Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6580-20 6708-20 6581-20 6740-20 6702-20 6742-20 6703-20 6743-20 6706-20 6790-20 6707-20 6791-20 6792-20 HEAVY-DUTY SCREWDRIVER EXTRA ROBUSTE TOURNEVIS DESTORNILLADORES HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS three wire grounded power cord and WORK AREA grounded power supply system. Avoid body contact with grounded Keep your work area clean and surfaces such as pipes, radiators,...
13. Remove adjusting keys 23. Use only accessories that are rec- wrenches before turning the tool ommended by the manufacturer on. A wrench or a key that is left at- for your model. Accessories that may tached to a rotating part of the tool may be suitable for one tool, may become result in personal injury.
Trigger Forward/Reverse switch Gear case Specifications Symbology Volts Catalog A m p s Number Double Insulated 0 - 1200 6580-20 0 - 2500 6581-20 Underwriters 0 - 2500 Laboratories, Inc. 6702-20 0 - 4000 6703-20 Canadian Standards 0 - 2500...
Page 5
Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, Double Insulated Tools: have it repaired by a MILWAUKEE Tools with Two Prong Plugs service facility before use. If the Tools marked “Double Insulated” do not re-...
EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire ex- Guidelines for Using Extension Cords tension cord. Double insulated tools can • If you are using an extension cord out- use either a two or three wire extension doors, be sure it is marked with the cord.
Use only Fig. 2 specifically recommended acces- Magnetic socket sories. Others may be hazardous. ® Removing and Replacing Quik-Lok Locator Cords (Fig. 1) Cat. No. 6580-20, 6581-20, 6702-20, 6703-20, 6706-20, 6707-20, 6708-20, 6791-20 Ramp-off ® MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok Cords sleeve provide instant field replacement or substitution.
Page 8
OPERATION WARNING! To unlock the trigger, pull the trigger and release. The lock button will pop out. To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with Fig. 5 side shields. Unplug the tool be- fore changing accessories or making adjustments.
Refer to the guide below for the correct depth set- The 6580-20 Screwdriver has a torque ting (Fig. 8). setting adjustment collar that may be ad- justed to one of forty-four settings. The Fig.
Page 10
If the tool or screw are misaligned, the point ensures rapid drilling and consistently screw will not drive into the work sur- low drilling pressure while the drill flutes face or it will not drive straight. remove drilling chips. The pilot section en- sures that drilling is completed before the Pull the trigger and push the tool for- first thread engages the material.
Page 11
When driving wood screws, a pilot hole is one year, depending on use, return your recommended to make driving easier and tool to the nearest MILWAUKEE service to prevent splitting the wood. As a general facility for the following: rule, the pilot hole should have a diameter •...
Cat. No. 48-55-0711 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE ’s discretion), without charge, any tool (including battery chargers) which examination proves to be defective in material or workmanship from five (5) years after the date of purchase.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les outils à double isolation sont AIRE DE TRAVAIL équipés d’une fiche polarisée (une des lames est plus large que...
18. N’utilisez pas un outil si son SÉCURITÉ DES PERSONNES interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par 10. Restez alerte, concentrez-vous sur son interrupteur est dangereux et doit votre travail et faites preuve de être réparé. jugement.
Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
Si tel est le cas, faites-les Outils à double isolation : réparer dans un centre-service Outils pourvus d’une fiche de cordon MILWAUKEE accrédité avant de à deux dents vous en servir. Si la fiche du cor- Les outils marqués « Double Isolation » n’ont don ne s’adapte pas à...
à Retrait et remplacement du cordon dégagement automatique en l’écartant ® Quik-Lok (Fig. 1) No de Cat. 6580-20, de l’outil. 6581-20, 6702-20, 6703-20, 6706-20, Retirez la douille aimantée et remplacez- 6707-20, 6708-20, 6791-20 la par une nouvelle.
Page 19
MANIEMENT AVERTISSEMENT! Verrouillage de la détente (Fig. 5) Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente sert à maintenir la détente en Pour minimiser les risques de position de marche « ON » pour la rotation blessures, portez des lunettes à interrompue à...
