Miele H 2880 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 2880 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 2880 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 2880 BP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 410

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 2880 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 410...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Vue d'ensemble ....................15 Four ........................15 Commandes du four ..................16 Bouton de sélection de température ..............17 Caractéristiques ....................19 Plaque signalétique ..................... 19 Articles fournis..................... 19 Accessoires standard et en option..............19 Dispositifs de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Autres utilisations....................44 Décongeler ......................44 Sécher ......................... 45 Préchauffage de batterie ..................46 Rôtissage à basse température................46 Stérilisation des conserves ................. 49 Aliments surgelés/Plats préparés ................ 51 Nettoyage et entretien du four ................. 52 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 52 Nettoyage des salissures normales..............
  • Page 4: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours respec- ter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser le four afin de prévenir les accidents et d'éviter de l'endommager. Cet appareil a été...
  • Page 5: Sécurité Des Enfants

    Avertissements et instructions de sécurité  La cavité du four est équipée d’ampoules spéciales adaptées à des conditions particulières (par exemple, température, humidité, ré- sistance chimique, résistance au frottement et vibrations). Ces am- poules spéciales conviennent uniquement à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à...
  • Page 6 EN 50160 ou d’une norme locale équiva- lente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionne- ment non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes...
  • Page 7 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Avertissements et instructions de sécurité  Durant l’installation, l’entretien et les réparations, par exemple si l’ampoule interne du four est défaillante, le four doit être complète- ment débranché du réseau électrique domestique (voir « Guide de résolution des problèmes »). Pour cela, procédez comme suit : - Coupez le disjoncteur ou - Dévissez complètement le disjoncteur à...
  • Page 9 Avertissements et instructions de sécurité  Le port de vêtements amples ou tombants lorsque vous utilisez l'appareil constitue un risque d'incendie. Habillez-vous de façon ap- propriée au moment de l'utiliser.  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à...
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité  Les objets placés près du four peuvent prendre feu en raison de la chaleur intense qui émane de l’appareil. N’utilisez pas le four pour chauffer une pièce.  Les huiles et les graisses présentent un risque d’incendie si elles sont soumises à...
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  Une accumulation de chaleur peut faire fissurer ou s’écailler la sole du four. Ne tapissez jamais la sole du four avec du papier d’aluminium ou des revêtements de protection pour four. Si vous souhaitez mettre un plat sur la sole du four pour le cuire ou le réchauffer, vous pouvez le faire, mais seulement avec le mode de fonctionnement Cuisson convection .
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Avertissements et instructions de sécurité  La porte peut supporter un poids maximal de 33 lbs (15 kg). Ne vous appuyez pas ni ne vous asseyez pas sur une porte ouverte, ou ne posez pas d’objets lourds dessus. Assurez-vous qu’aucun objet ne puisse être coincé entre la porte et la cavité de l’appareil. Cela risque d’endommager le four.
  • Page 14: Accessoires

     Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  Les températures élevées du programme Autonettoyant endom- mageront les accessoires.
  • Page 15: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de porte pour le programme autonettoyant c Élément chauffant supérieur (gril) d Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires e Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson f Sole du four dissimulant un élément chauffant g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 16: Commandes Du Four

    Sert à afficher l’heure et les réglages Sert à régler la minuterie c Touche tactile « Light » (Éclairage) h Interface optique Sert à allumer et éteindre l’éclairage (pour le service technique Miele seu- intérieur du four lement) d Touche sensitive  i Bouton de sélection de température Sert à...
  • Page 17: Bouton De Sélection De Température

    Commandes du four Bouton de sélection de tempé- Horloge/Minuterie rature L’horloge/Le minuterie est activée au moyen de l’écran et des touches sen- Sélectionnez la température des pro- sitives. grammes de cuisson à l’aide du bouton de sélection de température. Écran Il peut être tourné...
  • Page 18 Commandes du four Touches tactiles Voyant de température  La cuisinière possède les touches tac- Le voyant de température  s’allume tiles suivantes : « Light » (Éclairage), , sur le panneau lorsque le four chauffe. OK, , et « Timer » (Minuterie). Chaque Dès que la température réglée est at- pression sur les touches tactiles est teinte, le chauffage du four s’éteint et le confirmée par une tonalité...
  • Page 19: Caractéristiques

