Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

D Haarentferner Pure Skin Pro
Gebrauchsanweisung ............2
G Pure Skin Pro hair removal sys-
tem
Instructions for use ..............24
F Épilateur Pure Skin Pro
Mode d'emploi ......................44
E Depiladora Pure Skin Pro
Instrucciones de uso ............65
Pure Skin Pro
I Depilatore Pure Skin Pro
Istruzioni per l'uso ................86
O Epileerapparaat Pure Skin Pro
Gebruiksaanwijzing ............107

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer PureSkin Pro IPL 5500

  • Page 1 Pure Skin Pro D Haarentferner Pure Skin Pro I Depilatore Pure Skin Pro Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l’uso ....86 G Pure Skin Pro hair removal sys- O Epileerapparaat Pure Skin Pro Gebruiksaanwijzing ....107 Instructions for use ....24 F Épilateur Pure Skin Pro Mode d’emploi ......44 E Depiladora Pure Skin Pro Instrucciones de uso ....65...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEuTScH Inhaltsverzeichnis 1. Zeichenerklärung ...................4 2. Einleitung ......................5 3. Warn- und Sicherheitshinweise ..............6 4. Gerätebeschreibung ...................11 5. Anwendung vorbereiten ................12 5.1 Hautverträglichkeitstest durchführen............12 6. Anwendung starten ..................14 6.1 Anwendungsmethoden ................14 6.2 Spezielle Hinweise zu Behandlungen im Gesicht ........15 6.3 Anwendungsrhythmus .................17 6.4 Nach der Behandlung mit dem Gerät ............
  • Page 3 Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team WARNuNG • D as Gerät und der Adapter sind nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Gebrauch, jedoch nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 4: Zeichenerklärung

    • W enn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschä- digt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht ab- nehmbar, muss das Gerät entsorgt werden. • B etreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 5: Einleitung

    Entsorgung gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi- schen und nationalen Richtlinien. 2. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät IPL Pure Skin Pro ist für die Entfernung von unerwünschter Körperbehaarung bei Frauen und Männern bestimmt.
  • Page 6: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Monate gangsphase tigt wird, um eine dauerhafte Haarentfernung Catagen Telogen mit dem beurer IPL Pure Skin Pro zu erreichen. Telogen – Ruhe- phase 3. Warn- und Sicherheitshinweise WARNuNG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und be- folgen Sie sie genau, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Page 7 Hinweis Das Gerät funktioniert am besten bei dunkleren Haartypen oder bei Haaren, die mehr Me- lanin enthalten. Schwarz und Dunkelbraun reagieren am besten und obwohl braune und hellbraune Haare auch reagieren werden, benötigen diese normalerweise mehr Haarentfer- nungssitzungen. Rot könnte eine Reaktion zeigen. Weiße, graue oder blonde Haare reagieren gewöhnlich nicht auf das Gerät, obwohl einige Benutzer nach mehrfachen Haarentfernungs- sitzungen Resultate wahrgenommen haben.
  • Page 8 • Wenn Sie sich in den letzten 3 Monaten einer Strahlen- oder Chemotherapie unterzo- gen haben. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls an den folgenden Stellen: • Über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich. • Über oder neben einem aktiven Implantat, wie zum Beispiel einem Herzschrittmacher, einem Gerät für die Inkontinenz, einer Insulinpumpe usw.
  • Page 9 2 bis 7 Tagen abklingen und durch häufiges Aufbringen von Eis behandelt werden. Eine sanfte Reinigung ist in Ordnung, aber Sie sollten es vermeiden, sich der Sonne auszusetzen. • Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als dunklere oder hellere Flecken auf der betroffenen Hautpartie.
  • Page 10 Sie das Netzkabel fern von erhitzten Oberflächen. • Stecken Sie das Gerät immer sofort nach der Verwendung aus. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit Aufsätzen oder Zubehörteilen, die nicht von beurer GmbH empfohlen werden. • Setzen Sie das Gerät während der Verwendung keinen Temperaturen unter 10 °C oder über 35 °C aus.
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Lichtfläche Kontrollleuchte Hautfarbensensor / Hautkontaktsensor Auslösetaste Intensitätsanzeige (3 Level) Netzadapter EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste Buchse für Gerätestecker Sicherheitsmerkmale Das Gerät verfügt über einen Hautfarbensensor. Dieser Hautfarbensensor verhindert, dass Sie Ihre Haut behandeln, wenn sie zu dunkel oder zu stark gebräunt ist. Das Gerät verfügt außerdem über einen eingebauten uV-Filter, durch den schädliche UV- Strahlen blockiert werden.
  • Page 12: Anwendung Vorbereiten

    5. Anwendung vorbereiten Bevor Sie mit der Anwendung beginnen können, müssen Sie zuerst folgende Punkte ausführen 1. Überprüfen Sie anhand der Haar- und Hautfarbentabelle (befindet sich auf der Rück- seite der Gebrauchsanweisung), welche Intensitätsstufe für Sie geeignet ist. Ein „x“ in der Tabelle bedeutet, dass das Gerät nicht für Sie geeignet ist.
  • Page 13 3. Setzen Sie die Lichtfläche auf die Haut auf und drücken Sie die Auslösetaste, um einen Lichtimpuls auf Stufe 1 auszulösen. Achten Sie darauf, dass die Lichtfläche und der Hautkontaktsensor komplett auf der Haut aufliegen. Nur wenn der Hautkontaktsensor komplett auf der Haut aufliegt, kann ein Lichtimpuls abgegeben werden. Sie sehen einen hellen Blitz, hören ein knallendes Geräusch und fühlen eventuell ein leichtes Brennen und/oder eine Wärmewirkung.
  • Page 14: Anwendung Starten

