Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

D Haarentferner Pure Skin Pro
Gebrauchsanweisung ............2
G Pure Skin Pro hair removal sys-
tem
Instructions for use ..............24
F Épilateur Pure Skin Pro
Mode d'emploi ......................44
E Depiladora Pure Skin Pro
Instrucciones de uso ............65
Pure Skin Pro
I Depilatore Pure Skin Pro
Istruzioni per l'uso ................86
O Epileerapparaat Pure Skin Pro
Gebruiksaanwijzing ............107

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer PureSkin Pro IPL 5500

  • Page 44 FRANçAIS Table des matières 1. Symboles utilisés ..................46 2. Introduction ....................47 3. consignes d’avertissement et de mise en garde .......48 4. Description de l’appareil ................53 5. Préparer l’utilisation ..................54 5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée ............55 6. Démarrer l’utilisation ..................56 6.1 Méthodes d’utilisation .................56 6.2 Indications spéciales pour les traitements sur le visage ......
  • Page 45 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer AVERTISSEMENT • L ’appareil et l’adaptateur sont uniquement destinés à...
  • Page 46: Symboles Utilisés

    • S i le câble d’alimentation électrique de l’appareil est en- dommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas déta- chable, l’appareil doit être mis au rebut. • N e laissez jamais l’appareil sans surveillance. Les en- fants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 47: Introduction

    Élimination selon la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 2. Introduction utilisation conforme aux recommandations L’appareil IPL Pure Skin Pro est conçu pour l’élimination de la pilosité corporelle indésirable chez les femmes et les hommes.
  • Page 48: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    18 et 24 mois. Anagène Veuillez noter qu’il faut au moins un cycle de 18– croissance complet du poil pour atteindre une 24 mois épilation durable avec le système beurer IPL Catagène – phase Catagène transitoire Pure Skin Pro. Télogène Télogène – phase de repos 3.
  • Page 49 • N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil. En cas d’ouverture de l’appareil, vous pouvez entrer en contact avec des composants électriques dangereux ou de l’énergie lumineuse pulsée, ce qui peut provoquer de graves blessures et/ou des dégâts oculaires permanents. • N’utilisez pas l’appareil avec un gel de contact, cela pourrait l’endommager.
  • Page 50 • Si vous avez fait une cure de stéroïdes au cours des 3 derniers mois. • Si vous avez effectué un gommage de la peau ou tout autre traitement lissant pour la peau au cours des dernières 6 à 8 semaines. • Si vous avez subi une radiothérapie ou chimiothérapie dans les 3 derniers mois. N’utilisez l’appareil en aucun cas sur les endroits suivants : • Sur les muqueuses dans la zone du nez et des oreilles.
  • Page 51 • Dans de rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonfler. Ceci est générale- ment dû au fait que vous avez choisi une intensité trop élevée et se produit plutôt dans les zones du corps sensibles. Les rougeurs et gonflements doivent diminuer en 2 à 7 jours et être traités en posant souvent de la glace dessus.
  • Page 52 Bronzage à la lumière artificielle Les consignes dans « Exposition au soleil avant le traitement » et « Exposition au soleil après le traitement » s’appliquent aussi au bronzage à la lumière artificielle et aux lotions autobronzantes. Avant et après une visite au sauna/à la piscine, faites une pause de 24 heures avant d’utiliser l’appareil, car le chlore peut provoquer des irritations de la peau.
  • Page 53: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Surface lumineuse Voyant de contrôle Détecteur de couleur de peau/capteur Touche de déclenchement de contact avec la peau Affichage de l’intensité (3 niveaux) Adaptateur secteur Bouton MARCHE/ARRÊT/niveau Prise pour fiche de d’énergie l’appareil...
  • Page 54: Préparer L'utilisation

    caractéristiques de sécurité L’appareil dispose d’un détecteur de couleur de peau. Ce détecteur de couleur de peau évite que vous ne traitiez votre peau si elle est trop foncée ou trop bronzée. L’appareil dispose également d’un filtre uV intégré permettant de bloquer les rayons UV nuisibles.
  • Page 55: Effectuer Un Test De Tolérance Cutanée