    Miele. Plaque signalétique Vous pouvez commander ces articles La plaque signalétique située sur le via la boutique en ligne Miele, auprès cadre frontal du four est visible lorsque du service technique Miele ou de votre la porte est ouverte.
  • Page 20 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson Rails entièrement télescopiques avec avec butées de sécurité antibascule- la grille de cuisson HFCBBR 30-3 ment Plat universel HUBB 30-1 : Grille de cuisson HBBR 30-2 : Les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières latérales et peuvent être complètement retirés du four pour pou- La grille de cuisson est dotée de butées voir facilement vérifier la cuisson des...
  • Page 21 Caractéristiques Installer et retirer les rails entière- Conseil : Au moment d’utiliser le plat ment télescopiques avec la grille de universel, posez-le directement sur les cuisson rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson.  Risque de blessures dues aux Pour retirer plusieurs rails entièrement surfaces chaudes télescopiques avec la grille de cuisson,...
  • Page 22 Moules ronds Plats à rôtir Gourmet HUB Couvercles de plat à rôtir Gourmet Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De Le moule rond HBF 27-1 permet de plus, ils sont dotés d’un revêtement an- cuire des pizzas, des gâteaux plats à...
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Caractéristiques - Verrouillage de la porte pour le pro- Dispositifs de sécurité gramme autonettoyant par pyrolyse - Verrouillage de la mise en Au début du programme autonet- marche  du four toyant, la porte se verrouille pour des (voir la section « Fonctionnement du raisons de sécurité.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Régler l’heure pour la pre- mière fois  Risque de brûlures dû aux sur- L’heure s’affiche au format de faces chaudes. 12 heures. Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Après avoir raccordé le four à l’alimen- Pour des raisons de sécurité, le four tation électrique domestique, ...
  • Page 25: Faire Chauffer Le Four Une Première Fois

    Avant la première utilisation  Une fois chaud, tournez le bouton de Faire chauffer le four une pre- sélection de température sur la posi- mière fois tion . Les nouveaux fours dégagent une lé- Nettoyage de la cavité du four après gère odeur lors de leur première utilisa- la première mise en température tion.
  • Page 26: Présentation Des Modes De Fonctionnement

    Présentation des modes de fonctionnement Modes de fonc- Plage tionnement Booster  85–500 °F (30–250 °C) Chaleur sole  85–500 °F (30–250 °C) Gril maxi  Maxi Broil Chaleur sole/ 85–500 °F voûte  (30–250 °C) Pyrolyse  – Cuisson convec- 85–500 °F tion  (30–250 °C) Gril convec- 85–500 °F tion  (30–250 °C)
  • Page 27: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie - Gril convection  est le meilleur Programmes de cuisson mode de cuisson pour les plats gril- - Retirez du four tous les accessoires lés. Vous pouvez utiliser des tempé- dont vous n’avez pas besoin pour un ratures plus basses qu’avec les programme de cuisson.
  • Page 28: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four - gâteaux et pâtisseries à cuisson ra- Fonctionnement simple pide (environ 30 minutes ou moins),  Mettez l’aliment au four. ainsi que préparations délicates (comme le gâteau de Savoie) avec le  Sélectionnez le mode de fonctionne- mode de cuisson Chaleur sole/ ment du four souhaité...
  • Page 29 Fonctionnement du four La durée maximale pouvant être réglée Le temps de cuisson est maintenant en- pour un programme de cuisson est registré. Le décompte se fait alors en 11 heures et 59 minutes. minutes jusqu’à la dernière minute, puis en secondes. Il est recommandé...
  • Page 30 Fonctionnement du four Réglez ensuite la fin du temps de À la fin du temps de cuisson : cuisson : -  s’affiche.  Utilisez  ou  pour déplacer le -  clignote. triangle  jusqu’à ce qu’il s’affiche sous . - Le chauffage du four s’éteint automa- tiquement.
  • Page 31: Modifier L'heure

    Fonctionnement du four  Appuyez sur OK pour confirmer. Supprimer un temps de cuisson  Sélectionnez OK. Le triangle  clignote sous .  Si nécessaire, utilisez  ou  pour  Utilisez  ou  pour régler la fin du déplacer le triangle  jusqu’à ce temps de cuisson sur   .
  • Page 32: Modifier Les Réglages D'usine