    6. Anwendung starten 1. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt grün zu blinken (Stand-By). 2. Drücken Sie die EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste. Auf der Intensitäts- anzeige beginnt ein Lämpchen (Stufe1) dauerhaft grün zu leuchten. 3.
  • Page 15: Spezielle Hinweise Zu Behandlungen Im Gesicht

    dem dritten Lichtimpuls, den Sie mit gedrückter Auslösetaste auslösen, wechselt das Gerät automatisch in den „Auto-Flash“-Modus. Das Gerät gibt nun in regelmäßigen Abständen automatisch Lichtimpulse ab. Ein manuelles Drücken der Auslösetaste ist in diesem Mo- dus nicht nötig. Der „Auto-Flash“-Modus eignet sich besonders für die Behandlung großer Bereiche wie zum Beispiel der Beine.
  • Page 16 WARNuNG Behandeln Sie die getestete Fläche frühestens 1 Woche nach dem Hautverträglichkeitstest. 2. Markieren Sie die behandelte Fläche mit einem weißen Kajalstift. Verwenden Sie die Mar- kierung als Orientierungslinie für die Abgabe der Impulse. Auf diese Weise können Sie vermeiden, dass sich Behandlungsflächen überschneiden oder unerwünschte Gesichts- zonen behandelt werden.
  • Page 17: Anwendungsrhythmus

    • Die ersten 3–4 Haarentfernungssitzungen mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten ungefähr jeweils zwei Wochen auseinander liegen. • Die Haarentfernungssitzungen 5 bis 7 mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten un- gefähr jeweils vier Wochen auseinander liegen. Danach werden Sie das beurer Pure Skin Pro System normalerweise von Zeit zu Zeit verwenden und wenn es vonnöten ist, bis...
  • Page 18: Reinigung Und Instandhaltung

    9. Häufig gestellte Fragen Ist die im Gerät verbaute Technologie tatsächlich wirksam? Ja. In klinischen Tests, die von Ärzten durchgeführt wurden, wurde nachgewiesen, dass sich mit der im beurer Pure Skin Pro System befindlichen Technologie, langfristige Haarent- fernungsresultate erzielen lassen.
  • Page 19 Allerdings können die Ergebnisse je nach Wachstumszyklus des Haares; der angewandten Energiestufe und Dicke und Farbe der Haare variieren. Wie lange dauert eine Behandlungssitzung mit dem Gerät? Die Zeit kann je nach behandelter Körperzone variieren. Eine komplette Körperbehandlung (Beine, Arme, Achselhöhlen, Bikinizone und Gesicht unterhalb der Wangenknochen) dau- ert ungefähr 20 Minuten auf der niedrigsten Intensitätsstufe.
  • Page 20 Kann ich das Gerät auf brauner oder schwarzer Haut anwenden? Das Gerät funktioniert nicht bei natürlich dunkler Hautfarbe. Das Gerät ist ein auf Licht ba- sierendes Gerät, das unerwünschte Behaarung durch die selektive Behandlung des Haar- pigments entfernt. Im umgebenden Hautgewebe ist ferner eine unterschiedliche Menge an Pigmenten vorhanden.
  • Page 21 Die behandelte Hautfläche kann mit handelsüblichen Hautpflegeprodukten gereinigt und gepflegt werden. Achten Sie besonders darauf, dass bis 48 Stunden nach der Behandlung eine ungeschützte Sonnenexposition vermieden wird. Sonnenschutzcremes mit hohem Lichtschutzfaktor (30+) sowie bedeckende Kleidung bilden einen geeigneten Sonnenschutz. Weitere Informationen und FAQs unter: www.beurer-haarentfernung.de...
  • Page 22: Entsorgung

    10. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –...
  • Page 23: Netzteil

    Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgen-...
  • Page 24 ENGLISH Table of contents 1. Signs and symbols ..................26 2. Introduction ....................27 3. Warnings and safety notes ...............28 4. unit description ....................32 5. Preparing for the application ..............33 5.1 Carrying out the skin sensitivity test ............33 6. Starting the application ................34 6.1 Application methods ...................35 6.2 Special instructions for facial treatments ............
  • Page 25 With kind regards, Your Beurer team WARNING • T he device and adapter are only intended for use in the home/private use and are not intended for com- mercial use.
  • Page 26: Signs And Symbols

    • N ever allow the footbath to operate unsupervised. Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy. 1. Signs and symbols The following symbols can be found in the instructions for use and on the device itself: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory...
  • Page 27: Introduction

    18 to 24 months. Anagen Please note that at least one complete hair 18–24 growth cycle is required in order to achieve months permanent hair removal using the beurer IPL Catagen – transiti- Catagen onal phase Pure Skin Pro. Telogen Telogen –...
  • Page 28: Warnings And Safety Notes

    3. Warnings and safety notes WARNING Before using the device, read the safety notes carefully and follow the instructions exactly whenever using the device. Non-observance of the following instructions can result in in- jury or material damage. Store the instructions for use for future reference and make them accessible to other users.
  • Page 29 WARNING Do not use the device under any circumstances if you suffer from one of the following ailments: • If you suffer from skin cancer or have done in the past, or if you have had potential ma- lignancies on the skin areas to be treated. • If you suffer from epilepsy with flash sensitivity.
  • Page 30 This list is not exhaustive. If you take prescription medicine, are monitored regularly due to an illness and/or are unsure whether the device is safe for you to use, consult your doctor or dermatolo- gist before using the device. Possible side effects: If the device is used in accordance with these instructions for use, side effects and compli- cations rarely occur in relation to the use of the device.
  • Page 31 • Always unplug the device from the mains immediately after use. • Do not use the device with attachments or accessories that are not recommended by beurer GmbH. • During use, do not expose the device to temperatures below 10 °C or above 35 °C.
  • Page 32: Unit Description

