Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! betreffen, mit diesem Zeichen versehen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen 1. Handgriff erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und 2. Maschinenkopf dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- 3. Anschlussleitung möglichkeiten zu nutzen. 4. Verriegelungshaken 5. Lenkrollen (4x) 5a. Rollenaufnahme (4x) 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun- gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Brandgefahr. Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufsaugen. • Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt. • Bei Schaumbildung oder Flüssigkeits- austritt das Gerät sofort ausschalten oder den Netzstecker ziehen! 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. Verwenden Sie bei Zubehör sowie Ver- schleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Öffnung des Sicherheitsschwimmer- • Schieben Sie die Rollenaufnahmen (5a) ventils (14) durch Drehen der Verschluss- in die dafür vorgesehenen Aussparungen kappe im Uhrzeigersinn. an der Radaufnahmeplatte (6). 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eine Drehung ist hier nicht Ein- / Ausschalter auf Position "II". erforderlich. - Drücken Sie den Ein- / Ausschalter (11) auf Position "0" um das Gerät auszuschalten. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschinenkopf (2) unterbrochen. durch Öffnen der Verriegelungshaken (4) vom Edelstahlbehälter (8) nehmen. Den flüssigen Rückstand ausgießen. Reinigen Sie den Behälter mit einem leicht feuchten Tuch. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verschleißteile*: Schaumstofffilter, Pa- es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schüt- pierfilterbeutel, Faltenfilter zen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung * nicht zwingend im Lieferumfang enthal- bei dem Elektrowerkzeug auf. ten! DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abgabe bei einer autorisierten te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Sammelstelle für die Wiederaufbereitung Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der von Elektro- und Elektronik-Altgeräte ge- Gemeindeverwaltung nach! schehen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtver- waltung, dem öffentlich-rechtlichen Ent- sorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Caution! We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol. The machine complies with the applicable EC machinery directive. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Machine head take advantage of its application possibili- 3. Connection cable ties in accordance with the recommenda- 4. Locking hooks tions. 5. Castors 5a.Castor mounts 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
DANGER! • The appliance may only be connected to alternating current. The voltage must correspond with the type plate on the appliance. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
• Children must not play with this appli- ance. • Supervise children to prevent them from playing with the appliance. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Push the castor mounts (5a) into the cut- If possible, store the packaging until the outs provided on the wheel mounting warranty period has expired. base (6) GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
(8). The paper filter bag (c) place. (Fig. L) is only suitable for dry vacuuming. The paper filter bag (c) makes it easier to dispose of the dust collected. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(d) remains free of dust for longer and maintains the vacuum power for longer. In addition, the disposal of the dust is also easier. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear parts*: Foam filter, Paper Store the electrical tool in its original filter bag, Folded filter for dry vacuuming packaging. * Not necessarily included in the scope of delivery! 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à m Attention! certains endroits en rapport avec votre sécurité. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
Utilisation ....................35 Nettoyage ..................... 36 Stockage et Transport ................37 Maintenance ..................37 Aide au dépannage ................38 Mise au rebut et recyclage ..............38 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons toute responsabilité mise en service. pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’aspirateur sec/humide est adapté pour ainsi que les caractéristiques techniques. aspirer de l’eau et de la poussière en uti- lisant le filtre correspondant. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• N‘utiliser aucun produit moussant, pour paration ou des travaux concernant les vitres ou multiusage ! Ne jamais plon- pièces électriques de l‘appareil. ger l‘appareil dans l‘eau. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vérifiez que l’appareil et les acces- soires n’ont pas été endommagés lors du transport. • Conservez possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(La tête de l'aspirateur (2) doit avoir été sens horaire. enlevée). Le filtre plissé (d) ne doit être utilisé que lors de l‘aspiration de matières sèches! 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique qui a tal (g), du tuyau d’aspiration (a) et des été branché sur la prise prévue à cet accessoires (e / f) (Fig. K) effet). FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(b) fourni jours propre et n’utilisez pas de produits pour aspirer du liquide. de nettoyage ou de solvants pour le net- toyer. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sur le dessus de la plaque support (6) de l’aspirateur, il y a 4 évidements dans lesquels vous pouvez ranger la brosse de sol (e) et le suceur (f). (Fig. S) FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ren- pour le recyclage d’appareils électriques seignez-vous dans un commerce spécia- et électroniques usagés. lisé ou auprès de l’administration de votre commune! 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
