Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 6539-1 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6539-1 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6539-1 Manuel De L'utilisateur

Extra robustes tournevis sans cordon
Masquer les pouces Voir aussi pour 6539-1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To extend battery pack life:
• Follow the "BATTERY PACK CARE AND USE" section of this
manual.
• Charge battery packs before use.
• Follow the charging instructions in your charger manual.
Pour étendre la durée de vie de la batterie:
• Suivre les instructions de la section «UTILISATION ET
ENTRETIEN DE LA BATTERIE» de ce manuel.
• Charger les batteries avant de les utiliser.
• Suivre les instructions de charge du manuel du chargeur.
Para extender la duración de la batería:
• Seguir la sección "USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA" en este
manual.
• Cargar las baterías antes de usarlas.
• Seguir las instrucciones de carga en el manual del cargador.
HEAVY-DUTY CORDLESS SCREWDRIVER
EXTRA ROBUSTES TOURNEVIS SANS CORDON
ATORNILLADORES HEAVY-DUTY DE BATERIAS, INALAMBRICOS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6539-1
6546-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6539-1

  • Page 1 Catálogo No. • Charge battery packs before use. • Follow the charging instructions in your charger manual. 6539-1 Pour étendre la durée de vie de la batterie: • Suivre les instructions de la section «UTILISATION ET 6546-1 ENTRETIEN DE LA BATTERIE» de ce manuel.
  • Page 2 GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 These carry important information. use. Many accidents are caused by If unreadable or missing, contact a poorly maintained power tools. MILWAUKEE service facility for a free 21. Keep cutting tools sharp and clean. replacement. Properly maintained cutting tools with FUNCTIONAL DESCRIPTION...
  • Page 4 2.4 Volt MILWAUKEE MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when they chargers. Other brands of batteries To insert the battery pack into the tool, push are used, charged, and stored according to these instructions.
  • Page 5 To unlock, push the lock switch in the as a practical limit. battery pack and charger to a MILWAUKEE opposite direction. WARNING service facility for: •...
  • Page 6 When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual. MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the b) When the conditions of use are not normal.
  • Page 7 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- ALIMENTÉS PAR BATTERIE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de...
  • Page 8 Les batteries MILWAUKEE fonctionneront pendant de nombreuses années et/ou pour contact avec des fi ls cachés ou avec des centaines de cycles si elles sont utilisées, chargées et remisées conformément à ces son propre cordon.
  • Page 9 Réglage de la poignée Charger uniquement des batteries charge ne commence que lorsque la batterie MILWAUKEE de 2,4 V dans les Le design de la poignée en assure la com- a atteint une température adéquate. Voir le chargeurs MILWAUKEE de 2,4 V. Des modité...
  • Page 10 à un centre pour les applications dans le bois, une vis à de décharge en période d’utilisation normale, Avant de service MILWAUKEE accrédité pour les bois numéro 8 amorcée dans un trou-guide elle retrouvera sa charge initiale. Avec le services suivants: parait une limite raisonnable.
  • Page 11 été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, batteries, chargeurs de batterie, et les lampes de travail- Exceptions lampes de poche sans fi...
  • Page 12 12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- OPERADAS POR BATERÍA que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni...
  • Page 13 EXTENSIÓN DE SU DURACIÓN a estas sustancias químicas: trabaje en Mantenga las etiquetas y las placas Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando un área bien ventilada, y utilice equipo identifi cativas.Tienen información im- se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar de seguridad aprobado como, por portante.
  • Page 14 El temperaturas de carga. Cargar una batería Cargar las baterías MILWAUKEE de anteojos con protectores laterales. acceso al interruptor de seguridad es muy caliente dañará las celdas.
  • Page 15 ADVERTENCIA Acción Forward grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia Para reducir el riesgo de una y el torque necesario para la aplicación lesión, desconecte siempre la her- requerida.
  • Page 16 Tel. 01 800 832 1949 *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ (V18™ & V28™) de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO de M18 Fecha de Compra: XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra.
  • Page 17 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N ® Votre CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES OTHING EAVY satisfaction est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.

Ce manuel est également adapté pour:

6546-1