    4. unit description Light area Indicator lamp Skin colour sensor/skin contact sensor Trigger button Intensity display (3 levels) Mains adapter ON/OFF/power selection button Socket for device plug Safety features The device has a skin colour sensor. This skin colour sensor prevents you from treating your skin if it is too dark or too tanned.
  • Page 33: Preparing For The Application

    5. Preparing for the application Before you can start the application, you must first complete the following: 1. Using the hair and skin colour chart (on the back page of these instructions for use), check which intensity level is suitable for you. An “x” in the table indicates that the device is not suitable for you to use.
  • Page 34: Starting The Application

    3. Position the light area on the skin and press the trigger button in order to release a light pulse at level 1. Ensure that the light area and skin contact sensor come into full contact with the skin. A light pulse can only be released once the skin contact sensor is in full contact with the skin.
  • Page 35: Application Methods

    2. Press the ON/OFF/power selection button. On the intensity display, a small light (level 1) begins to illuminate continuously in green. 3. If you wish to carry out an application at a higher intensity level, increase the intensity by repeatedly pressing the ON/OFF/power selection button until you have reached the desired intensity.
  • Page 36: Special Instructions For Facial Treatments

    and skin contact sensor come into full contact with the skin. This mode guarantees precise treatment, e.g. for knees or ankles. Note If the device does not emit any light pulses and the indicator lamp is orange, this indicates that there is not enough contact between the skin sensor and the skin. If the device does not emit any light pulses and the indicator lamp is red, this indicates that the skin surface to be treated is too dark.
  • Page 37: Application Cycle

    6.3 Application cycle For body treatment: • The first three or four hair removal sessions using the beurer Pure Skin Pro System should be performed around two weeks apart. • The fifth to seventh hair removal sessions using the beurer Pure Skin Pro System should be performed around four weeks apart.
  • Page 38: After Treatment Using The Device

    For facial treatment: • The first six hair removal sessions using the beurer Pure Skin Pro System should be per- formed around two weeks apart. • The seventh to twelfth hair removal sessions using the beurer Pure Skin Pro System should be performed around four weeks apart.
  • Page 39: Frequently Asked Questions

    9. Frequently asked questions Does the device technology really work? Yes. In clinical tests performed by doctors, it was proven that the technology in the beurer Pure Skin Pro System can be used to achieve lasting hair removal results. However, the results may vary depending on the hair growth cycle, the energy level used and the hair thickness and colour.
  • Page 40 have been achieved. In the case of treatment of hair on the face below the cheekbones, the first six sessions should be performed two weeks apart. The seventh to twelfth sessions can be performed four weeks apart. Any further sessions should be performed if the hair has grown back until the desired results have been achieved.
  • Page 41 growth phases. These hairs are treated in subsequent sessions and this is why several hair removal sessions are required to achieve the best results with the device. Is it true that some hairs grow back thinner and finer after a light-based hair removal treatment? This phenomenon has been excessively documented by beauticians and doctors who use light- and laser-based hair removal devices.
  • Page 42: Disposal

    10. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recy- cling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 43: Mains Part

    12. Mains part Model number YJS024Y-1201800 Input 100 – 240 V AC, 50/60Hz, 500mA Output 12 V 1.8A Protection class This device is double-insulated (class II) Polarity...
  • Page 44 FRANçAIS Table des matières 1. Symboles utilisés ..................46 2. Introduction ....................47 3. consignes d’avertissement et de mise en garde .......48 4. Description de l’appareil ................53 5. Préparer l’utilisation ..................54 5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée ............55 6. Démarrer l’utilisation ..................56 6.1 Méthodes d’utilisation .................56 6.2 Indications spéciales pour les traitements sur le visage ......
  • Page 45 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer AVERTISSEMENT • L ’appareil et l’adaptateur sont uniquement destinés à...
  • Page 46: Symboles Utilisés

    • S i le câble d’alimentation électrique de l’appareil est en- dommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas déta- chable, l’appareil doit être mis au rebut. • N e laissez jamais l’appareil sans surveillance. Les en- fants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 47: Introduction

    Élimination selon la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 2. Introduction utilisation conforme aux recommandations L’appareil IPL Pure Skin Pro est conçu pour l’élimination de la pilosité corporelle indésirable chez les femmes et les hommes.
  • Page 48: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    18 et 24 mois. Anagène Veuillez noter qu’il faut au moins un cycle de 18– croissance complet du poil pour atteindre une 24 mois épilation durable avec le système beurer IPL Catagène – phase Catagène transitoire Pure Skin Pro. Télogène Télogène – phase de repos 3.
  • Page 49 • N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil. En cas d’ouverture de l’appareil, vous pouvez entrer en contact avec des composants électriques dangereux ou de l’énergie lumineuse pulsée, ce qui peut provoquer de graves blessures et/ou des dégâts oculaires permanents. • N’utilisez pas l’appareil avec un gel de contact, cela pourrait l’endommager.
  • Page 50 • Si vous avez fait une cure de stéroïdes au cours des 3 derniers mois. • Si vous avez effectué un gommage de la peau ou tout autre traitement lissant pour la peau au cours des dernières 6 à 8 semaines. • Si vous avez subi une radiothérapie ou chimiothérapie dans les 3 derniers mois. N’utilisez l’appareil en aucun cas sur les endroits suivants : • Sur les muqueuses dans la zone du nez et des oreilles.
  • Page 51 • Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonfler. Ceci est générale- ment dû au fait que vous avez choisi une intensité trop élevée et se produit plutôt dans les zones du corps sensibles. Les rougeurs et gonflements doivent diminuer en 2 à 7 jours et être traités en posant souvent de la glace dessus.
  • Page 52 Bronzage à la lumière artificielle Les consignes dans « Exposition au soleil avant le traitement » et « Exposition au soleil après le traitement » s’appliquent aussi au bronzage à la lumière artificielle et aux lotions autobronzantes. Avant et après une visite au sauna/à la piscine, faites une pause de 24 heures avant d’utiliser l’appareil, car le chlore peut provoquer des irritations de la peau.
  • Page 53: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Surface lumineuse Voyant de contrôle Détecteur de couleur de peau/capteur Touche de déclenchement de contact avec la peau Affichage de l’intensité (3 niveaux) Adaptateur secteur Bouton MARCHE/ARRÊT/niveau Prise pour fiche de d’énergie l’appareil...
  • Page 54: Préparer L'utilisation