    5.1 Effectuer un test de tolérance cutanée 1. Branchez la fiche de l’appareil dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise. Le voyant de contrôle commence à clignoter en vert (mode veille). 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu.
  • Page 56: Démarrer L'utilisation

    6. Démarrer l’utilisation 1. Branchez la fiche de l’appareil dans l’appareil et l’adaptateur secteur dans la prise. Le voyant de contrôle commence à cli- gnoter en vert (mode veille). 2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/niveau d’énergie. Sur l’affichage de l’intensité, un voyant (niveau 1) s’allume en vert en continu.
  • Page 57: Indications Spéciales Pour Les Traitements Sur Le Visage

    Méthode d’utilisation 1 Mode « Auto-Flash » : Maintenez la touche de déclenchement enfoncée. L’appareil émet des impulsions lumineuses successives tant que le capteur de contact avec la peau est en contact avec la peau. Après la troisième impulsion lumineuse, que vous déclenchez en appuyant sur la touche de déclen- chement, l’appareil passe automatiquement en mode « Auto-Flash ».
  • Page 58 AVERTISSEMENT Traitez la surface testée au plus tôt 1 semaine après le test de tolérance cutanée. 2. Marquez la surface traitée avec un crayon khôl blanc. Utilisez cette marque comme ligne d’orientation pour l’administration des impulsions. Vous pourrez ainsi éviter la superposi- tion des zones de traitement ou le traitement de zones du visage non désirées.
  • Page 59: Rythme D'utilisation

    • Les 3-4 premières séances d’épilation avec le système beurer Pure Skin Pro doivent être espacées d’environ deux semaines. • Les séances d’épilation 5 à 7 avec le système beurer Pure Skin Pro doivent être espa- cées d’environ quatre semaines. Ensuite, vous utiliserez normalement le système beurer Pure Skin Pro de temps en temps et si nécessaire, jusqu’à...
  • Page 60: Que Faire En Cas De Problèmes

    Oui. Des tests cliniques effectués par des médecins ont démontré que la technologie du système beurer Pure Skin Pro permettait d’obtenir des résultats d’épilation longue durée. Les résultats peuvent cependant varier en fonction du cycle de croissance des poils, du niveau d’énergie utilisé...
  • Page 61 ayant des poils épais et foncés peuvent ressentir plus d’inconfort, mais celui-ci diminue dès que la séance d’épilation est terminée. L’appareil dispose de trois réglages d’énergie que vous pouvez utiliser en fonction de votre sensibilité. À quelle fréquence dois-je utiliser l’appareil ? Pour le traitement de poils corporels avec l’appareil, les quatre premières séances doivent être effectuées à...
  • Page 62 Les hommes peuvent-ils aussi utiliser l’appareil ? Cet appareil n’est pas adapté aux poils du visage des hommes. Bien que l’appareil ait été conçu pour les femmes, il est également adapté aux hommes. Cependant, les poils des hommes, en particuliers ceux du torse, nécessitent plus de séances d’épilation que chez les femmes pour obtenir les résultats souhaités.
  • Page 63: Élimination Des Déchets

    Dois-je faire quelque chose de spécial avant d’utiliser l’appareil ? Avant chaque séance avec l’appareil, il est important d’éviter une exposition au soleil de la surface à traiter pendant au moins 2 semaines. Une crème solaire (FPS 30+) et des vête- ments couvrant la zone à traiter sont utiles à cet effet. La surface à traiter doit également être nettoyée avec un savon doux et de l’eau et les poils doivent être rasés jusqu’à...
  • Page 64: Adaptateur Secteur

    Poids environ 180 g Fonction- 10 – 40 °C nement Température Stockage -10 – 70 °C Fonction- 30 – 70 % d’humidité relative Humidité relative nement de l’air Stockage 0 – 90 % à 55 °C (sans condensation) Sous réserve de modifications techniques. 12. Adaptateur secteur Référence du modèle YJS024Y-1201800 Entrée...
  • Page 128 4 Weeks Gesicht | Face | Visage | Rostro | Viso | Gezicht Repeat treatment if required 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 2 Weeks 4 Weeks BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Deutschland) www.beurer.com...

Table des Matières