    Fonctionnement du four Modifier les réglages d’usine Pour modifier l’état : Les réglages d’usine sont définis dans  Utilisez  ou  pour régler l’état dé- les commandes du four à l’usine (voir la siré. section « Aperçu des réglages »).  Appuyez sur OK pour confirmer. Vous modifiez un réglage en modifiant L’état sélectionné...
  • Page 33 Fonctionnement du four Aperçu des réglages Réglage État     * L’affichage de l’heure est désactivé. Affichage de L’écran est sombre si le four est éteint. L’heure continue l’heure de s’afficher en arrière-plan. Si vous sélectionnez le statut  , le four doit alors être allumé...
  • Page 34 Fonctionnement du four Réglage État     à  Vous pouvez choisir différents niveaux de luminosité de , Luminosité l’écran. de l’écran   *   : luminosité minimale   : luminosité maximale     * L’éclairage intérieur du four s’allume pendant 15 se- Éclairage condes et s’éteint automatiquement.
  • Page 35: Activer/Désactiver Le Verrouillage  De La Mise En Marche

    Fonctionnement du four  Utilisez  ou  pour régler l’état  . Activer/Désactiver le verrouillage  de la mise en marche   Le verrouillage de la mise en marche  empêche l’utilisation non intentionnelle du four.   L’appareil est livré avec le verrouillage de la mise en marche désactivé.
  • Page 36: Utiliser La Minuterie

    Fonctionnement du four Désactiver le verrouillage de la mise Régler la minuterie en marche Exemple : vous souhaitez faire bouillir  Tournez le bouton de sélection des des œufs et vous réglez la minuterie sur fonctions sur la position Off. une durée de 6 minutes et 20 secondes. ...
  • Page 37 Fonctionnement du four À la fin de la durée de la minuterie -  clignote. - L’écran affiche le décompte du temps à partir du début. - Vous entendrez un signal sonore si ce dernier est activé.  Appuyez sur la touche tactile « Ti- mer »...
  • Page 38: Cuisson

    Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger Les accessoires Miele (comme le plat votre santé. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils ques »).
  • Page 39: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Chaleur sole/voûte   Vérifiez si les aliments sont cuits juste avant la fin du temps de cuisson ré- Vous pouvez utiliser un moule mat en glé. Enfoncez une pique en bois dans métal foncé, en émail ou en aluminium, le plat.
  • Page 40: Rôtissage

    Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes directrices la cuisson, car cela peut affecter le de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée Conseils pour le rôtissage de rôtissage.
  • Page 41: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Cuisson convection   Déterminez le temps de cuisson en multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par Ces modes de cuisson conviennent le temps par cm [min/cm] indiqué ci- pour rôtir de la viande, du poisson et de dessous, en fonction du type de la volaille qui doivent être bien dorés, viande :...
  • Page 42: Grillage

    Grillage - La tôle sous le plateau recueille les  Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
  • Page 43: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner le temps de cuisson Remarques sur les modes de fonctionnement  Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Pour obtenir une liste de tous les mo- pendant environ 6–8 minutes de des de fonctionnement, veuillez consul- chaque côté.
  • Page 44: Autres Utilisations

    Autres utilisations Conseils Cette section fournit des informations sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur emballage et placez-les sur le plat - Décongeler universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer les plats - Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus pour décongeler la vo- - Rôtissage à...
  • Page 45: Sécher

    Autres utilisations    Sécher Aliments à sécher [°C/°F] La déshydratation ou le séchage est Fruits 60–70/ une méthode traditionnelle de conser-  2–8 140–160 vation des fruits et de certains légumes. 55–65/  Légumes 4–12 Il est important que les fruits et légumes 130–150 soient bien mûrs et frais, mais égale- Champignons...
  • Page 46: Préchauffage De Batterie