    caractéristiques de sécurité L’appareil dispose d’un détecteur de couleur de peau. Ce détecteur de couleur de peau évite que vous ne traitiez votre peau si elle est trop foncée ou trop bronzée. L’appareil dispose également d’un filtre uV intégré permettant de bloquer les rayons UV nuisibles.
  • Page 55: Effectuer Un Test De Tolérance Cutanée

    5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée 1. Branchez la fiche de l’appareil dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise. Le voyant de contrôle commence à clignoter en vert (mode veille). 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu.
  • Page 56: Démarrer L'utilisation

    6. Démarrer l’utilisation 1. Branchez la fiche de l’appareil dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise. Le voyant de contrôle commence à cli- gnoter en vert (mode veille). 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu.
  • Page 57: Indications Spéciales Pour Les Traitements Sur Le Visage

    Méthode d’utilisation 1 Mode « Auto-Flash » : Maintenez la touche de déclenchement enfoncée. L’appareil émet des impulsions lumineuses successives tant que le capteur de contact avec la peau est en contact avec la peau. Après la troisième impulsion lumineuse, que vous déclenchez en appuyant sur la touche de déclen- chement, l’appareil passe automatiquement en mode « Auto-Flash ».
  • Page 58 AVERTISSEMENT Traitez la surface testée au plus tôt 1 semaine après le test de tolérance cutanée. 2. Marquez la surface traitée avec un crayon khôl blanc. Utilisez cette marque comme ligne d’orientation pour l’administration des impulsions. Vous pourrez ainsi éviter la superposi- tion des zones de traitement ou le traitement de zones du visage non désirées.
  • Page 59: Rythme D'utilisation

    • Les 3-4 premières séances d’épilation avec le système beurer Pure Skin Pro doivent être espacées d’environ deux semaines. • Les séances d’épilation 5 à 7 avec le système beurer Pure Skin Pro doivent être espa- cées d’environ quatre semaines. Ensuite, vous utiliserez normalement le système beurer Pure Skin Pro de temps en temps et si nécessaire, jusqu’à...
  • Page 60: Que Faire En Cas De Problèmes

    Oui. Des tests cliniques effectués par des médecins ont démontré que la technologie du système beurer Pure Skin Pro permettait d’obtenir des résultats d’épilation longue durée. Les résultats peuvent cependant varier en fonction du cycle de croissance des poils, du niveau d’énergie utilisé...
  • Page 61 ayant des poils épais et foncés peuvent ressentir plus d’inconfort, mais celui-ci diminue dès que la séance d’épilation est terminée. L’appareil dispose de trois réglages d’énergie que vous pouvez utiliser en fonction de votre sensibilité. À quelle fréquence dois-je utiliser l’appareil ? Pour le traitement de poils corporels avec l’appareil, les quatre premières séances doivent être effectuées à...
  • Page 62 Les hommes peuvent-ils aussi utiliser l’appareil ? Cet appareil n’est pas adapté aux poils du visage des hommes. Bien que l’appareil ait été conçu pour les femmes, il est également adapté aux hommes. Cependant, les poils des hommes, en particuliers ceux du torse, nécessitent plus de séances d’épilation que chez les femmes pour obtenir les résultats souhaités.
  • Page 63: Élimination Des Déchets

    Dois-je faire quelque chose de spécial avant d’utiliser l’appareil ? Avant chaque séance avec l’appareil, il est important d’éviter une exposition au soleil de la surface à traiter pendant au moins 2 semaines. Une crème solaire (FPS 30+) et des vête- ments couvrant la zone à traiter sont utiles à cet effet. La surface à traiter doit également être nettoyée avec un savon doux et de l’eau et les poils doivent être rasés jusqu’à...
  • Page 64: Adaptateur Secteur

    Poids environ 180 g Fonction- 10 – 40 °C nement Température Stockage -10 – 70 °C Fonction- 30 – 70 % d’humidité relative Humidité relative nement de l’air Stockage 0 – 90 % à 55 °C (sans condensation) Sous réserve de modifications techniques. 12. Adaptateur secteur Référence du modèle YJS024Y-1201800 Entrée...
  • Page 65 ESPAñOL Índice 1. Símbolos ......................67 2. Introducción ....................68 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ........69 4. Descripción del aparato ................74 5. Preparación para el uso ................75 5.1 Realización de la prueba de tolerancia de la piel ........76 6. comienzo de la aplicación ................77 6.1 Métodos de aplicación ................
  • Page 66 Atentamente, El equipo de Beurer ADVERTENcIA • E ste aparato está previsto únicamente para un uso do- méstico o en el ámbito privado, no para el uso profesional.
  • Page 67: Símbolos

