau/capteur de contact avec la peau Affichage d’intensité...
Page 47
une fois sur le bouton de déclenchement pour émettre une Témoin d’indication (indiquant l’absence de seule impulsion; maintenez-le enfoncé pour émettre des contact/les teints de peau non autorisés/l’impossi- impulsions continues. bilité d’utiliser l’appareil) Fiche pour la prise de l’appareil Indicateur Mode Description Adaptateur secteur...
ligne du maillot, le dos et les bras. Il ne doit pas être utilisé Clignote- Activation L’appareil n’émet pas sur les zones sensibles, comme les parties génitales, les ment (impul- d’impulsion en raison de lèvres, la bouche ou près des yeux. court du sion) blo- l’absence de contact avec...
Personnes ne devant pas utiliser l’appareil • vous êtes photosensible ou avez d’autres maladies liées à la sensibilité à la lumière; • vous souffrez de troubles métaboliques graves ou Contre-indications décompensés, par exemple le diabète, car cela peut Afin d’empêcher la possibilité de blessures graves, n’utilisez retarder la cicatrisation et mener à...
Page 50
• Rougeur cutanée Degré des effets sec- Effets secondaires Des rougeurs peuvent apparaître sur la zone traitée après ondaires le traitement ou sous 24 heures. Consultez votre méde- Mineur Irritation cutanée cin si la rougeur ne disparaît pas dans les 2 ou 3 jours. Rougeur cutanée •...
• Changements de pigmentation marron-rouille permanente de la peau (hyperpigmenta- L’utilisation de l’appareil peut provoquer une hyper- tion). pigmentation temporaire de la peau (augmentation des Avantages pigments ou décoloration brune) ou une hypopigmenta- tion (blanchissement) de la peau environnante. Le risque Cet appareil comporte un capteur de couleur de peau in- est plus élevé...
riode afin de vous assurer que les poils soient traités pen- ou d’autres applications contenant de l’alcool) ou de dant la phase adaptée. l’acétone pour vous nettoyer la peau pendant au moins Pour une réduction permanente des repousses, c’est-à-dire une heure avant le traitement. une réduction stable à...
Essai préliminaire ment de l’appareil sur une autre zone de test et appuyez à nouveau sur le bouton de déclenchement. Un essai préliminaire déterminera la réaction de votre peau 3. Si vous êtes toujours à l’aise, augmentez le niveau au traitement avec l’appareil et vous aidera à régler le niveau d’énergie jusqu’à...
Page 54
est en mode veille. Appuyez sur le bouton de sélection 5. Maintenez le bouton de déclenchement enfoncé et dé- marche/arrêt/puissance pour allumer l’appareil; une DEL placez l’appareil sur une autre zone après chaque impul- de niveau verte s’illumine pour indiquer que l’appareil sion, tout en le laissant en contact avec la peau.
Programme de traitement recommandé REMARQUES : • L’efficacité de la réduction de la pilosité varie d’une Couleur des Clairs à marron Marron foncé personne à l’autre, selon des facteurs biologiques. poils moyen à noirs • 3 à 4 semaines peuvent s’écouler avant que les ré- Échelle de teint sultats complets soient visibles.
Ce à quoi il faut s’attendre lors de l’utilisa- cemment traitée au soleil pendant cette période, veillez à appliquer de l’écran solaire FPS 30 ou plus. tion de l’appareil • N’épilez pas les zones traitées à la cire ou avec une pince.
7. Résolution de problèmes b. Si les impulsions sont retardées après que vous avez appuyé sur le bouton de déclenchement, essayez de • Si l’appareil ne s’allume pas : vous installer dans une pièce plus fraîche. Il est pos- a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est cor- sible que l’appareil émette des impulsions à...
AVIS : Entrée de l’alimentation électrique : 100 à 240 VCA, 50 – 60 Hz Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites im- Dimensions : 2.83 x 5.2 x 1.73 in posées aux appareils numériques de classe B, en vertu (72 x 132 x 44 mm) de la partie 15 du Règlement de la FCC.
Beurer. Cette garantie est annulée Pour tout service lié à la garantie, contactez notre service à la clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.
Page 60
à votre cas. état à l’autre. BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RES- Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de pro- PONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, duits aux États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT...
Page 61
Distribué par : Beurer North America LP 900 N Federal Hwy, Suite 300 Hallandale Beach, FL 33009. USA www.beurer.com Questions ou commentaires? Composez gratui- tement le 1-800-536-0366 ou contactez info@beu- rer.com Fabriqué en Chine.
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions IPL 7500 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of IPL 7500 should assure that it is used in such an environment.
Page 63
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity IPL 7500 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of IPL 7500 should assure that it is used in such an environment.
Page 64
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity IPL 7500 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of IPL 7500 should assure that it is used in such an environment.
Page 65
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and IPL 7500 IPL 7500 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of IPL 7500 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and IPL 7500 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.