    Autres utilisations Préchauffage de batterie Rôtissage à basse température Utilisez le mode de fonctionne- Le rôtissage à basse température est ment Cuisson convection  pour pré- idéal pour cuisiner à perfection les chauffer les plats. pièces tendres de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau.
  • Page 47 Autres utilisations  Dès que le programme de cuisson est  Risque de brûlures dues aux sur- terminé, vous pouvez découper la faces chaudes. viande dès sa sortie du four. Elle n’a Le four chauffe pendant son fonc- pas besoin de se reposer. tionnement.
  • Page 48 Autres utilisations Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 49: Stérilisation Des Conserves

    Autres utilisations Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des d’une capacité d’un litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux spéciale- ne sont pas suffisamment détruites ment conçus (bocaux à...
  • Page 50 Autres utilisations Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 51: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Autres utilisations Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
  • Page 53: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
  • Page 54: Élimination Des Salissures Tenaces

    Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- Nettoyer avec le mode de naces fonctionnement Pyrolyse  Au lieu de nettoyer manuellement le Ne tapissez pas le four (par exemple four, vous pouvez utiliser le mode de avec du papier d’aluminium) et n’uti- fonctionnement Pyrolyse .
  • Page 55: Démarrer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien du four  Sélectionnez le mode de fonctionne- Préparer le programme autonet- toyant ment Pyrolyse . Les accessoires qui ne sont pas    adaptés au programme autonet- toyant seront endommagés par les températures élevées. Retirez de la cavité du four tous les accessoires qui ne sont pas adaptés  ...
  • Page 56: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien du four Le temps restant au programme auto- L’heure de fin peut être modifiée en tout nettoyant s’affiche à l’écran. Vous ne temps jusqu’à ce que le programme pouvez pas modifier cette durée. commence. Une fois le programme commencé, Vous pouvez utiliser la minuterie pen- l’élément chauffant s’allume et le venti- dant le programme autonettoyant.
  • Page 57: Programme Autonettoyant Interrompu

    Nettoyage et entretien du four  Nettoyez la cavité du four, afin d’éli- Programme autonettoyant interrompu miner tous les résidus du programme Si le programme autonettoyant est an- autonettoyant (comme les cendres), nulé, la porte du four reste verrouillée qui peuvent s’accumuler selon le de- jusqu’à...
  • Page 58: Démontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 36 lbs (16 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 59: Remontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 60: Retirer Les Glissières Latérales

    Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 61: Foire Aux Questions

    Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le four ne chauffe pas. Vous avez uniquement sélectionné un mode de fonc- tionnement ou une température.
  • Page 62 Miele.  et un code d’anomalie Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. non répertorié ici s’af-  Contactez le service technique Miele. fichent à l’écran. Vous entendez un bruit Après le processus de cuisson, le ventilateur de re- après la fin de la cuis-...
  • Page 63 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Le gâteau/Les biscuits Une température autre que celle fournie dans la re- ne sont pas cuits cor- cette a été utilisée. rectement.  Réglez la température requise pour la recette. Les quantités d’ingrédients ne sont pas les mêmes que celles de la recette.
  • Page 64 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 65: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 66: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 67: Installation

    Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 68: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 25xx, H 27xx : 64 mm (2 1/2 po) H 28xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 69: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise de raccordement électrique doit être accessible, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique se trouve derrière le four, l’armoire de cuisine doit être plus profonde que ce qui est spécifié.
  • Page 70: Installation Et Retrait Du Four

    *INSTALLATION* Installation  Poussez suffisamment le four dans Installation et retrait du four l’armoire pour pouvoir retirer les poi- Pour des raisons de sécurité, le four gnées de transport. ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Pour fonctionner correctement, le four a besoin d’une alimentation suf- fisante en air frais.
  • Page 71 *INSTALLATION* Installation  Insérez l’aide au montage dans le  Retirez l’aide au montage. trou du cadre frontal.  Vissez l’écrou moleté sur le boulon  Insérez le boulon dans l’aide au mon- avec la main pour fixer le four dans le tage et serrez-le dans le corps de corps de l’armoire.
  • Page 72: Retirer Le Four De L'armoire

    *INSTALLATION* Installation Retirer le four de l’armoire  Ouvrez la porte.  Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.
  • Page 73: Branchement Électrique

    à toutes les ré- personne non qualifiée pourraient glementations locales applicables. constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 74 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 75 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 76 H 2880 BP fr-CA M.-Nr. 11 919 410 / 01...

Table des Matières