    • S i el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. • N o haga funcionar el aparato sin vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Page 68: Introducción

    Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos (RAEE) Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. 2. Introducción uso correcto El aparato IPL Pure Skin Pro está diseñado para la depilación de vello corporal tanto en hombres como en mujeres.
  • Page 69: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    Fase catágena F. catágena – etapa de tran- del vello con el beurer IPL Pure Skin Pro. F. telógena sición Fase telógena – etapa de reposo 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENcIA Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato y sígalas escru-...
  • Page 70 • No intente abrir el aparato ni efectuar reparaciones en el aparato. Si abre el aparato, podría entrar en contacto con componentes eléctricos peligrosos o con la energía luminosa pulsa- da, lo que puede ocasionar lesiones graves y/o daños oculares irreversibles. • No utilice el aparato con un gel de contacto, ya que eso puede dañarlo.
  • Page 71 • Si ha sido o está siendo sometido a un tratamiento con ácido azelaico. • Si se ha sometido durante los últimos 3 meses a una cura de esteroides. • Si se le ha realizado en las últimas 6 – 8 semanas un peeling (tratamiento de abrasión cu- tánea) u otro método para alisar la piel.
  • Page 72 • En raras ocasiones, la piel tratada puede presentar un fuerte enrojecimiento e hincha- zón. Esto suele deberse a que se ha elegido un nivel de intensidad demasiado fuerte y se produce normalmente en las zonas del cuerpo más sensibles. El enrojecimiento y la hinchazón deberían remitir en un plazo de 2 a 7 días y aliviarse aplicando repetida mente hielo.
  • Page 73 • Desenchufe el aparato siempre inmediatamente después de usarlo. • No utilice el aparato con complementos o accesorios que no estén recomendados por beurer GmbH. • No exponga el equipo durante su utilización a temperaturas inferiores a 10 °C o supe- riores a 35 °C.
  • Page 74: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del aparato Superficie de aplicación Indicador luminoso Sensor de color de piel/sensor de Tecla de activación contacto con la piel Indicador de intensidad (3 niveles) Adaptador de red Tecla de selección de energía/ON/OFF Hembrilla para el conector del aparato...
  • Page 75: Preparación Para El Uso

    Medidas de seguridad El aparato dispone de un sensor de color de piel. El sensor de color de piel impide que pueda tratarse una piel demasiado oscura o demasiado bronceada. El aparato está provisto asimismo de una protección ultravioleta integrada que bloquea los rayos ultravioleta nocivos.
  • Page 76: Realización De La Prueba De Tolerancia De La Piel

    5.1 Realización de la prueba de tolerancia de la piel 1. Introduzca el conector del aparato en el aparato y enchufe el adaptador de red. El in- dicador luminoso empieza a parpadear en verde (standby). 2. Pulse la tecla de selección de energía/ON/OFF. En el indicador del nivel de intensidad comienza a encenderse una lamparita (nivel 1) en color verde de forma permanente.
  • Page 77: Comienzo De La Aplicación

    Nota Si la superficie tratada presenta reacciones como enrojecimiento o inflamación, espere hasta que los síntomas hayan desaparecido completamente. Entonces, vuelva a realizar la prueba de tolerancia de la piel con una intensidad menor. Si la superficie de piel tratada vuelve a presentar reacciones, consulte a su médico.
  • Page 78: Indicaciones Importantes Sobre El Tratamiento En El Rostro

    la piel que ya han sido tratadas y le ayudará a evitar un tratamiento repetido de una misma zona o de zonas solapadas de la piel. La superficie de aplicación del aparato está diseña- da de modo que se forman marcas de presión transitorias sobre la zona de la piel tratada. Estas marcas de presión visibles pueden tomarse como referencia para el posicionamiento exacto del siguiente pulso.
  • Page 79 to de depilación facial. Con el aparato se pueden depilar todas las zonas del rostro por debajo de los pómulos, como p. ej. labio superior, mejillas, mandíbula, barbilla y cuello. 1. Es imprescindible realizar una prueba puntual de tolerancia de la piel 48 horas antes del tratamiento (véase el capítulo 5.1).
  • Page 80: Ritmo De Aplicación

    • Evite utilizar durante como mínimo 24 horas cremas abrasivas o peeling y cremas aclara- doras de la piel o productos similares, ya que todos ellos irritan la piel tratada. • Evite durante como mínimo 48 horas después del tratamiento una exposición de más de 15 minutos a la luz directa del sol.
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Sí. Tests clínicos realizados por médicos han demostrado que la tecnología integrada en el beurer Pure Skin Pro System permite alcanzar resultados de depilación duraderos. Sin embargo, los resultados pueden variar en función del ciclo de crecimiento del vello, del...
  • Page 82 ¿cuánto tiempo dura una sesión de tratamiento con este aparato? El tiempo puede variar dependiendo de la zona del cuerpo a tratar. Un tratamiento cor- poral completo (piernas, brazos, axilas, ingles y rostro por debajo de los pómulos) dura aproximadamente 20 minutos con el nivel de intensidad más bajo. Puesto que el aparato funciona como es habitual con corriente eléctrica, puede utilizarse durante tanto tiempo como sea necesario para efectuar una sesión de depilación completa en la o las zonas del cuerpo deseadas.
  • Page 83 manifiesta a través del color de su piel, determina el nivel de riesgo al que se expone al utilizar este aparato. El tratamiento de una piel de color oscuro mediante fotodepilación puede dejar secuelas, como p. ej. quemaduras, ampollas y alteraciones del color de la piel (hiperpigmentación o hipopigmentación).
  • Page 84: Eliminación