Page 20
écraser le fini. trop prononcé et des dommages à la vis ou à l’outil. Le tournevis No 6580-20 est pourvu d’un Trop Profond La tête de collier de réglage de couple réglable à l’une la vis a pratiqué un trou à...
Page 21
Les vis à pIacoplâtre standard sont choix de la profondeur de vissage. généralement conçues pour la pose du Il peut arriver que la vis semble « hésiter » placoplâtre sur des montants de bois et de légèrement lorsqu’elle s’engage dans le tôle d’acier de jauge 26 à...
Page 22
Ia vis l’outil rebobinage s’enfonce correctement. système électrique. Consultez mécanisme d’accouplement un centre de service MILWAUKEE instantané désengager accrédité pour toutes automatiquement et la rotation va cesser réparations. dès que la vis aura atteint la profondeur préréglée.
MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE ), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES más ancha que la otra). Hay una AREA DE TRABAJO sola manera de introducir este enchufe en una toma polarizada.
19. Desconecte el enchufe de la SEGURIDAD PERSONAL fuente energía antes realizar cualquier ajuste, cambiar 10. Esté alerta. Revise su trabajo y use accesorios almacenar el sentido común. No opere su la herramienta. Tales medidas herramienta cuando esté cansado, precautorias de seguridad reducen el distraído o bajo la influencia de riesgo de encender la herramienta drogas alcohol o medicamentos.
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen...
Page 27
Si está patas dañado antes de usarlo, llévelo a Las herramientas marcadas con “Doble un centro de servicio MILWAUKEE aislamiento” no requieren conectarse “a para que lo reparen. Si el enchufe tierra”. Estas herramientas tienen un no se acopla al tomacorriente,...
Page 28
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERANCIAS. Simbología Especificaciones Volts Cat. Doble aislamiento r p m 0 - 1 200 6580-20 Volts corriente alterna 0 - 2 500 6581-20 0 - 2 500 6702-20 Amperios 0 - 4 000 6703-20...
Page 29
® de cambio rápido Quik-Lok (Fig. 1) el manguito amovible a la vez que tira Cat. No. 6580-20, 6581-20, 6702-20, de él para separarlo de la herramienta. 6703-20, 6706-20, 6707-20, 6708-20, Tire del casquillo magnético y 6791-20 reemplácelo con uno nuevo.
Page 30
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Para variar la velocidad de perforación, simplemente aumente o disminuya la presión en el gatillo. Mientras más se Para reducir el riesgo de una presiona el gatillo, mayor será la lesión, use siempre lentes de velocidad. seguridad anteojos protectores laterales.
Page 31
Fig. 6 soltará a la torsión preestablecida para evitar insertar el tornillo a demasiada profundidad y evitar además ocasionar daños al tornillo o la herramienta. El destornillador 6580-20 incluye un collar Mayor Localizador de ajuste de graduación de torsión que profundidad puede ajustarse a una de cuarenta y cuatro graduaciones.
Page 32
Este movimiento sólido activará el bastidores de acero calibre 26 a 20. Los embrague de acción rápida, hará que destornilladores MILWAUKEE son ideales el tornillo empiece a girar, insertará el para insertar este tipo de tornillos para tornillo y soltará el embrague de acción tablaroca.
Page 33
Cómo insertar tornillos Fig. 9 autoperforación en bastidor de acero Lámina contra lámina moldeado en frío (Fig. 9) para destornilladores con clasificación de 0 - 2 500 RPM Cuando trabaje con láminas de metal finas, de calibre 20 o más gruesas, siga el mismo procedimiento que con los bastidores de madera.
Page 34
Escarie la parte superior del orificio herramienta al Centro de Servicio para permitir que el vástago calce MILWAUKEE más cercano para que le hagan: adecuadamente entre la cabeza del tor- nillo y los hilos. Cuando utilice un tornillo de •...
Page 35
En el plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará (a discreción de MILWAUKEE ), sin cargo alguno, cualquier herramienta (cargadores de baterías inclusive) cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano...
Page 36
Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.