éliminer les dé- chets d’équipements électriques et élec- troniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Varovanie - Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste minimalizovali riziko poranenia V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej m Pozor! bezpečnosti, opatrili touto značkou Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 40 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Montáž/Pred uvedením do prevádzky ..........45 Uvedenie do prevádzky ................ 47 Čistenie ....................48 Skladovanie a preprava ............... 48 Údržba ....................49 Odstraňovanie porúch ................49 Likvidácia a recyklácia ................. 50 SK | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú kábel dajte bezodkladne vymeniť auto- údržbu, musia byť oboznámené so rizovanej servisnej službe alebo kvalifi- strojom a možnými nebezpečenstvami. kovanému elektrotechnikovi. SK | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Toto pole môže za určitých vateľskú údržbu bez dohľadu dospelej okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne osoby. implantáty. • Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia! 44 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(9) prachu vášho elektric- kého prístroja. Skontrolujte, aby bolo spojenie bezpečné a vzduchotesné. • Spínač na systéme odsávania prepnite na polohu „I“ = automatická prevádzka. SK | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Filter na penu (b) vyčistite trochou príslušenstvo môžete skladovať v nádo- mazľavého mydla pod tečúcou vodou a be z ušľachtilej ocele (8). nechajte ho vysušiť na vzduchu. 48 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pre odstránenie blokovania vyp- nite vysávač. Znížený sací Vrecko na prach je plné prachu. Demontujte a vyprázdnite vrecko výkon na prach. Filter je plný prachu. Demontujte a vyprázdnite filter. SK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
životné prostre- die a zdravie osôb. Odbornou likvidáciou tohto výrobku navyše prispievate k efek- tívnemu využívaniu prírodných zdrojov. 50 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Varování - Přečtěte si pro snížení nebezpečí úrazu návod k obsluze. Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili m Pozor! touto značkou. Produkt splňuje platné evropské směrnice. CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Montáž / Před uvedením do provozu ........... 56 Uvedení do provozu ................58 Čištění ....................58 Skladování a přeprava ................. 59 Údržba ....................59 Odstraňování poruch................60 Likvidace a recyklace ................61 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
štítku přístroje. v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/ • Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkej- obsluhující osoba a ne výrobce. te mokrýma rukama. 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
škody na materiálu přístroje. se přístroj používá a uvědomují si ne- bezpečím, která s používáním přístroje souvisí. CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jen kovová prodlužovací trubka (g) se opatřen). nachází mimo nádobu z ušlechtilé oceli (8) v balení. Odstraňte veškeré příslu- šenství z nádoby z ušlechtilé oceli (8). 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 57
(e/f) (obr. K) ventilu (14) otáčením uzávěru ve směru • Spojte kovovou prodlužovací trubku (g) hodinových ručiček. se zahnutým koncem odsávací hadice (a). CZ | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Napojte odsávací hadici (a) na přípoj- m VÝSTRAHA! ku (9) vašeho elektrického nástroje. Před každým nastavením, údržbou nebo Zkontrolujte, zda je spojení bezpečné a opravou vytáhněte síťovou zástrčku! vzduchotěsné. 58 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pohybujte pákou (16) nahoru a dolů, do- • Typ proudu napájejícího motor kud filtr (d) nebude zbaven prachu. • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru CZ | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Opozorilo – za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb preberite navodila za uporabo V teh navodilih za uporabo so mesta, ki zadevajo vašo varnost, m Pozor! označena s tem znakom Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. 62 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Zagon naprave ..................69 Čiščenje ....................69 Skladiščenje in transport ..............70 Vzdrževanje ..................70 Pomoč pri motnjah ................71 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 71 SI | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Vrtljiva kolesca (4x) 5a. Vpetja za kolute možnosti uporabe, ki so v skladu z določili. (4x) 6. Vpenjalna plošča za kolo 7. Izpustni vijak za vodo 8. Posoda iz nerjavnega jekla 64 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pred vsako uporabo preverite priključni vod in omrežni vtič, ali sta poškodovana. SI | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
• Pazite, da otroci ne pridejo v stik z svojim zdravnikom ali proizvajalcem embalažno folijo, ker obstaja nevarnost medicinskega vsadka. zadušitve! 66 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(4) zavarujte glavo stroja (2). artikla in tip ter leto izdelave naprave. Pri montaži glave stroja (2) pazite, da se zaklopni kavlji (4) pravilno zataknejo. SI | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
(slika L) Montaža cevi za odsesavanje (a) (slika I) Priključite cev za odsesavanje (a) na ustrezni priključek, glede na želeno upo- rabo, na mokri ali suhi sesalnik. 68 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izpraznite posodo iz nerjavnega jekla (8) Poleg tega je tako olajšano odstranjeva- po vsaki uporabi: Ko odprete izpustni vijak nje prahu. (7) lahko posesano tekočino izpustite. SI | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
30°C. Električno orodje shranjujte v originalni * Ni nujno v obsegu dostave! embalaži. Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred prahom ali vlago. 70 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/EU) in v elektronske opreme ali pri svojem komu- skladu z nacionalno zakonodajo ni dovolje- nalnem podjetju. no odvreči med gospodinjske odpadke. SI | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
že bezplatně vyměníme každou zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně odškodnění jsou vyloučené. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...