    ¿Por qué no puedo aplicarme el tratamiento si tengo un bronceado “activo”? No debe utilizar el aparato sobre la piel bronceada ni después de una exposición al sol. La piel bronceada, especialmente después de una exposición al sol, contiene una gran cantidad del pigmento llamado melanina.
  • Page 85: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos Tipo IPL 5500 Superficie de tratamiento 3,1 cm Tecnología IPL (luz pulsada intensa para el uso doméstico) Longitud de onda 475 – 1200 nm Nivel máx. de energía max. 5 julios/cm Niveles de energía seleccionables Velocidad 1 pulso en intervalos de: 1 segundo en nivel 1 2 segundos en nivel 2 3 segundos en nivel 3...
  • Page 86 ITALIANO Sommario 1. Spiegazione dei simboli ................88 2. Introduzione ....................89 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ........90 4. Descrizione dell’apparecchio ..............95 5. Preparazione prima dell’uso ..............96 5.1 Esecuzione della prova di tollerabilità ............97 6. utilizzo dell’apparecchio ................98 6.1 Modalità...
  • Page 87 Cordiali saluti Team Beurer AVVERTENZA • L ’apparecchio e l’adattatore sono concepiti solo per uso domestico/privato e pertanto non sono adatti per l’uso commerciale.
  • Page 88: Spiegazione Dei Simboli

    • S e il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneg- giato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio. • N on utilizzare mai l’apparecchio lasciandolo incustodi- to. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
  • Page 89: Introduzione

    Smaltimento secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elet- triche ed elettroniche (RAEE) Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. 2. Introduzione uso conforme L’apparecchio IPL Pure Skin Pro è concepito per l’eliminazione dei peli indesiderati su don- ne e uomini.
  • Page 90: Segnalazioni Di Rischi E Indicazioni Di Sicurezza

    Catagen - Fase di mesi transizione scita per ottenere un’epilazione duratura con Catagena IPL Pure Skin Pro di beurer. Telogena Telogena - fase di riposo 3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza AVVERTENZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettarle...
  • Page 91 • Non tentare di aprire o di riparare l’apparecchio. Aprendo l’apparecchio si può venire a contatto con componenti elettrici pericolosi o con luce pulsata, che può causare danni agli occhi gravi e/o permanenti. • Non utilizzare l’apparecchio con un gel di contatto, in quanto potrebbe essere danneggiato. Nota L’apparecchio funziona al meglio su peli scuri o peli che contengono più...
  • Page 92 le, vinblastina, griseofulvina, acidi alfa-idrossilici (AHAs), acidi beta-idrossilici (BHAs), Retin-A ® , Accutane ® e/o retinoidi topici. • Se ci si sottopone o ci si è recentemente sottoposti a un trattamento con acido azelaico. • Se negli ultimi 3 mesi ci si è sottoposti a una cura a base di steroidi. • Se nelle ultime 6-8 settimane ci si è...
  • Page 93 • In casi rari la pelle trattata può diventare molto rossa e gonfiarsi. Questa reazione dipende generalmente dal fatto che è stato selezionato un livello di intensità troppo alto e si verifica più frequentemente in zone del corpo sensibili. Arrossamenti e gonfiori dovrebbero pas- sare entro 2-7 giorni ed essere trattati con frequenti applicazioni di ghiaccio.
  • Page 94 • Spegnere sempre l’apparecchio subito dopo l’utilizzo. • Non utilizzare l’apparecchio con accessori non raccomandati da beurer GmbH. • Durante l’utilizzo non esporre l’apparecchio a temperature inferiori a 10 °C o superiori a 35 °C.
  • Page 95: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell’apparecchio Superficie luminosa Spia di controllo Sensore del colore della pelle/sensore Pulsante di attivazione per il contatto con la pelle Indicatore dell’intensità (3 livelli) Adattatore Pulsante ON/OFF/Selezione della Connettore della presa potenza dell’apparecchio...
  • Page 96: Preparazione Prima Dell'uso

    caratteristiche di sicurezza L’apparecchio è dotato di un sensore del colore della pelle. Questo sensore impedisce di trattare la pelle troppo scura o troppo abbronzata. L’apparecchio è dotato inoltre di un filtro uV integrato che blocca i raggi UV dannosi. Per proteggere gli occhi, l’apparecchio è...
  • Page 97: Esecuzione Della Prova Di Tollerabilità

    5.1 Esecuzione della prova di tollerabilità 1. Inserire la presa nell’apparecchio e inserire l’adattatore nella presa. La spia di controllo inizia a lampeggiare in verde (standby). 2. Premere il pulsante ON/OFF/selezione della potenza. Sull’indicatore di intensità, una lampadina (livello 1) si illumina di verde. Nota In caso di trattamento del viso, eseguire la prova di tollerabilità...
  • Page 98: Utilizzo Dell'apparecchio

    6. utilizzo dell’apparecchio 1. Inserire la presa nell’apparecchio e inserire l’adattatore nella pre- sa. La spia di controllo inizia a lampeggiare in verde (standby). 2. Premere il pulsante ON/OFF/selezione della potenza. Sull’indi- catore di intensità, una lampadina (livello 1) si illumina di verde. 3.
  • Page 99: Avvertenze Speciali Per Trattamenti Sul Viso

    chio passa automaticamente alla modalità “Flash automatico”. Ora l’apparecchio emette automaticamente impulsi luminosi a intervalli regolari. In questa modalità non è necessario premere manualmente il pulsante di attivazione. La modalità “Flash automatico” si adatta particolarmente al trattamento di zone ampie, ad esempio le gambe. Modalità...
  • Page 100 AVVERTENZA Procedere al trattamento della zona testata almeno 1 settimana dopo la prova di tollerabilità. 2. Contrassegnare la superficie trattata con una matita kajal bianca. Utilizzare il contrassegno come linea di orientamento per il rilascio degli impulsi. In questo modo si evita la sovrap- posizione delle superfici trattate o di trattare zone del viso indesiderate.
  • Page 101: Frequenza Di Utilizzo

    6.3 Frequenza di utilizzo Per trattamenti sul corpo: • Le prime 3-4 sedute di epilazione con l’apparecchio devono essere eseguite a intervalli di circa due settimane. • Le sedute di epilazione 5-7 con l’apparecchio devono essere eseguite a intervalli di circa quattro settimane.
  • Page 102: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Sì. Test clinici eseguiti da medici hanno dimostrato che la tecnologia di Pure Skin Pro System di beurer consente di ottenere risultati di epilazione a lungo termine. Tuttavia, i risultati possono variare in base al ciclo di crescita dei peli, al livello di potenza utilizzato e allo spessore e colore dei peli.
  • Page 103 Quanto spesso devo utilizzare l’apparecchio? Per il trattamento dei peli con l’apparecchio le prime quattro sedute devono essere eseguite a distanza di due settimane. Le sedute dalla quinta alla settima devono essere eseguite a distanza di quattro settimane. Tutte le altre sedute devono essere eseguite in caso di ricre- scita dei peli fino a raggiungere i risultati desiderati.
  • Page 104 Perché i miei peli ricrescono anche se li ho trattati da una settimana? Può certamente sembrare che i peli continuino a crescere nelle due settimane successive alla seduta di epilazione con l’apparecchio. Questo processo è noto come “espulsione” e, dopo circa due settimane, constaterete che questi peli cadono o possono essere strappa- ti facilmente.
  • Page 105: Smaltimento

    come devo curare la superficie trattata dopo l’utilizzo dell’apparecchio? La superficie trattata può essere pulita e curata con i prodotti per la cura della pelle normal- mente in commercio. Assicurarsi in particolare di attendere fino a 48 ore dopo il trattamen- to prima di procedere a un’esposizione al sole non protetta.
  • Page 106: Alimentatore

    12. Alimentatore Numero del modello YJS024Y-1201800 Ingresso 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 500 mA Uscita 12 V 1,8 A Classe di protezione Questo apparecchio è a doppio isolamento (Classe II) Polarità...
  • Page 107 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1. Verklaring van de symbolen ..............109 2. Inleiding ......................110 3. Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen ........111 4. Beschrijving van het apparaat ...............116 5. Behandeling voorbereiden ..............117 5.1 Huidverdraagzaamheidstest uitvoeren ............117 6. Behandeling starten ..................118 6.1 Behandelingsmethoden................119 6.2 Speciale aanwijzingen voor behandeling van het gezicht ......120 6.3 Behandelingsritme ..................121 6.4 Na de behandeling met het apparaat ............
  • Page 108 Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een van onze producten hebt gekozen. Beurer staat voor hoogwaardige en grondig gecontroleerde kwaliteitsproducten die te maken hebben met warmte, zachte therapie, bloeddrukmeting, gewicht, massage, beauty en lucht. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
  • Page 109: Verklaring Van De Symbolen

    • A ls het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden verwijderd. Als het netsnoer niet van het ap- paraat kan worden losgekoppeld, moet het volledige ap- paraat worden verwijderd. • L aat het apparaat niet zonder toezicht aan staan. Kin- deren in het oog houden, zodat ze niet met het ap- paraat gaan spelen.
  • Page 110: Inleiding

    Gebruik het apparaat niet op een gebruinde huid of na het zonnen Verwijder het apparaat conform de richtlijn betreffende de ver- wijdering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. 2.
  • Page 111: Waarschuwingen En Veiligheidsaanwijzingen

    In de regel bedraagt de duur echter 18 tot 24 maanden. Anagene fase Een duurzame ontharing met de beurer IPL 18–24 Pure Skin Pro kan alleen worden bereikt door Catagene fase -...
  • Page 112 • Probeer het apparaat niet te openen of te repareren. Bij het openen van het apparaat kunt u in contact komen met gevaarlijke elektrisch geladen onderdelen of met lichtimpulsen, wat ernstig letsel en/of blijvende schade aan de ogen tot gevolg kan hebben. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met contactgel.
  • Page 113 griseofulvine, alfa-hydroxycarbonzuren (AHA’s), bèta-hydroxycarbonzuren (BHA’s), Retin-A ® , Accutane ® en/of topische retinoïden. • Als u onlangs bent behandeld of momenteel wordt behandeld met azelaïnezuur. • Als u in de afgelopen 3 maanden een kuur met steroïden hebt ondergaan. • Als u in de afgelopen 6 tot 8 weken een huidpeeling of een andere behandeling voor een gladdere huid hebt laten uitvoeren.
  • Page 114 • In zeldzame gevallen kan de behandelde huid zeer rood worden en opzwellen. In de meeste gevallen gebeurt dit als u een te hoog intensiteitsniveau hebt gekozen; het treedt vooral op op gevoelige delen van de huid. Roodheid en zwellingen zouden binnen 2 tot 7 dagen moeten afnemen en dienen regelmatig te worden gekoeld met ijs.
  • Page 115 • Haal de stekker van het apparaat altijd meteen na gebruik uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat niet met opzetstukken of accessoires die niet worden aanbevolen door beurer GmbH. • Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan temperaturen van minder dan 10 °C of meer dan 35 °C.
  • Page 116: Beschrijving Van Het Apparaat

    4. Beschrijving van het apparaat Lichtvlak Controlelampje Huidtypesensor / huidcontactsensor Activeringstoets Intensiteitsindicatie (3 niveaus) Netadapter ’AAN-/UIT-/energiekeuzetoets’ Aansluiting voor apparaat- stekker Veiligheidskenmerken Het apparaat beschikt over een huidtypesensor. Deze huidtypesensor voorkomt dat u uw huid behandelt als die te donker of te veel gebruind is. Het apparaat heeft bovendien een geïntegreerd uv-filter, dat schadelijke uv-straling tegenhoudt.
  • Page 117: Behandeling Voorbereiden

    5. Behandeling voorbereiden U dient eerst de volgende stappen te doorlopen voordat u met de behandeling kunt beginnen. 1. Bepaal aan de hand van de tabel voor haar- en huidskleuren (op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing) welke lichtintensiteit voor u geschikt is. Een ’x’ in de tabel geeft aan dat het apparaat niet voor u geschikt is.
  • Page 118: Behandeling Starten

    3. Plaats het lichtvlak op de huid en druk op de activeringstoets om een lichtimpuls op niveau 1 te verzenden. Zorg ervoor dat het lichtvlak en de huidcontactsensor volledig op de huid liggen. Er kan alleen een lichtimpuls worden verzonden als de huidcon- tactsensor volledig op de huid aansluit.
  • Page 119: Behandelingsmethoden

    2. Druk op de AAN-/UIT-/energiekeuzetoets. Op de intensiteits- weergave gaat een lampje (niveau 1) continu groen branden. 3. Als u een behandeling wilt uitvoeren met een hogere intensiteit, drukt u net zo vaak op de ’Aan-/uit-/energiekeuzetoets’ om de intensiteit te verhogen, tot u de gewenste intensiteit hebt ingesteld.
  • Page 120: Speciale Aanwijzingen Voor Behandeling Van Het Gezicht

    ervoor dat het lichtvlak en de huidcontactsensor volledig op de huid liggen. Met deze modus kunt u bijvoorbeeld heel precies de knieën of de enkels behandelen. Aanwijzing Als het apparaat geen lichtimpuls afgeeft terwijl het controlelampje oranje brandt, heeft de huidcontactsensor niet voldoende contact met de huid.
  • Page 121: Behandelingsritme

    Behandeling van de bovenlip Plaats het lichtvlak van het apparaat op de huid zoals weergegeven op de af- beelding. Verzend in elk van de gemarkeerde zones een lichtimpuls. Vermijd het behandelen van de neusgaten en de lippen, omdat die plekken gevoeliger zijn.
  • Page 122: Na De Behandeling Met Het Apparaat

    Bij gezichtsbehandelingen: • De eerste 6 ontharingssessies met het apparaat dienen steeds ongeveer twee weken na elkaar plaats te vinden. • De 7e tot en met de 12e ontharingssessies met het apparaat dienen steeds ongeveer vier weken na elkaar plaats te vinden. Daarna zult u het apparaat normaal gesproken van tijd tot tijd en wanneer nodig gebruiken, tot u een langdurig resultaat hebt bereikt.
  • Page 123: Wat Te Doen Bij Problemen

    Is de in het apparaat geïntegreerde technologie echt effectief? Ja. In door artsen uitgevoerde klinische tests is aangetoond dat met de technologie in het beurer Pure Skin Pro System langdurige ontharingsresultaten kunnen worden behaald. De resultaten kunnen afhankelijk van de groeicyclus van het haar, de gebruikte energiestand en de dikte en de kleur van het haar echter verschillen.
  • Page 124 ontharingsbehandeling is afgerond. Het apparaat heeft drie energiestanden waarmee u het apparaat kunt instellen op de gevoeligheid van uw huid. Hoe vaak moet ik het apparaat gebruiken? Bij het behandelen van lichaamsbeharing met het apparaat dienen de eerste vier sessies om de twee weken plaats te vinden.
  • Page 125 Het haar van mannen, met name het borsthaar, vergt echter meer ontharingssessies dan dat van vrouwen om het gewenste resultaat te bereiken. Waarom groeit het haar, terwijl ik het een week geleden behandeld heb? Het kan er absoluut alle schijn van hebben dat het haar tot twee weken na een ontharings- sessie met het apparaat nog steeds groeit.
  • Page 126: Verwijdering

    uv-zonnebrandcrème (beschermingsfactor 30+) uitkomst bieden, evenals kleren die de te behandelen gedeelten van de huid bedekken. Bovendien moet de te behandelen huid met een milde zeep en water worden gewassen en het haar tot op de huid worden afgeschoren. Hoe moet ik de behandelde delen van de huid na een behandeling verzorgen? U kunt de behandelde delen van de huid met in de handel verkrijgbare huidverzorgings- producten reinigen en verzorgen.
  • Page 127: Netvoeding

    Gebruik 30 – 70% relatieve luchtvochtigheid Relatieve lucht- vochtigheid Opbergen 0 – 90% bij 55 °C (niet condenserend) Technische wijzigingen voorbehouden. 12. Netvoeding Modelnummer YJS024Y-1201800 Ingang 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 500 mA Uitgang 12 V 1,8 A Veiligheidsklasse Dit apparaat is dubbel geïsoleerd (klasse II) Polariteit...
  • Page 128 4 Weeks Gesicht | Face | Visage | Rostro | Viso | Gezicht Repeat treatment if required 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 4 Weeks BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Deutschland) www.beurer.com...

Table des Matières